第一節
My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock1 I had drunk,
Or emptied some dull opiate2 to the drains3
One minute past4, and Lethe5-wards had sunk:
'Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness --
That thou, light winged Dryad6 of the trees,
In some melodious plot7
Of beechen8 green, and shadows numberless9,
Singest of summer in full-throated ease10.
第二節
O, for a draught of vintage11! that hath been
Cool'd a long age in the deep-delved12 earth,
Tasting of Flora13 and the country green,
Dance, and Provencal song14, and sunburnt mirth15!
O for a beaker full of the warm South16
Full of the true, the blushful Hippocrene17,
With beaded bubbles18 winking at the brim,
And purple-stained mouth,
That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade19 away into the forest dim20.
......
詞句注釋
1、hemlock:毒(du)胡蘿卜精,一種毒(du)藥,人服后(hou),將全身(shen)麻木而死亡。
2、opiate:鴉片劑,麻醉劑。
3、to the drains:一飲(yin)(yin)而盡,drain單數為“一口之量(liang)”,復數表(biao)示(shi)暢飲(yin)(yin)。
4、One minute past:一分(fen)鐘前。
5、Lethe:忘川。希臘神(shen)話中冥府之(zhi)(zhi)河,名列斯,鬼魂飲(yin)了此(ci)河之(zhi)(zhi)水,便忘卻生(sheng)前的事(shi)。
6、Dryad:林中(zhong)仙女,指夜鶯。
7、melodious plot:夜鶯(ying)唱歌的(de)地方。melodious本不能修飾plot,此處作“轉喻(yu)”(transferred epithet)用。第三(san)節(jie)中(zhong)的(de)“leaden-eyed despairs”也(ye)屬此類。
8、beech:山(shan)毛(mao)櫸樹。
9、shadows numberless:numberless后置,與下(xia)行(xing)ease押韻。第(di)二節中(zhong)的(de)“forest dim”同屬此(ci)類。
10、in full-throated ease:自由自在地(di)放開歌喉。
11、for a draught of vintage:但愿有(you)一口酒。for表示愿望,第15行同。vintage
12、deep-delved:深挖的。
13、Flora:羅馬神(shen)(shen)話中的(de)花(hua)神(shen)(shen),此處(chu)指(zhi)花(hua)香。
14、Provencal song:指12世(shi)紀普羅(luo)旺(wang)斯(si)(Provence)地方行吟(yin)詩人的愛情詩歌(ge)。普羅(luo)旺(wang)斯(si)位于法國南部(bu),臨地中海。Provencal:Provence的形(xing)容詞形(xing)式,此處意為“普羅(luo)旺(wang)斯(si)語的”。
15、sunburnt mirth:這兩個詞(ci)形成(cheng)一個“搭配沖突”(collocative clash),意思(si)是the mirth of the sunburnt people。詩歌中常用這樣的手法以獲得凝煉的效果(guo)。
16、the warm South:此處以(yi)warm South代表溫暖的南方所產的酒,在修辭學(xue)上稱“換喻”(metonymy)。
17、the blushful Hippocrene:紅色(se)的靈(ling)泉。是希臘神話中阿波羅和九(jiu)繆斯的圣地赫利孔山(Helicon)上的靈(ling)泉,飲此(ci)泉水(shui)可獲得詩(shi)的靈(ling)感(gan),此(ci)處用靈(ling)泉的水(shui)來指美酒。
18、 beaded bubbles:串珠般的泡沫。
19、fade:退去,隱入。
20、forest dim:幽暗的樹(shu)林。dim后置與上行的unseen押韻。
第一節
我(wo)的(de)心疼痛,我(wo)感(gan)到昏昏欲睡(shui),麻木不仁,
好像是(shi)飲過毒鴆,
又像是(shi)剛剛吞服過(guo)鴉片(pian),
開始沉向冥府的忘(wang)川(chuan)。
這并非我(wo)對你的福氣有所妒嫉,
而是你的歡樂使(shi)我過(guo)度欣(xin)喜——
你呀(ya),羽翼翩翩的樹精(jing),
在山毛櫸(ju)的綠(lv)葉與蔭影之(zhi)中,
在那歌聲悠揚(yang)的地點(dian),
你舒展(zhan)了(le)喉嚨,歌(ge)唱著夏(xia)天(tian)。
第二節
啊,但愿有一口美(mei)酒,
一口(kou)曾在地窖(jiao)冷藏多年的美酒!
人一嘗就(jiu)會想到花神(shen),想到蔥綠(lv)的酒鄉(xiang),
想起(qi)舞蹈(dao)、戀(lian)歌(ge)和(he)豐收季節(jie)的歡狂。
啊,要是那杯(bei)酒帶有南國的熱氣,
紅如(ru)人(ren)面,充(chong)滿靈感之泉的真味,
珍珠的(de)泡沫在(zai)杯沿浮動,
能把嘴唇染得緋紅,
我就會一飲而盡,悄然離開塵寰,
隨(sui)你隱沒在幽(you)暗(an)的林間(jian)。
......
1818年年底,23歲的(de)(de)(de)濟慈結(jie)識了他(ta)的(de)(de)(de)鄰居芬(fen)妮(ni)·布朗妮(ni)小姐(jie)。他(ta)們(men)戀愛的(de)(de)(de)最初半年,濟慈生(sheng)活在幸(xing)福之中(zhong)(zhong)。他(ta)像一個健康人(ren)那樣(yang),常常同芬(fen)妮(ni)遠(yuan)遠(yuan)地散(san)著步,度過愉快的(de)(de)(de)時光。這半年也成了詩人(ren)創作最旺盛(sheng)的(de)(de)(de)時期。這首(shou)《夜鶯(ying)頌》是(shi)翌年春(chun)天的(de)(de)(de)一個早晨,詩人(ren)坐在布朗妮(ni)家中(zhong)(zhong)花(hua)園的(de)(de)(de)梅樹下,聽到夜鶯(ying)的(de)(de)(de)啼聲后(hou),不禁心曠神怡,詩興勃發,不到三個小時,一氣呵成。
濟(ji)慈患(huan)有(you)肺病,這(zhe)給他的(de)愛情生活籠(long)罩上一層(ceng)憂郁的(de)陰(yin)影。他曾(ceng)寫(xie)道:“在我(wo)的(de)散步中(zhong),我(wo)有(you)兩件極(ji)喜歡思索的(de)事,你(指芬妮(ni))的(de)可愛與我(wo)的(de)死的(de)時間。”因此,他的(de)詩中(zhong)常常流露出哀傷(shang)、悲涼的(de)情緒。
1818年12月,濟(ji)(ji)慈和心(xin)愛的(de)姑娘芬妮·布朗妮訂婚,但在(zai)這首詩(shi)(shi)完成后很短的(de)一(yi)段時間內,濟(ji)(ji)慈病情顯示出不(bu)(bu)良征(zheng)兆,再加上生活困窘,最終使他無法和布朗妮結(jie)合。對于濟(ji)(ji)慈來(lai)(lai)說,無論是肉體(ti)的(de)生命還是精神的(de)生命,都正處于跨(kua)越到另一(yi)痛苦階(jie)段的(de)邊緣,死亡在(zai)前面召喚,詩(shi)(shi)人(ren)眼中只有“灰眼的(de)絕望”。情感生活的(de)不(bu)(bu)幸和身(shen)體(ti)疾病的(de)折磨(mo)糾纏在(zai)一(yi)起表現在(zai)詩(shi)(shi)歌中,詩(shi)(shi)人(ren)內心(xin)的(de)想象來(lai)(lai)來(lai)(lai)回回地游走,帶讀者(zhe)體(ti)驗(yan)人(ren)生痛苦和死亡的(de)感受(shou)。
詩(shi)(shi)人(ren)將自(zi)己的(de)(de)(de)(de)生理和生活的(de)(de)(de)(de)雙(shuang)重病態(tai)比喻(yu)為人(ren)吞食了(le)鴉(ya)片,陷(xian)入(ru)麻木狀態(tai)。他踉踉蹌(qiang)蹌(qiang)行走在人(ren)生邊(bian)緣,感(gan)覺(jue)(jue)自(zi)己好像正在步入(ru)冥(ming)府中的(de)(de)(de)(de)忘(wang)川,像離開人(ren)世(shi)(shi)一樣步入(ru)無覺(jue)(jue)之境。現(xian)實(shi)中的(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)人(ren)正遭受“疲(pi)勞(lao)、熱(re)病和焦躁”的(de)(de)(de)(de)折磨,青(qing)春在這折磨中“蒼白、消瘦、死亡”,詩(shi)(shi)人(ren)所追求的(de)(de)(de)(de)美和愛情(qing)完全失(shi)去了(le)光(guang)彩(cai)。而輕快地出(chu)入(ru)林(lin)間的(de)(de)(de)(de)夜(ye)鶯(ying)的(de)(de)(de)(de)歌(ge)唱讓詩(shi)(shi)人(ren)感(gan)受到(dao)了(le)生命的(de)(de)(de)(de)活力,讓詩(shi)(shi)人(ren)忘(wang)記了(le)塵世(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)痛(tong)苦,超脫了(le)“憂傷(shang)和灰眼(yan)的(de)(de)(de)(de)絕望”。夜(ye)鶯(ying)的(de)(de)(de)(de)歌(ge)唱對(dui)(dui)于詩(shi)(shi)人(ren)來(lai)說就像久(jiu)埋地下(xia)的(de)(de)(de)(de)醇(chun)酒,以其甘洌激發出(chu)詩(shi)(shi)人(ren)對(dui)(dui)于新(xin)生的(de)(de)(de)(de)向往,讓詩(shi)(shi)人(ren)腦海中浮現(xian)出(chu)有“花(hua)神、戀歌(ge)、陽(yang)光(guang)和舞(wu)蹈”的(de)(de)(de)(de)綠色(se)之邦,詩(shi)(shi)人(ren)像飲了(le)“靈感(gan)之泉”,擺(bai)脫了(le)塵世(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)痛(tong)苦,“一飲而離開塵寰”,和夜(ye)鶯(ying)同去幽(you)暗的(de)(de)(de)(de)林(lin)中隱沒。詩(shi)(shi)歌(ge)前三節的(de)(de)(de)(de)描寫(xie)想象奇特,對(dui)(dui)夜(ye)鶯(ying)歌(ge)唱的(de)(de)(de)(de)描寫(xie)充滿清新(xin)明媚(mei)的(de)(de)(de)(de)色(se)彩(cai)。
詩(shi)歌的(de)(de)(de)(de)(de)(de)四、五、六節表(biao)現(xian)(xian)了主(zhu)人(ren)公對由夜鶯(ying)所引(yin)發的(de)(de)(de)(de)(de)(de)奇想之境的(de)(de)(de)(de)(de)(de)追(zhui)尋(xun)。詩(shi)人(ren)對夜鶯(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)追(zhui)隨,不是(shi)(shi)憑(ping)借酒(jiu)神的(de)(de)(de)(de)(de)(de)驅(qu)動,而是(shi)(shi)借助(zhu)于詩(shi)神的(de)(de)(de)(de)(de)(de)幫助(zhu)。對詩(shi)歌的(de)(de)(de)(de)(de)(de)執(zhi)著將會給(gei)他添上“無形的(de)(de)(de)(de)(de)(de)羽翼”,這體現(xian)(xian)了濟(ji)慈對詩(shi)歌的(de)(de)(de)(de)(de)(de)信仰(yang)。詩(shi)歌對濟(ji)慈來說是(shi)(shi)一(yi)(yi)種(zhong)能夠脫離現(xian)(xian)實,達(da)到(dao)美的(de)(de)(de)(de)(de)(de)理想之境的(de)(de)(de)(de)(de)(de)途徑(jing),它不是(shi)(shi)飲酒(jiu)所致的(de)(de)(de)(de)(de)(de)昏亂狀態,而是(shi)(shi)補(bu)救人(ren)生不足(zu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)種(zhong)存在方式,因此也(ye)是(shi)(shi)人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)種(zhong)幸福狀態。這樣(yang)一(yi)(yi)種(zhong)幸福狀態又是(shi)(shi)怎(zen)樣(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)呢。
詩人和(he)(he)夜鶯一(yi)起穿越幽暗的(de)(de)林間,月后和(he)(he)侍衛她(ta)的(de)(de)明(ming)星(xing)在(zai)幽暗和(he)(he)寧靜中似乎在(zai)預(yu)示著死亡,只有當(dang)微風帶過樹梢的(de)(de)時候,才有一(yi)些(xie)天光。詩人在(zai)這(zhe)(zhe)里(li)看不到花朵,只能(neng)想象在(zai)這(zhe)(zhe)“溫馨的(de)(de)幽暗里(li)”,白(bai)枳(zhi)花、田野的(de)(de)玫瑰、紫羅(luo)蘭和(he)(he)麝香薔薇(wei)釋放出(chu)芬芳的(de)(de)氣息(xi)(xi),而這(zhe)(zhe)些(xie)美好(hao)的(de)(de)花樹卻都成了蚊蚋(rui)嗡營棲息(xi)(xi)的(de)(de)港灣。在(zai)詩人這(zhe)(zhe)段意(yi)象營構中,和(he)(he)夜鶯的(de)(de)飛翔仍然充(chong)滿了死亡氣息(xi)(xi)。
第六(liu)節中(zhong),詩(shi)(shi)人(ren)在(zai)黑暗中(zhong)聆(ling)聽夜(ye)(ye)鶯的(de)(de)歌(ge)唱(chang)(chang)(chang),說自己幾乎(hu)愛上了(le)“靜(jing)謐的(de)(de)死亡(wang)”。在(zai)夜(ye)(ye)鶯婉(wan)轉歌(ge)聲的(de)(de)環繞中(zhong),詩(shi)(shi)人(ren)感受到(dao)“一息散入(ru)空(kong)(kong)茫(mang)”的(de)(de)浪(lang)漫式死亡(wang),死亡(wang)的(de)(de)意識在(zai)夜(ye)(ye)鶯飛(fei)翔的(de)(de)帶領下,在(zai)宇宙的(de)(de)無限(xian)空(kong)(kong)茫(mang)中(zhong),似(si)乎(hu)變得比在(zai)凡世間更(geng)為富麗(li)。期望在(zai)無限(xian)的(de)(de)宇宙中(zhong)毫無痛苦(ku)地終(zhong)止生命,表明詩(shi)(shi)人(ren)向(xiang)往的(de)(de)是(shi)(shi)一種靈魂永(yong)恒的(de)(de)寧(ning)靜(jing),夜(ye)(ye)鶯的(de)(de)歌(ge)唱(chang)(chang)(chang)似(si)乎(hu)是(shi)(shi)神給(gei)詩(shi)(shi)人(ren)唱(chang)(chang)(chang)出的(de)(de)安(an)魂曲,或(huo)者說,夜(ye)(ye)鶯的(de)(de)歌(ge)唱(chang)(chang)(chang)是(shi)(shi)天堂之音(yin)。詩(shi)(shi)人(ren)所(suo)向(xiang)往的(de)(de)這種死和人(ren)間疲勞、熱(re)病帶來的(de)(de)煩躁之死顯(xian)然是(shi)(shi)不同(tong)的(de)(de)。但(dan)追隨夜(ye)(ye)鶯美好歌(ge)聲的(de)(de)游歷(li)卻仍然無法擺脫死亡(wang)的(de)(de)意念也體現(xian)了(le)詩(shi)(shi)人(ren)還是(shi)(shi)糾結于現(xian)實(shi)的(de)(de)苦(ku)痛。
永生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)鳥,它不會死去,夜鶯是(shi)(shi)(shi)天堂的(de)(de)(de)(de)使(shi)者,是(shi)(shi)(shi)使(shi)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)歸于永恒寧靜的(de)(de)(de)(de)天籟之音,它本身也是(shi)(shi)(shi)超(chao)越歷史和時空的(de)(de)(de)(de),詩歌(ge)第(di)七節(jie)(jie)集中表達(da)了(le)這一層意思(si)。夜鶯的(de)(de)(de)(de)歌(ge)聲曾(ceng)經帶給(gei)古(gu)代(dai)帝(di)王和村夫以歡欣(xin),曾(ceng)安(an)慰過(guo)猶太母(mu)親憂郁的(de)(de)(de)(de)心,也許也多次喚起中世紀被困海島的(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)女(nv)的(de)(de)(de)(de)心,讓她夢想(xiang)(xiang)(xiang)自己心中騎士的(de)(de)(de)(de)營(ying)救。此處對夜鶯的(de)(de)(de)(de)想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang)(xiang)毫無疑問是(shi)(shi)(shi)浪漫而唯美(mei)(mei)的(de)(de)(de)(de)。而第(di)八節(jie)(jie),當詩人(ren)(ren)從想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang)(xiang)和沉思(si)中猛醒時,他(ta)(ta)又(you)毫不留(liu)情(qing)地將(jiang)這些想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang)(xiang)完(wan)全否定(ding),“幻(huan)想(xiang)(xiang)(xiang),這騙人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)妖(yao)童”,他(ta)(ta)發出了(le)尖銳的(de)(de)(de)(de)質(zhi)疑。當夜鶯的(de)(de)(de)(de)歌(ge)唱飄過(guo)草坪(ping)、山(shan)坡和溪水的(de)(de)(de)(de)時候,詩人(ren)(ren)無法把握此前的(de)(de)(de)(de)想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang)(xiang)和憧憬到底是(shi)(shi)(shi)幻(huan)覺還是(shi)(shi)(shi)夢寐:“我是(shi)(shi)(shi)睡?是(shi)(shi)(shi)醒?”這實際(ji)提示了(le)全詩一直(zhi)貫穿(chuan)的(de)(de)(de)(de)情(qing)感線索,也就是(shi)(shi)(shi)人(ren)(ren)所(suo)處的(de)(de)(de)(de)現(xian)實和想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang)(xiang)相互糾(jiu)結纏(chan)繞的(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)活狀態。
總觀(guan)全詩,《夜鶯頌》既表達了詩人(ren)(ren)對現實(shi)痛(tong)苦(ku)的(de)(de)(de)(de)感受,也詩意地描寫了自己的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)理(li)想(xiang)(xiang)(xiang)和(he)生(sheng)(sheng)(sheng)命(ming)態(tai)度(du)。詩歌融合了現實(shi)的(de)(de)(de)(de)憂郁和(he)想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang)性的(de)(de)(de)(de)解脫,充分表達了人(ren)(ren)類(lei)生(sheng)(sheng)(sheng)活經驗的(de)(de)(de)(de)雙重性。作者雖然因現實(shi)痛(tong)苦(ku)而(er)倍感孤獨,但創造性的(de)(de)(de)(de)想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang)和(he)詩藝(yi)的(de)(de)(de)(de)心醉(zui)沉迷使他內心的(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)(sheng)活極為豐(feng)富。借助想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang),主人(ren)(ren)公在(zai)第四、五節中平抑了痛(tong)苦(ku),但最(zui)后兩節又和(he)開始(shi)相應,回到(dao)這痛(tong)苦(ku)。現實(shi)總代表著失意,想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)(xiang)則(ze)給詩人(ren)(ren)幸福,但無(wu)論是(shi)被引到(dao)哪一個方向,作者始(shi)終(zhong)在(zai)反思,而(er)反思總處于迷惑之中。在(zai)這生(sheng)(sheng)(sheng)命(ming)狀態(tai)的(de)(de)(de)(de)流(liu)動轉換中,夜鶯的(de)(de)(de)(de)歌聲不僅(jin)表現為生(sheng)(sheng)(sheng)命(ming)的(de)(de)(de)(de)理(li)想(xiang)(xiang)(xiang)、美(mei)的(de)(de)(de)(de)理(li)想(xiang)(xiang)(xiang),也有了更為豐(feng)富的(de)(de)(de)(de)探(tan)索生(sheng)(sheng)(sheng)命(ming)意義(yi)的(de)(de)(de)(de)內涵。
陳慶勛:有人(ren)稱濟(ji)慈為(wei)“感(gan)覺(jue)主義者”,這不無(wu)(wu)道理。一(yi)(yi)般詩人(ren)的(de)(de)敏銳的(de)(de)感(gan)覺(jue)能力主要(yao)在視覺(jue)和聽覺(jue)方(fang)面(mian)(mian),而(er)濟(ji)慈卻是(shi)全面(mian)(mian)發(fa)(fa)展。如《夜鶯(ying)頌》的(de)(de)前面(mian)(mian)兩節(jie),他從(cong)(cong)夜鶯(ying)的(de)(de)歡快的(de)(de)歌聲(sheng)想(xiang)(xiang)(xiang)起了(le)它的(de)(de)歌喉(hou),由歌喉(hou)想(xiang)(xiang)(xiang)起了(le)美(mei)酒,由美(mei)酒想(xiang)(xiang)(xiang)起了(le)“綠色(se)之(zhi)邦(bang)”,想(xiang)(xiang)(xiang)起“花神、戀(lian)歌、陽光和舞蹈”,想(xiang)(xiang)(xiang)起了(le)“靈感(gan)之(zhi)泉”……何(he)等敏銳的(de)(de)感(gan)覺(jue)系(xi)統。音樂家(jia)的(de)(de)耳朵、畫家(jia)的(de)(de)眼睛(jing)、美(mei)食家(jia)的(de)(de)舌頭等諸多感(gan)覺(jue)無(wu)(wu)不匯集到(dao)了(le)一(yi)(yi)起。但是(shi)由此(ci)而(er)僅僅稱濟(ji)慈為(wei)“感(gan)覺(jue)主義者”又(you)容易(yi)引起誤解,也(ye)不能說明(ming)這首詩的(de)(de)全部特(te)征。他的(de)(de)感(gan)覺(jue)和夜鶯(ying)的(de)(de)歌一(yi)(yi)樣,只是(shi)詩的(de)(de)觸(chu)發(fa)(fa)點,更重要(yao)的(de)(de)還在于(yu)他那無(wu)(wu)比(bi)豐富的(de)(de)想(xiang)(xiang)(xiang)像(xiang)(xiang)力,也(ye)只有借助這種想(xiang)(xiang)(xiang)像(xiang)(xiang)力,才(cai)能由某(mou)一(yi)(yi)感(gan)觀印(yin)象(xiang)而(er)引發(fa)(fa)無(wu)(wu)數的(de)(de)意象(xiang)源(yuan)源(yuan)而(er)來。這些(xie)豐富的(de)(de)意象(xiang)反過來又(you)將夜鶯(ying)的(de)(de)歌聲(sheng)掩(yan)蓋住了(le),從(cong)(cong)第二節(jie)到(dao)第五節(jie)再也(ye)沒有聽到(dao)它的(de)(de)歡歌,而(er)是(shi)完全沉浸(jin)在詩人(ren)由想(xiang)(xiang)(xiang)像(xiang)(xiang)而(er)來的(de)(de)各種意象(xiang)里。
這(zhe)(zhe)首詩(shi)的(de)(de)(de)(de)中心意(yi)象(xiang)是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)對矛盾(dun),即夜(ye)鶯所代表的(de)(de)(de)(de)想像世界(jie)(jie)(jie)與(yu)詩(shi)人(ren)(ren)所處的(de)(de)(de)(de)現實(shi)世界(jie)(jie)(jie)的(de)(de)(de)(de)矛盾(dun)。想像世界(jie)(jie)(jie)中處處是(shi)(shi)(shi)音樂(le)(le)、美酒、朦(meng)朧光影下的(de)(de)(de)(de)寧靜,而(er)現實(shi)世界(jie)(jie)(jie)則(ze)處處是(shi)(shi)(shi)焦(jiao)躁、病(bing)痛和不(bu)安。但是(shi)(shi)(shi)這(zhe)(zhe)苦(ku)與(yu)樂(le)(le)又(you)是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)個統一(yi)(yi)(yi)體(ti)。詩(shi)人(ren)(ren)為(wei)何(he)在(zai)第一(yi)(yi)(yi)節中說“飲過毒鴆”、吞(tun)服了(le)鴉(ya)片而(er)又(you)感(gan)到(dao)“太歡(huan)欣”?又(you)為(wei)何(he)在(zai)第六(liu)節中說他“幾乎愛上了(le)靜謐的(de)(de)(de)(de)死亡”,贊(zan)美“死更是(shi)(shi)(shi)多么富麗”?這(zhe)(zhe)讀來(lai)(lai)令人(ren)(ren)費解,其實(shi)正是(shi)(shi)(shi)濟慈的(de)(de)(de)(de)重要美學思(si)想“反面接受力(li)”的(de)(de)(de)(de)體(ti)現。這(zhe)(zhe)種思(si)想的(de)(de)(de)(de)內(nei)涵就是(shi)(shi)(shi)說一(yi)(yi)(yi)個人(ren)(ren)身處不(bu)確知(zhi)的(de)(de)(de)(de)、神秘(mi)的(de)(de)(de)(de)、有疑問(wen)的(de)(de)(de)(de)環(huan)境中而(er)能安之若素(su),不(bu)急于探(tan)究事實(shi)和理由,而(er)是(shi)(shi)(shi)將自我化人(ren)(ren)事物之中,徹悟宇宙的(de)(de)(de)(de)奧秘(mi),從而(er)創造出(chu)詩(shi)的(de)(de)(de)(de)真與(yu)美來(lai)(lai)。也就是(shi)(shi)(shi)說,通過感(gan)官感(gan)受到(dao)的(de)(de)(de)(de)苦(ku)與(yu)樂(le)(le)必須經過一(yi)(yi)(yi)番想像與(yu)提(ti)煉(lian),才能達到(dao)出(chu)神入(ru)化的(de)(de)(de)(de)詩(shi)的(de)(de)(de)(de)境界(jie)(jie)(jie)。
這首(shou)詩(shi)的(de)藝(yi)術特點是大量運用象征、比喻、夸張等手法,時(shi)而緬懷往昔,時(shi)而關注現實,綺麗詭譎,變幻多姿,充滿著(zhu)濃郁(yu)的(de)浪漫(man)主(zhu)義的(de)想(xiang)像色彩(cai),表現了(le)詩(shi)人的(de)卓越才華。
約翰·濟(ji)慈(John Keats,1795—1821),英國詩(shi)(shi)人。出(chu)身貧苦。曾學醫,做(zuo)過醫生助手(shou)。具有資產階(jie)級(ji)民主思想,厭惡(e)資產階(jie)級(ji)社會;向往(wang)古(gu)希臘文化(hua),幻想在“永恒(heng)的美的世界”中(zhong)尋找安(an)慰。在一部分作品中(zhong)也涉及社會政治問題,如十四行詩(shi)(shi)《致考蘇斯科》、《寫(xie)于李·亨(heng)特出(chu)獄之日》等(deng)。其詩(shi)(shi)優美,如《夜鶯頌(song)》、《秋頌(song)》和(he)《希臘古(gu)甕頌(song)》等(deng)。還(huan)運用(yong)希臘神話題材寫(xie)有長(chang)詩(shi)(shi)《恩底彌翁》和(he)《赫(he)披(pi)里(li)昂》。