芒果视频下载

網站(zhan)分類
登錄 |    
溫州話
0 票數:0 #方言#
溫州話,是吳語的一種次方言,亦被民間稱甌語,為中國溫州市一帶漢族本地居民所使用,屬于漢藏語系-漢語族-吳語-甌江片-溫州話,在發音、用詞和語法等方面都與普通話有極大差別。溫州話和北部吳語也無法溝通,屬于南部吳語。2013年12月,網友在微博上發布“中國十大最難懂方言”,溫州話在難度指數上位居第一。
詳細介紹(shao) PROFILE +

歷史沿革

溫州話也(ye)是源遠流長的(de)(de)。溫州方言最重要(yao)的(de)(de)是甌語(yu),是吳語(yu)的(de)(de)一個分支。

趙(zhao)元任《現代吳語(yu)(yu)的(de)研(yan)究》提出吳語(yu)(yu)的(de)科學(xue)定(ding)義,從此甌語(yu)(yu)被確認為(wei)吳語(yu)(yu)的(de)一個分支(zhi)。王力《中(zhong)國語(yu)(yu)文(wen)(wen)概(gai)論》將(jiang)其列為(wei)吳語(yu)(yu)溫(wen)臺系(xi)。由中(zhong)國社會科學(xue)院(yuan)與澳大利亞人文(wen)(wen)科學(xue)院(yuan)合編的(de)《中(zhong)國語(yu)(yu)言地圖集》把吳語(yu)(yu)分為(wei)六片,甌語(yu)(yu)為(wei)吳語(yu)(yu)甌江片。

甌越(yue)(yue)在秦以前屬“百(bai)(bai)越(yue)(yue)”(“于越(yue)(yue)”),主體為(wei)“東(dong)越(yue)(yue)族(zu)(zu)’‘“百(bai)(bai)越(yue)(yue)族(zu)(zu)”,說(shuo)吳、越(yue)(yue)相通(tong)的古(gu)越(yue)(yue)語(yu)(yu),與齊(qi)國、楚國說(shuo)的“漢語(yu)(yu)”不能通(tong)言。卻與今日(ri)的侗語(yu)(yu)、壯語(yu)(yu)、緬甸撣語(yu)(yu)、越(yue)(yue)南(nan)京語(yu)(yu)及泰(tai)國泰(tai)語(yu)(yu)同源。現代溫(wen)州(zhou)話的常用口(kou)語(yu)(yu)中仍留(liu)有相當多(duo)的侗臺語(yu)(yu)痕(hen)跡。 古(gu)越(yue)(yue)語(yu)(yu)屬于南(nan)島(dao)語(yu)(yu)系或侗臺語(yu)(yu)還有爭議,因(yin)為(wei)兩者關系也較密(mi)切,但根(gen)據地理分布(bu)和基因(yin)研(yan)究,越(yue)(yue)人(ren)更(geng)接近臺灣的高山族(zu)(zu)(南(nan)島(dao)語(yu)(yu)系臺灣語(yu)(yu)族(zu)(zu)),而和侗臺語(yu)(yu)的壯族(zu)(zu)、侗族(zu)(zu)差異(yi)較遠。

公元前333年,楚(chu)國滅越(yue),加強了對(dui)吳越(yue)的(de)(de)統治,直(zhi)(zhi)到公元前221年秦統一(yi)中國,歷時(shi)112年。由于楚(chu)人在(zai)吳越(yue)的(de)(de)勢力和(he)影響,東楚(chu)方言(yan)(yan)與(yu)古(gu)(gu)吳越(yue)語(yu)相(xiang)融合,形(xing)成了一(yi)種新的(de)(de)漢語(yu)——“江東方言(yan)(yan)”,吳語(yu)的(de)(de)直(zhi)(zhi)接祖先。唐代《慧琳音義》把(ba)江東一(yi)帶(dai)所(suo)說(shuo)的(de)(de)方言(yan)(yan)合稱為“吳楚(chu)之(zhi)音”。溫(wen)州話中較古(gu)(gu)老的(de)(de)詞匯,大(da)多可以追溯(su)到“江東方言(yan)(yan)”,亦(yi)是溫(wen)州話中白讀系統的(de)(de)主要(yao)來源(yuan)。

秦漢時期(qi)(qi),漢人(ren)(ren)對吳(wu)越(yue)地區正(zheng)式開拓,但浙南、福建仍是越(yue)人(ren)(ren)天下(xia),越(yue)人(ren)(ren)建立的(de)(de)(de)東(dong)甌國與閩越(yue)國一直處于獨(du)立狀態(tai)。雖然漢武帝時,東(dong)甌國“舉國徙中國,乃悉(xi)舉眾(zhong)來(lai),處江淮之間(jian)”,但遷走的(de)(de)(de)僅限(xian)甌越(yue)的(de)(de)(de)王族與豪強。期(qi)(qi)間(jian)來(lai)自漢語(yu)的(de)(de)(de)借用詞(ci)越(yue)來(lai)越(yue)多,不過(guo)甌越(yue)方言(yan)的(de)(de)(de)主(zhu)要詞(ci)匯仍是土著詞(ci)語(yu)。

“江東(dong)方言(yan)”六朝時期開始(shi)分(fen)為“吳語”和“閩語”。溫州(zhou)從(cong)東(dong)漢至公元(yuan)323年建(jian)郡一直屬會稽郡,據東(dong)晉郭璞(pu)的記載,甌越人(ren)應從(cong)六朝開始(shi)說古吳語。因與閩語區接壤,溫州(zhou)話中也保(bao)留了較(jiao)多與古閩語相同的特征。

唐宋時(shi)期,幾次(ci)大規模的移民潮,尤(you)其是南宋遷都(dou)后,溫(wen)州(zhou)中(zhong)原漢(han)(han)人移民大量增加,這些移民從(cong)中(zhong)原帶到甌越的正統漢(han)(han)文(wen)化對(dui)當地(di)漢(han)(han)語(yu)方(fang)(fang)言進行了改(gai)造,中(zhong)原方(fang)(fang)言在溫(wen)州(zhou)話(hua)中(zhong)留下(xia)了文(wen)白異(yi)讀的特(te)點。溫(wen)州(zhou)方(fang)(fang)言在宋代已和今(jin)語(yu)很接近,在北方(fang)(fang)漢(han)(han)語(yu)幾經(jing)變更后,溫(wen)州(zhou)話(hua)仍(reng)然(ran)保(bao)持了很多(duo)漢(han)(han)語(yu)的古(gu)老特(te)征,故如(ru)今(jin)用(yong)溫(wen)州(zhou)話(hua)文(wen)讀唐詩宋詞比用(yong)普通(tong)話(hua)更加通(tong)順。

溫州話(hua)和官話(hua)的(de)相似度(du)基本上是南方(fang)各(ge)種方(fang)言(yan)中最低的(de),和其他各(ge)個方(fang)言(yan)都(dou)差異巨大(da)。

方言特點

溫(wen)州(zhou)(zhou)話(hua)非(fei)常(chang)有(you)特點,首(shou)先是地(di)域性極為明顯,出了溫(wen)州(zhou)(zhou)地(di)界(jie),誰也聽不懂溫(wen)州(zhou)(zhou)話(hua)。幾(ji)個(ge)溫(wen)州(zhou)(zhou)人(ren)在外(wai)地(di),嘰里咕嚕(lu)一(yi)說家鄉話(hua),旁(pang)人(ren)就(jiu)傻(sha)了眼。

溫州(zhou)話成為(wei)溫州(zhou)人天然(ran)的(de)(de)(de)紐帶(dai)。講的(de)(de)(de)是溫州(zhou)人全國各地(di)跑,什么(me)事情都(dou)碰到(dao)(dao)。溫州(zhou)話就像是國際語。在法國巴(ba)黎(li)就有一條三公里長的(de)(de)(de)通行溫州(zhou)話的(de)(de)(de)“溫州(zhou)街”,在美(mei)國紐約唐人街,在意大(da)利羅馬廣(guang)場,在荷蘭阿姆斯(si)特(te)丹碼(ma)頭,都(dou)可(ke)以(yi)聽(ting)(ting)到(dao)(dao)獨特(te)的(de)(de)(de)溫州(zhou)話。一講溫州(zhou)話,就像共產主義戰士聽(ting)(ting)到(dao)(dao)國際歌,就可(ke)以(yi)找到(dao)(dao)親愛(ai)的(de)(de)(de)同志,當(dang)然(ran)是素不(bu)相識的(de)(de)(de)老(lao)鄉(xiang),也就可(ke)以(yi)找到(dao)(dao)吃的(de)(de)(de)住(zhu)的(de)(de)(de)。因為(wei)那些(xie)城市里的(de)(de)(de)中餐館大(da)都(dou)是溫州(zhou)人開(kai)的(de)(de)(de),又因為(wei)溫州(zhou)人特(te)別熱情好客(ke)豪爽仗義。

著名作(zuo)家(jia)葉(xie)永(yong)烈就以(yi)自(zi)己在(zai)國外(wai)的(de)(de)親身經歷(li),講述(shu)了(le)(le)很多故事。圣誕節之晨,他(ta)和妻(qi)到了(le)(le)美國紐約(yue)的(de)(de)唐人(ren)街(jie)。在(zai)一家(jia)雜貨(huo)鋪里,他(ta)聽見(jian)老板娘在(zai)跟伙計講溫(wen)州(zhou)(zhou)話,他(ta)就用(yong)溫(wen)州(zhou)(zhou)話跟她(ta)打了(le)(le)一聲招呼,她(ta)頓時滿面笑容,連聲說:喲(yo),你也是溫(wen)州(zhou)(zhou)人(ren)!快(kuai)進(jin)來坐,快(kuai)進(jin)來坐。她(ta)介(jie)紹(shao)說,她(ta)的(de)(de)隔(ge)壁,隔(ge)壁的(de)(de)隔(ge)壁,隔(ge)壁的(de)(de)隔(ge)壁的(de)(de)隔(ge)壁,全是溫(wen)州(zhou)(zhou)人(ren)開(kai)的(de)(de)店!當晚,葉(xie)永(yong)烈和妻(qi)在(zai)親戚家(jia),參加圣誕節聚會,十多位溫(wen)州(zhou)(zhou)同鄉(xiang)來了(le)(le)。他(ta)們(men)不用(yong)英語(yu),也不用(yong)普(pu)通(tong)話,而是用(yong)甌語(yu)交(jiao)談。在(zai)這(zhe)離(li)溫(wen)州(zhou)(zhou)萬里之遙的(de)(de)紐約(yue),簡直是奇跡。

音系

溫(wen)(wen)(wen)州(zhou)話(hua)(hua)(hua)(甌語)的(de)(de)發(fa)音(yin)和語言結構相對古老,與普通(tong)話(hua)(hua)(hua)或其它吳語都不(bu)能(neng)相通(tong),溫(wen)(wen)(wen)州(zhou)地區以外的(de)(de)人比較難以讀懂。重讀位置的(de)(de)發(fa)音(yin)是不(bu)送氣清(qing)音(yin),聽覺(jue)上卻(que)有(you)(you)濁音(yin)感,跟北部(bu)吳語有(you)(you)很大不(bu)同,常令人不(bu)解。根據《溫(wen)(wen)(wen)州(zhou)方言志》及(ji)沈克成(cheng)《溫(wen)(wen)(wen)州(zhou)話(hua)(hua)(hua)》溫(wen)(wen)(wen)州(zhou)話(hua)(hua)(hua)聲(sheng)母有(you)(you)35個(ge)(包含(han)零聲(sheng)母以及(ji) nny nng),韻母有(you)(you)30個(ge)(不(bu)包含(han)n,m韻母),聲(sheng)調8個(ge),兩字(zi)組(zu)變調調型13 種,較為可惜(xi)的(de)(de)是溫(wen)(wen)(wen)州(zhou)話(hua)(hua)(hua)入(ru)聲(sheng)舒化了。

古越語遺存

詞匯

古越(yue)語(yu)(yu)有(you)許多基本(ben)詞匯跟今泰(tai)傣壯(zhuang)侗(dong)語(yu)(yu)相(xiang)同(tong),也有(you)一些(xie)跟京語(yu)(yu)相(xiang)同(tong)。例如:(pe33,柚子)同(tong)侗(dong)語(yu)(yu);霧(wu)(moe22,霧(wu)),同(tong)水語(yu)(yu);篺(bba31,木筏)、捋(lai35,輕輕撫摩(mo))、謴(gang42,辱罵)同(tong)泰(tai)語(yu)(yu);迫(ba213,鞋隔(ge)褙)、咄(dai213,鳥啄物(wu))、亦(yi)(yi213,又、也)、埕(zzeng31,酒甕,酒壇)同(tong)壯(zhuang)語(yu)(yu)、侗(dong)語(yu)(yu);念頭(nyi22 ddeu31,上癮(yin))、玍(ga)(nie22,勉力(li)支撐)、蕊(rui)(nyv22,蓓(bei)蕾)同(tong)越(yue)南語(yu)(yu)。

再如溫州話稱田(tian)野為“垟”,有許多地名中帶有“垟”字(zi),如:“翁垟、林垟”等(deng)。《集(ji)韻·陽韻》雖收了此(ci)字(zi),但義(yi)為“土怪”,與田(tian)野義(yi)無關(guan)。有人考證(zheng)此(ci)字(zi)可能是古代百越語的遺留,音同傣(dai)語。

又如溫州人將傻(sha)、蠢、不明事理說成“憨”,hoe33,音(yin)似“蚶”,如個(ge)人全憨個(ge)。個(ge)人真憨里塌(ta)氣。也可(ke)與名詞連用,如:“憨豬”。壯侗語(yu)(yu)也有近似的音(yin)義,這可(ke)能是(shi)古(gu)百(bai)越語(yu)(yu)殘留的“底層”。

語音

在壯侗語族語言中,先(xian)喉塞聲母(mu)是最常見的(de)聲母(mu),而浙南(nan),古(gu)幫母(mu)和端母(mu)有好些(xie)地方也念成先(xian)喉塞音,如:“疤、帶”等,這是典型(xing)的(de)古(gu)吳越語的(de)遺留。

語法

1、最(zui)為明顯(xian)的(de)佐(zuo)證是定語后置于名(ming)詞(ci)(如:“腰身,鬧熱,菜咸,筍干,飯(fan)焦,豆腐軟,魚生(sheng),菜頭生(sheng),樓閣,酒汗,板砧,膀蹄,頭銜,鞋拖,墻圍”等);副(fu)詞(ci)后置于動詞(ci)(如:“吃添、走好”等)及副(fu)詞(ci)后置于形容詞(ci)(如:“紅顯(xian)、苦倒”等)。

2、對不同(tong)性別的動物稱呼常(chang)后加,如:豬(zhu)牯,豬(zhu)娘。

本百科詞條由網站注冊用戶【 巧笑倩兮 】編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為,與【溫州話】的所屬企業/所有人/主體無關,網站不完全保證內容信息的準確性、真實性,也不代表本站立場,各項數據信息存在更新不及時的情況,僅供參考,請以官方發布為準。如果頁面內容與實際情況不符,可點擊“反饋”在線向網站提出修改,網站將核實后進行更正。 反饋
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最(zui)新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站(zhan)為注(zhu)冊(ce)用戶(hu)提(ti)供(gong)信息(xi)存儲(chu)空間服(fu)務(wu),非“MAIGOO編輯(ji)上(shang)(shang)傳提(ti)供(gong)”的文章/文字(zi)均是注(zhu)冊(ce)用戶(hu)自主(zhu)發布上(shang)(shang)傳,不代表本站(zhan)觀(guan)點,版權歸原作(zuo)者所有,如有侵權、虛(xu)假信息(xi)、錯誤(wu)信息(xi)或任何問題,請及時(shi)聯(lian)系(xi)我(wo)們,我(wo)們將在第(di)一時(shi)間刪(shan)除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上(shang)相關(guan)信(xin)息(xi)的(de)知識產權歸(gui)網站方所(suo)有(包括但不(bu)限于文字、圖片(pian)、圖表(biao)、著作權、商標(biao)權、為用(yong)戶(hu)提供的(de)商業信(xin)息(xi)等),非經許可(ke)不(bu)得抄襲或使用(yong)。
提(ti)交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078361個品牌入駐 更新519278個招商信息 已發布1591545個代理需求 已有1358389條品牌點贊