《那些(xie)花兒》是(shi)(shi)(shi)由樸(pu)樹(shu)作(zuo)詞作(zuo)曲并演唱,在(zai)《那些(xie)花兒》當(dang)中的(de)(de)(de)(de)哼(heng)(heng)(heng)唱,其實是(shi)(shi)(shi)因(yin)為樸(pu)樹(shu)略懂(dong)法語,這段哼(heng)(heng)(heng)唱純(chun)屬樸(pu)樹(shu)個人的(de)(de)(de)(de)即興哼(heng)(heng)(heng)唱,因(yin)為樸(pu)樹(shu)在(zai)參(can)加的(de)(de)(de)(de)央視(shi)某個綜藝節(jie)目(mu)時,節(jie)目(mu)中某個學(xue)習語言(yan)學(xue)的(de)(de)(de)(de)同學(xue)向他提出了同樣的(de)(de)(de)(de)疑問(wen),他回答那是(shi)(shi)(shi)他自己(ji)瞎哼(heng)(heng)(heng)哼(heng)(heng)(heng)的(de)(de)(de)(de),跟(gen)《沖出你的(de)(de)(de)(de)窗口》后(hou)面(mian)的(de)(de)(de)(de)什么(me)語一樣,都是(shi)(shi)(shi)他自己(ji)瞎唱的(de)(de)(de)(de),什么(me)語都不是(shi)(shi)(shi)。
2003年5月中國臺(tai)灣女歌(ge)手范瑋(wei)琪(qi)發行(xing)專輯《真善美》,重(zhong)新(xin)演(yan)繹了《那些花兒》。與樸樹的原唱版(ban)相比(bi),這個(ge)版(ban)本相比(bi)歌(ge)曲(qu)中加(jia)入(ru)了長笛(di)演(yan)奏(zou),由中國臺(tai)灣女歌(ge)手范曉萱吹奏(zou);歌(ge)詞(ci)和(he)樸樹的“木吉他版(ban)”相同,但范瑋(wei)琪(qi)沒有像樸樹那樣加(jia)入(ru)哼唱,而是自己加(jia)了一段英(ying)文(wen)歌(ge)詞(ci),歌(ge)詞(ci)靈感來自越(yue)戰期間的反戰歌(ge)曲(qu)《Where Have All the Flowers Gone》。
樸樹版
那(nei)片笑(xiao)聲讓我想起我的那(nei)些(xie)花(hua)兒
在我生命每個角落靜(jing)靜(jing)為我開著
我(wo)曾以(yi)為我(wo)會永遠守(shou)在她身旁(pang)
今天我們已經離去(qu)在人海茫茫
她們(men)(men)都老了吧 她們(men)(men)在哪里呀
幸運的(de)是我曾陪她們開放(fang)
啦…… 想她
啦…… 她還在開嗎
啦…… 去呀
她們已經被風(feng)吹走(zou)散(san)落在天涯
(樸樹哼唱)
有些(xie)故事還沒講完那就算了吧(ba)
那些心情在歲月中已經難辨真假(jia)
。。。。。。
這首歌曲樸(pu)樹用他慣(guan)有的(de)演唱(chang)風格,讓大家看到(dao)了一(yi)個(ge)樸(pu)素(su)、真誠的(de)樸(pu)樹;同時范瑋琪(qi)用她那撫(fu)慰(wei)人(ren)心的(de)范式唱(chang)腔,唱(chang)出(chu)了一(yi)種堅強和柔軟(ruan)融合的(de)質感。
《那些花兒(er)》是首(shou)(shou)憂傷而又溫(wen)暖的(de)(de)作品,樸樹(shu)和范瑋琪二(er)人都把(ba)這首(shou)(shou)歌當作自己的(de)(de)“保留(liu)曲目(mu)”。
獲獎時間(jian) 獎項 獲得(de)者 參考資料
1999年10月 北京音(yin)樂臺第(di)三季度(du)十大金曲(qu) 樸樹 暫無
1999年10月 北京(jing)音(yin)樂臺第三季度(du)最佳作品 樸樹 暫無
2004年6月19日 Music IN 中國TOP排行頒獎(jiang)晚會“港臺(tai)年度(du)金曲” 范(fan)瑋琪