芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
雅典的少女(詩)
0 票數:0 #詩歌#
這是一首熱情奔放的愛情詩,寫于詩人第一次旅居雅典期間,也是拜倫的名篇《恰爾德·哈羅德游記》中的一個篇章。詩人以一句“你是我的生命,我愛你”貫穿全詩,直接而熱烈地傾吐出對雅典少女濃郁的愛戀。這是愛的心聲,也是愛的誓言,使人讀來無不受到強烈的感染。
  • 中文名: 《雅典的(de)少女》
  • 類型: 詩歌
  • 作者: 拜倫(lun)
詳細介紹(shao) PROFILE +

內容介紹

詩歌原文

      Maid of Athens, ere we part,

Give, oh, give back my heart!

Or, since that has left my breast,

Keep it now, and take the rest!

Hear my vow before I go,

Zoe uml; mou sas agapo.

By those tresses unconfined,

Wooed by each Aegean wind;

By those lids whose jetty fringe

Kiss thy soft cheeks' blooming tinge;

By those wild eyes like the roe,

Zoe uml; mou sas agapo.

By that lip I long to taste;

By that zone-encircled waist;

By all the token-flowers that tell

What words can never speak so well;

By love's alternate joy and woe,

Zoe uml; mou sas agapo.

Maid of Athens! I am gone:

Think of me, sweet! when alone.

Though I fly to Istambol,

Athens holds my heart and soul:

Can I cease to love thee? No!

Zoe uml; mou sas agapo

詩歌譯文

雅典的少女啊,在我們分別(bie)前,

把我(wo)(wo)的心,把我(wo)(wo)的心交還!

或者,既然它(ta)已(yi)經和我(wo)脫(tuo)離,

留著它吧,把其余的(de)也(ye)拿(na)去!

請聽一句我臨別(bie)前(qian)的誓語:

你是我的生命,我愛(ai)你。

我要(yao)憑那無拘無束的(de)鬈發,

每陣愛(ai)琴海的風都追逐著它;

我(wo)要憑(ping)那墨玉鑲(xiang)邊的眼(yan)睛(jing),

睫毛直吻著你頰上的嫣紅(hong);

我要憑那野鹿(lu)似的眼(yan)睛誓語:

你是我的生命(ming),我愛你。

還有我久欲(yu)一嘗的紅唇,

還(huan)有(you)那輕盈緊束的腰(yao)身(shen);

我要憑這些(xie)定(ding)情的鮮花,

它們勝過一切言語的表達;

我要說,憑愛情的一串(chuan)悲喜:

你是我的生命,我愛(ai)你。

     雅(ya)典(dian)的少女(nv)啊,我(wo)們分了手(shou);

想著我吧,當(dang)你(ni)孤獨的時候。

雖然我向著伊斯(si)坦堡飛奔,

雅典卻抓住我的心(xin)和靈魂:

我(wo)能夠不(bu)愛你嗎?不(bu)會的!

你(ni)是(shi)我的生命,我愛你(ni)。

作者介紹

拜倫(1788~1824)英國(guo)偉大的積極(ji)浪漫主(zhu)義作家,十九(jiu)世紀(ji)上半葉歐洲(zhou)最有影響的詩(shi)人之一。出生于倫敦破落的貴族家庭,10歲繼承男爵爵位。曾在(zai)哈(ha)羅中學和劍橋大學讀(du)書(shu),深受啟蒙主(zhu)義的熏陶。成年后反(fan)對專制(zhi)壓迫,支持人民(min)革(ge)命的進步(bu)思(si)想,成為19世紀(ji)初歐洲(zhou)革(ge)命運(yun)動中爭取民(min)主(zhu)自由(you)和民(min)族解放(fang)的一名戰士。

拜(bai)倫從學生時代開始(shi)寫詩,1812年(nian)發表的《恰爾德(de)·哈羅(luo)爾德(de)游(you)記》(第1、2章)是他(ta)(ta)的成名(ming)作(zuo)(zuo)。1816年(nian),拜(bai)倫因私生活受到(dao)上流社會的排斥,憤而移居意(yi)大(da)利(li)。在意(yi)大(da)利(li),他(ta)(ta)寫了《恰爾德(de)·哈羅(luo)爾德(de)游(you)記》的第3、4兩章(1817、1818年(nian))。這部抒情敘事長詩和未完成的巨著《唐璜》是他(ta)(ta)最著名(ming)的代表作(zuo)(zuo)。

鑒賞評價

這是(shi)一(yi)(yi)首熱情奔放(fang)的(de)愛情詩,寫于詩人(ren)第(di)一(yi)(yi)次旅居雅典(dian)期(qi)間,也是(shi)拜(bai)倫(lun)的(de)名篇《恰爾(er)德·哈羅德游記》中的(de)一(yi)(yi)個篇章。詩人(ren)以一(yi)(yi)句(ju)“你是(shi)我(wo)的(de)生命,我(wo)愛你”貫穿全(quan)詩,直接而熱烈地傾吐出對(dui)雅典(dian)少(shao)女濃郁的(de)愛戀(lian)。這是(shi)愛的(de)心聲,也是(shi)愛的(de)誓言(yan),使人(ren)讀(du)來(lai)無不受到強烈的(de)感(gan)染(ran)。詩作的(de)二、三節以動人(ren)的(de)筆觸描繪了雅典(dian)少(shao)女的(de)美(mei)麗風姿(zi),天真活潑(po)的(de)雅典(dian)少(shao)女隨著詩行的(de)展開(kai)而躍然(ran)紙上,“無拘無束的(de)鬈發”“墨玉鑲邊的(de)眼睛”“野鹿似的(de)眼睛”,比喻新(xin)穎獨(du)到,令人(ren)難忘(wang)。

值得注意的(de)(de)是,詩人對雅典少女的(de)(de)愛也融合著對整(zheng)個(ge)希臘(la)(la)的(de)(de)愛。詩人酷愛這個(ge)文(wen)明(ming)古(gu)國(guo),時刻(ke)關(guan)注著在土耳其統(tong)治(zhi)下的(de)(de)希臘(la)(la)人民(min)的(de)(de)命(ming)(ming)運。13年后,他毅然(ran)回到希臘(la)(la),積極投(tou)身于希臘(la)(la)的(de)(de)民(min)族獨立運動,并為之獻出寶(bao)貴的(de)(de)生(sheng)命(ming)(ming)。

本百科詞(ci)條由(you)網站注冊用(yong)戶【 歲月靜(jing)好 】編輯(ji)上傳提供,詞條(tiao)(tiao)屬(shu)于開放詞條(tiao)(tiao),當前頁面(mian)所展(zhan)示的詞條(tiao)(tiao)介紹(shao)涉及宣傳內(nei)容(rong)屬(shu)于注冊用戶(hu)個人編輯(ji)行(xing)為(wei),與【雅典的少女(詩(shi))】的所屬(shu)企(qi)業/所有人/主(zhu)體(ti)無關(guan),網站不完(wan)全保(bao)證內(nei)容(rong)信息的準(zhun)確性、真實性,也(ye)不代表本(ben)(ben)站立場。內(nei)容(rong)僅為(wei)介紹(shao)詞條(tiao)(tiao)基本(ben)(ben)情況,本(ben)(ben)站不提供觀(guan)看和下載,請支持正版!想(xiang)要了解更多請到官方平臺。 反饋
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最(zui)新(xin)評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為(wei)注(zhu)冊用(yong)戶提(ti)供信息(xi)存儲空間服務(wu),非(fei)“MAIGOO編輯上(shang)傳提(ti)供”的(de)文章/文字(zi)均是(shi)注(zhu)冊用(yong)戶自主發布上(shang)傳,不代表本站觀點,版權(quan)歸原作(zuo)者所有(you),如有(you)侵權(quan)、虛假(jia)信息(xi)、錯誤信息(xi)或任何問題,請(qing)及時聯系(xi)我們,我們將在第一時間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wang)頁(ye)上相(xiang)關信息的(de)知識產(chan)權歸(gui)網(wang)站(zhan)方所有(包括(kuo)但不(bu)限于文字(zi)、圖(tu)片、圖(tu)表、著(zhu)作權、商標權、為用戶提供的(de)商業信息等),非經(jing)許(xu)可(ke)不(bu)得抄襲(xi)或使用。
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4079244個品牌入駐 更新519646個招商信息 已發布1595031個代理需求 已有1366524條品牌點贊