How do I love thee?
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
-- Elizabeth Barrett Browning
譯者:方平
我是(shi)怎樣地愛你?讓(rang)我逐一細(xi)算。
我愛(ai)你盡我的心靈所能及到的
深(shen)邃(sui)、寬廣、和高度----正(zheng)象(xiang)我探求
玄(xuan)冥中上帝的存(cun)在和深(shen)厚的神(shen)恩。
我愛你的程度,就象日光和(he)燭焰下
那每天不用(yong)說(shuo)得的(de)需(xu)要。我不加思慮地(di)
愛你,就象(xiang)男子(zi)們為正義而斗爭;
我(wo)純潔地愛你(ni),象他們在贊美前低頭(tou)。
我愛(ai)你以(yi)我童年的信(xin)仰;我愛(ai)你
以滿(man)懷熱(re)情,就象往日滿(man)腔(qiang)的辛酸;
我愛你,抵得(de)上那似(si)乎隨著消失的圣者
而(er)消逝(shi)的愛慕。我愛你以我終生的
呼吸,微笑(xiao)和(he)淚(lei)珠----假使是上帝的意旨,
那么,我死了(le)我還(huan)要更加愛(ai)你!
譯者:阮一峰
我(wo)怎(zen)樣(yang)愛你?讓我(wo)來(lai)告訴你。
我用我靈(ling)魂(hun)所能達到的極限來愛你(ni),
就像(xiang)在黑(hei)暗中感(gan)受
生(sheng)命的盡頭和上帝(di)的恩惠。
我愛你,是日(ri)光和(he)燭焰下最基本的(de)需要(yao)。
我無拘無束的愛你,就(jiu)像人們為權利而斗爭(zheng)。
我無比純潔(jie)的(de)愛你,就像人們不為贊美而陶(tao)醉。
我(wo)愛(ai)你(ni),我(wo)的深情不再(zai)留給往日的悲傷,
我(wo)愛你,用我(wo)童年的信念,
我愛(ai)(ai)你,就像(xiang)愛(ai)(ai)那(nei)些(xie)天上的圣人,
我愛你,用我生命中所有的(de)呼吸、微笑和淚(lei)水,
如(ru)果上帝讓我(wo)去死,我(wo)會接受,
但死后我會更加愛你(ni)。