芒果视频下载

網(wang)站分類
登錄 |    
德語
0 票數:0 #語言#
德語(德:Deutsch,英:German language),語言系屬上屬于印歐語系—日耳曼語族—西日耳曼語支,其標準形式被稱為標準德語(Standard deutsch),是奧地利、比利時、德國、意大利博爾扎諾自治省、列支敦士登、盧森堡和瑞士的官方語言,用拉丁字母書寫。使用德語的人數占世界人口的3.01%,以使用國家數量來算是世界排名第六的語言,也是世界大國語言之一,以及歐盟內使用最廣的母語。
詳細介紹 PROFILE +

歷史

中(zhong)世紀初期德(de)語(yu)這(zhe)個詞首次出現。其(qi)詞根來于(yu)日耳曼語(yu)中(zhong)的(de)人(ren)民(thioda, 形容詞 thiodisk)一詞,意思(si)是(shi)(shi)這(zhe)是(shi)(shi)一種被(bei)老百姓(xing)使(shi)用(yong)(yong)的(de)語(yu)言。當時(shi)法(fa)蘭(lan)克人(ren)的(de)高級(ji)階層一般使(shi)用(yong)(yong)“法(fa)蘭(lan)克式的(de)拉丁(ding)語(yu)”,后(hou)來稱(cheng)為法(fa)語(yu)。德(de)語(yu)當時(shi)并不(bu)是(shi)(shi)一種統(tong)一的(de)語(yu)言,它是(shi)(shi)許多地方方言的(de)總稱(cheng)。

中世紀德意志境(jing)內諸侯割據,加上交通不便(bian),各(ge)個(ge)德語方(fang)言的(de)發展相(xiang)差(cha)很大(da)。雖(sui)然曾試圖建(jian)立(li)共同語言,但一般都只局限(xian)于各(ge)地(di)區(qu),而且只在(zai)一定(ding)的(de)階層中被利用。比如北德的(de)低地(di)德語在(zai)漢(han)薩同盟(meng)最興(xing)盛的(de)時候在(zai)北海(hai)和波羅的(de)海(hai)沿海(hai)地(di)帶成(cheng)為當(dang)地(di)經商的(de)通用語言。

為(wei)了(le)宗教改(gai)革,馬(ma)丁·路德(de)(de)將《圣經(jing)》翻(fan)譯成德(de)(de)語的(de)一種方言,為(wei)德(de)(de)語的(de)統一起了(le)非(fei)常(chang)大的(de)作用。《路德(de)(de)圣經(jing)》所使用的(de)德(de)(de)語方言,得到(dao)了(le)非(fei)常(chang)廣(guang)泛(fan)的(de)普及,成為(wei)后來標準德(de)(de)語的(de)基(ji)礎。

1781年(nian)約(yue)翰·克里斯托(tuo)弗(fu)·阿德(de)隆出(chu)版(ban)了(le)第一(yi)(yi)(yi)部德(de)語(yu)字典(dian)。1852年(nian)起(qi)雅(ya)各布·格林(lin)和威廉·格林(lin)兄弟開始編(bian)輯最廣泛的德(de)語(yu)字典(dian)。這部著作一(yi)(yi)(yi)直(zhi)到1960年(nian)才(cai)完工。1880年(nian)康拉德(de)·杜登出(chu)版(ban)了(le)德(de)語(yu)全正(zheng)體書寫(xie)(xie)字典(dian)。1901年(nian)經過小修改(gai)(gai)后,這部字典(dian)成為標準(zhun)德(de)語(yu)的唯一(yi)(yi)(yi)典(dian)范。其中(zhong)(zhong)的內(nei)容(rong)一(yi)(yi)(yi)直(zhi)到1998年(nian)才(cai)被重新(xin)訂正(zheng),以(yi)配(pei)合具爭議性1996年(nian)德(de)語(yu)正(zheng)寫(xie)(xie)法(fa)(fa)改(gai)(gai)革。在(zai)(zai)過渡期(qi)內(nei),新(xin)拼(pin)(pin)法(fa)(fa)在(zai)(zai)大(da)部份(fen)學(xue)校里教(jiao)授,但媒體則出(chu)現新(xin)舊(jiu)拼(pin)(pin)法(fa)(fa)混合并行(xing)(xing)的情(qing)況(kuang)。德(de)國(guo)(guo)聯邦憲(xian)法(fa)(fa)法(fa)(fa)院指出(chu)各州(zhou)仍可(ke)自(zi)行(xing)(xing)決定是否采用(yong)新(xin)正(zheng)寫(xie)(xie)法(fa)(fa),而且只在(zai)(zai)學(xue)校中(zhong)(zhong)具有(you)強制性。這意味著人們在(zai)(zai)學(xue)校以(yi)外的領(ling)域,仍可(ke)使用(yong)舊(jiu)有(you)正(zheng)寫(xie)(xie)法(fa)(fa)。2007年(nian),在(zai)(zai)德(de)國(guo)(guo)國(guo)(guo)會沒有(you)干預的情(qing)況(kuang)下,又對正(zheng)寫(xie)(xie)法(fa)(fa)作了(le)一(yi)(yi)(yi)次重大(da)檢(jian)討。2007年(nian),一(yi)(yi)(yi)些舊(jiu)拼(pin)(pin)法(fa)(fa)最終失效(xiao)。新(xin)正(zheng)寫(xie)(xie)法(fa)(fa)最明顯的影響是詞語(yu)結尾的-ss,如dass及(ji)muss成為可(ke)接(jie)受(shou)的拼(pin)(pin)法(fa)(fa)。這種拼(pin)(pin)法(fa)(fa)在(zai)(zai)傳統正(zheng)寫(xie)(xie)法(fa)(fa)中(zhong)(zhong)是不允許的,一(yi)(yi)(yi)定要寫(xie)(xie)成da?及(ji)mu?。

語法

德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)按語(yu)(yu)(yu)(yu)法功(gong)能分(fen)為10類:冠詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、代(dai)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、形容詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、數(shu)(shu)(shu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、連詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、介詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、副詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、感嘆詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。前六類有(you)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)形變(bian)(bian)化(hua),稱為可(ke)變(bian)(bian)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)類;后四(si)類無詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)形變(bian)(bian)化(hua),稱為不變(bian)(bian)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)類。德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)的(de)(de)名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)第一(yi)個字母必須大(da)寫。[這(zhe)個規則(ze)(ze)也是從馬丁·路(lu)德(de)(de)(de)(Martin Luther)開始的(de)(de)。]尤其在(zai)使用動(dong)(dong)(dong)名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)時(shi)這(zhe)個規則(ze)(ze)往(wang)(wang)往(wang)(wang)導致(zhi)錯(cuo)誤,因此[90年代(dai)時(shi)]討(tao)論(lun)修改(gai)正(zheng)字法時(shi)有(you)人(ren)提出廢除這(zhe)個規則(ze)(ze)。雖然(ran)這(zhe)個建議得到一(yi)些(xie)知名(ming)的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)學(xue)家和(he)(he)一(yi)些(xie)有(you)權威的(de)(de)報紙和(he)(he)電視節目的(de)(de)支(zhi)持,它受(shou)到大(da)多數(shu)(shu)(shu)人(ren)反對(dui),因此沒有(you)被(bei)采納。德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)有(you)3種性(陽(yang)性、陰性和(he)(he)中(zhong)性),除了直接對(dui)人(ren)的(de)(de)名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)性比(bi)較(jiao)規則(ze)(ze)外其它的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)性往(wang)(wang)往(wang)(wang)沒有(you)規律。德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)還有(you)4個格(主(zhu)格、賓格、與格、所有(you)格)和(he)(he)兩個數(shu)(shu)(shu)(單數(shu)(shu)(shu)、復(fu)數(shu)(shu)(shu))。在(zai)使用中(zhong),除名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)本身發生(sheng)某些(xie)變(bian)(bian)化(hua)外,主(zhu)要依靠名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)之前的(de)(de)冠詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、代(dai)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、形容詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)和(he)(he)若(ruo)干數(shu)(shu)(shu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)變(bian)(bian)化(hua)來(lai)表示名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)在(zai)句(ju)中(zhong)的(de)(de)性、數(shu)(shu)(shu)、格。動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)變(bian)(bian)位(wei)包括人(ren)稱、數(shu)(shu)(shu)、時(shi):包括現在(zai)時(shi)(pr?sens)、過(guo)去(qu)時(shi)(Pr?terium)、將來(lai)時(shi)(Futur I)、現在(zai)完成(cheng)時(shi)(Perfekt)、過(guo)去(qu)完成(cheng)時(shi)(Plusquamperfekt)和(he)(he)將來(lai)完成(cheng)時(shi)(Futur II)、語(yu)(yu)(yu)(yu)態(主(zhu)動(dong)(dong)(dong)語(yu)(yu)(yu)(yu)態、被(bei)動(dong)(dong)(dong)語(yu)(yu)(yu)(yu)態)、語(yu)(yu)(yu)(yu)式(shi)(直陳式(shi)、命令式(shi)、虛擬式(shi))的(de)(de)變(bian)(bian)化(hua)。

德(de)(de)語(yu)(yu)句(ju)(ju)子(zi)結構(gou)的特(te)(te)(te)點:動(dong)詞(ci)(ci)(ci)謂(wei)(wei)語(yu)(yu)為(wei)句(ju)(ju)子(zi)的核心,它要求各格的賓語(yu)(yu)或(huo)介詞(ci)(ci)(ci)賓語(yu)(yu)和(he)各種補語(yu)(yu)。在(zai)普(pu)通陳述句(ju)(ju)中(zhong),主(zhu)語(yu)(yu)或(huo)其(qi)(qi)他(ta)句(ju)(ju)子(zi)成分(fen)(fen)居句(ju)(ju)首時,謂(wei)(wei)語(yu)(yu)動(dong)詞(ci)(ci)(ci)總是(shi)(shi)居第二(er)(er)位。如果謂(wei)(wei)語(yu)(yu)由(you)兩個部分(fen)(fen)組成,即由(you)可(ke)(ke)變部分(fen)(fen)(時間助(zhu)動(dong)詞(ci)(ci)(ci)或(huo)情態助(zhu)動(dong)詞(ci)(ci)(ci))和(he)不可(ke)(ke)變部分(fen)(fen)(動(dong)詞(ci)(ci)(ci)的不定式或(huo)第二(er)(er)分(fen)(fen)詞(ci)(ci)(ci))構(gou)成,則可(ke)(ke)變部分(fen)(fen)居第二(er)(er)位(在(zai)有些句(ju)(ju)子(zi)中(zhong)居第一位),而不變部分(fen)(fen)居句(ju)(ju)尾,這是(shi)(shi)德(de)(de)語(yu)(yu)特(te)(te)(te)有的謂(wei)(wei)語(yu)(yu)“框架結構(gou)”。句(ju)(ju)法的另一個特(te)(te)(te)點是(shi)(shi)從句(ju)(ju)中(zhong)動(dong)詞(ci)(ci)(ci)謂(wei)(wei)語(yu)(yu)位于句(ju)(ju)末(mo),其(qi)(qi)句(ju)(ju)子(zi)成分(fen)(fen)的排列順序是(shi)(shi):連詞(ci)(ci)(ci)或(huo)關系(xi)代詞(ci)(ci)(ci)—主(zhu)語(yu)(yu)和(he)句(ju)(ju)子(zi)其(qi)(qi)它成分(fen)(fen)—動(dong)詞(ci)(ci)(ci)謂(wei)(wei)語(yu)(yu)。

德(de)語(yu)(yu)的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)匯量估計(ji)為(wei)30萬~50萬。按其(qi)來源可(ke)以分為(wei)3種(zhong):1,繼承詞(ci)(ci)(ci),指(zhi)從印歐語(yu)(yu)和日耳曼(man)語(yu)(yu)時期流傳下來的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)及(ji)其(qi)派生詞(ci)(ci)(ci)與復(fu)合(he)詞(ci)(ci)(ci);2,借詞(ci)(ci)(ci),指(zhi)在(zai)(zai)歷史(shi)上(shang)從外(wai)族(zu)語(yu)(yu)吸收(shou)并已為(wei)德(de)語(yu)(yu)同化了的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci);3,外(wai)來詞(ci)(ci)(ci),指(zhi)從外(wai)族(zu)語(yu)(yu)吸收(shou)而仍(reng)然保(bao)留原有特點的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)。繼承詞(ci)(ci)(ci)和借詞(ci)(ci)(ci)的(de)(de)重音(yin)大(da)(da)部分在(zai)(zai)第(di)(di)一(yi)(yi)個(ge)音(yin)節上(shang),外(wai)來詞(ci)(ci)(ci)的(de)(de)重音(yin)在(zai)(zai)最后(hou)一(yi)(yi)個(ge)音(yin)節或倒(dao)數(shu)第(di)(di)二個(ge)或第(di)(di)三個(ge)音(yin)節上(shang)。詞(ci)(ci)(ci)匯構成(cheng)的(de)(de)特點是大(da)(da)量使用派生與復(fu)合(he)的(de)(de)手段,復(fu)合(he)構成(cheng)在(zai)(zai)德(de)語(yu)(yu)構詞(ci)(ci)(ci)法中最為(wei)普遍。兩個(ge)以上(shang)的(de)(de)各(ge)種(zhong)詞(ci)(ci)(ci)類的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)均可(ke)復(fu)合(he)成(cheng)一(yi)(yi)個(ge)新詞(ci)(ci)(ci)。名(ming)詞(ci)(ci)(ci)第(di)(di)一(yi)(yi)字(zi)母都要大(da)(da)寫。

四格變位

第一(yi)格(ge)(Nominativ):又名主格(ge)。做(zuo)主語(yu)、表語(yu)。

第二格(Genitiv):又(you)名屬格。做定語(yu)或(huo)介(jie)詞(ci)的(de)賓語(yu),也可以作不(bu)及物動(dong)詞(ci)或(huo)介(jie)詞(ci)的(de)賓語(yu)。

第三格(ge)(ge)(Dativ):又名(ming)與格(ge)(ge)。做“靜三動四”中(zhong)的“靜三”;或做間接賓(bin)語;或作(zuo)不及物動詞(ci)(ci)的賓(bin)語;或作(zuo)只支(zhi)持第三格(ge)(ge)的介賓(bin)結構中(zhong)的介詞(ci)(ci)賓(bin)語

第四(si)格(ge)(ge)(Akkusativ):又名賓(bin)格(ge)(ge)。做直接賓(bin)語或介詞(ci)的賓(bin)語。

如:Ich mag das Buch von dem Kind.(我喜歡(huan)這個小孩子的書。)

這里,ich是(shi)一格(ge),das Buch是(shi)第(di)四格(ge),dem Kind是(shi)von這個介詞支配的第(di)三格(ge)。

同樣的(de)意思可表達為Ich mag das Buch des Kindes。這(zhe)里,des Kindes是das Kind的(de)第二格,表示為das Buch的(de)定語,即,“這(zhe)個(ge)小孩子(zi)的(de)”書(shu)。

注:關于“靜三動四”:

德語通過在(zai)方位詞(ci)后添加不同格的名詞(ci)表示(shi)“存(cun)在(zai)”和“運動”,表示(shi)“物(wu)體存(cun)在(zai)某(mou)處”時采用第(di)三格,表示(shi)”物(wu)體向某(mou)處運動“時用第(di)四格。

如:Ich bin nach Frankfurt am Main gefahren.

Gestern ist es schon in der Schule gegangen.

特點

德語(yu)(yu)(yu)屬(shu)于印歐語(yu)(yu)(yu)系,日耳曼(man)語(yu)(yu)(yu)族(zu)。屬(shu)于同一(yi)語(yu)(yu)(yu)族(zu)的還(huan)有:英(ying)語(yu)(yu)(yu),荷蘭語(yu)(yu)(yu),挪威語(yu)(yu)(yu),瑞(rui)典(dian)語(yu)(yu)(yu),冰島語(yu)(yu)(yu)。

在德國,奧地利,列(lie)支敦(dun)士登,德語是唯一的官方語言。

在(zai)瑞士,比利時,盧(lu)森堡(bao),納米(mi)比亞(ya),德語作為官方語言的一種,發揮(hui)著重要作用(yong)。

德語含有30個字母(mu),其中4個是特(te)殊字母(mu)。

德(de)語有自己獨特的發音規則,掌握了發音規則(一般(ban)需要10課(ke)時左右),就(jiu)可以順利閱讀一般(ban)的德(de)語文章。

一般單詞(ci)(ci)表和詞(ci)(ci)典中都沒有為(wei)德(de)語(yu)(yu)單詞(ci)(ci)標(biao)注(zhu)(zhu)音標(biao)。需要根據德(de)語(yu)(yu)的發(fa)音規則來讀,如果有特(te)殊情況,例如來自其他語(yu)(yu)種尚未被德(de)語(yu)(yu)化的詞(ci)(ci),一般都會標(biao)注(zhu)(zhu)發(fa)音。

德語一共有42個(ge)音素,元音音素19個(ge),輔音音素23個(ge)。

德語中名詞分陽性(xing),中性(xing),陰性(xing)三(san)種。不能和漢(han)語中對(dui)應來分詞性(xing)。例如,德語的(de)“女孩”(M?dchen)。

初學德(de)語,要積累(lei)一定的(de)詞匯(hui)量后才(cai)能找到內部的(de)一點(dian)點(dian)所謂的(de)規(gui)律(lv)。以詞形為(wei)(wei)例,以-er,-or,-ist,-ant,-ent結尾的(de)表示職業的(de)名詞多為(wei)(wei)陽性;以-e, -ung, -heit, -schaft, -in, -t?t, -tion, -ssion, -sion, -ie結尾的(de)名詞多為(wei)(wei)陰性;而(er)以-chen, -lein, -nis結尾的(de)名詞多為(wei)(wei)中性。

德語(yu)中動(dong)詞要變(bian)位。根據人稱(cheng)時態的變(bian)化動(dong)詞要有相應(ying)的變(bian)化,還有第一分(fen)詞,第二分(fen)詞的變(bian)化等(deng)。

德語(yu)的語(yu)序(xu)分正語(yu)序(xu),反語(yu)序(xu),尾語(yu)序(xu)三種。

語言關系

大(da)多數德語詞(ci)(ci)匯源于印歐語系日耳(er)曼語族的獨立語言,一(yi)些詞(ci)(ci)匯來(lai)自拉丁語和希臘語,還有部(bu)分來(lai)自法語和英(ying)語。

日(ri)耳曼語(yu)族西支的(de)獨(du)(du)立(li)語(yu)言(yan)包括(kuo)德語(yu),英語(yu),荷(he)蘭語(yu),弗(fu)里希語(yu),比利時荷(he)蘭語(yu),南非荷(he)蘭語(yu),低地(di)蘇(su)格(ge)蘭語(yu)等獨(du)(du)立(li)語(yu)言(yan)。雖然各個語(yu)言(yan)由于(yu)外來(lai)詞匯(hui)的(de)影響(xiang),單詞拼寫并不(bu)(bu)完全一樣。但是基(ji)本發音(歐洲日(ri)耳曼語(yu)族獨(du)(du)立(li)語(yu)言(yan)的(de)發音有(you)非常多(duo)的(de)地(di)方并不(bu)(bu)像傳(chuan)統的(de)印歐語(yu)系),基(ji)礎詞匯(hui),內(nei)在邏輯都(dou)非常接(jie)近。

由(you)于(yu)盎格魯撒克(ke)(ke)遜人來自丹(dan)麥(mai)南部(bu),德(de)國北部(bu)的石勒蘇益格盎格琳(ANGEL)和德(de)國下薩(sa)克(ke)(ke)森(NiederSachsen)一(yi)帶,古英語(yu)(yu)(Old English或Anglo-Saxon,是指從450年(nian)到1150年(nian)間的英語(yu)(yu))受(shou)古低地德(de)語(yu)(yu)的影響非常大,發(fa)音,語(yu)(yu)法(fa),單(dan)詞(ci)拼(pin)寫非常接近。英語(yu)(yu)融入很(hen)多外來詞(ci),比如很(hen)多法(fa)語(yu)(yu),西班(ban)牙語(yu)(yu),拉丁語(yu)(yu),挪威語(yu)(yu)和希臘語(yu)(yu)詞(ci)匯(hui),而且語(yu)(yu)法(fa)比歐洲(zhou)絕大多數獨(du)立(li)語(yu)(yu)言(yan)都要簡單(dan),是歐洲(zhou)日耳曼語(yu)(yu)族獨(du)立(li)語(yu)(yu)言(yan)里(li)最另類的一(yi)個。

例句:

1.英語:We want to remain what we are.

荷蘭語:We willen blijven wat we zijn.

盧森堡語:Mir welle bleiwe wat mir sinn.

德語:Wir wollen bleiben,was wir sind.

法語(yu): Nous voulons rester ce que nous sommes.

2.英(ying)語:What can I do for you?

荷蘭(lan)語:Wat kan ik voor je doen?

德語(yu):Was kann ich für Sie tun?

法語(yu):que puis-je faire pour vous?

德(de)語(yu)(yu)還是和荷蘭(lan)語(yu)(yu)最像(xiang)。和英語(yu)(yu)比較像(xiang)。和法(fa)語(yu)(yu)完全不像(xiang),僅限于一些法(fa)語(yu)(yu)詞匯。

德語方言

德語方言一般分(fen)為低地德語和高地德語兩(liang)種。

現代德(de)(de)語(yu)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)分為中(zhong)部德(de)(de)語(yu)和上德(de)(de)語(yu)兩(liang)部分,標準德(de)(de)語(yu)以(yi)中(zhong)部德(de)(de)語(yu)為基礎。奧地利(li)和瑞士的方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)屬于(yu)上德(de)(de)語(yu)。德(de)(de)語(yu)語(yu)言(yan)(yan)(yan)區(qu)南(nan)部有比較多(duo)的方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)如奧地利(li)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、施(shi)瓦本方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、巴伐利(li)亞方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、黑森方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、科隆方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、柏林方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)等。一(yi)般來說越向南(nan)方(fang)(fang)方(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)的發(fa)音越強硬,多(duo)短音,多(duo)a音。

高地德語

高地德語,南部(bu)德國、奧地利(li)、瑞士的(de)德語方言。“高地”指阿爾卑(bei)斯山(shan)和臨(lin)近的(de)德國南部(bu)山(shan)區。

值得注意的是,常有人將高地(di)德語(yu)與(yu)標準德語(yu)混為一談,但二者是完全不同的兩個概念。

高(gao)(gao)(gao)地德(de)(de)語對應(ying)(ying)的(de)德(de)(de)語詞匯是Oberdeutsch,“Ober”一詞意(yi)為“高(gao)(gao)(gao)處、上方”,指阿爾卑斯山和臨近的(de)德(de)(de)國南部山區;而(er)標(biao)準(zhun)德(de)(de)語對應(ying)(ying)的(de)德(de)(de)語詞匯則是Hochdeutsch,其中“hoch”一詞也(ye)有“高(gao)(gao)(gao)”的(de)含義但在這(zhe)里則意(yi)為“高(gao)(gao)(gao)貴的(de)、高(gao)(gao)(gao)級的(de)”,而(er)不是指地理概念。

Hochdeutsch一詞在德(de)語中專指標準德(de)語,標準德(de)語發(fa)音以(yi)德(de)國(guo)中部(bu)(漢(han)諾威周圍)方言為基礎(chu),德(de)國(guo)、奧地利、瑞士(shi)使用相(xiang)同的德(de)語正(zheng)寫法。

低地德語

低地(di)德語通常(chang)分(fen)為三大體系:

東(dong)(dong)低(di)地(di)德語(yu),包括柏林、梅克倫(lun)堡(bao)等(deng)地(di)區所使用的東(dong)(dong)、西(xi)普魯士德語(yu)都屬于(yu)東(dong)(dong)低(di)地(di)德語(yu)。

低地薩克(ke)森(sen)語(yu),例如北(bei)美堪(kan)薩斯的(de)德裔(yi)群體所使用(yong)的(de)門諾(nuo)低地德語(yu)(Mennonite Plautdietsch),不來梅、杜塞(sai)爾多(duo)夫等地使用(yong)的(de)北(bei)萊因(yin)-威斯特法倫州(zhou)(zhou)、下薩克(ke)森(sen)州(zhou)(zhou)、石勒蘇益格-荷爾施泰因(yin)州(zhou)(zhou)絕(jue)大多(duo)數城(cheng)市、以及荷蘭東南部(bu)很多(duo)省的(de)一部(bu)分。

低(di)地(di)(di)(di)(di)法蘭(lan)克語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),包(bao)括荷(he)(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、比(bi)(bi)利時的佛拉(la)芒語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(它與(yu)荷(he)(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)雖然(ran)用詞不同(tong)(tong),但對應詞的發(fa)音(yin)(yin)相同(tong)(tong))、荷(he)(he)蘭(lan)的西(xi)林(lin)堡語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)等(deng),所以實質上荷(he)(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)也是一種低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),只不過因為政治(zhi)因素被獨立稱為荷(he)(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。一般語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)學(xue)家認為低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)是一些獨立的語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan),而不是德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的一些方言(yan)。低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)在過去的一個世(shi)紀內受到標準德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的沖擊(ji)很(hen)大。今天在德(de)國北(bei)部地(di)(di)(di)(di)區(qu)仍廣(guang)泛使用低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)保存了日耳曼語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)族中(zhong)一些比(bi)(bi)較(jiao)(jiao)(jiao)原(yuan)始(shi)的成分,它們與(yu)荷(he)(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和古(gu)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的共同(tong)(tong)點比(bi)(bi)同(tong)(tong)各類高地(di)(di)(di)(di)德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)之間(jian)更接(jie)近(jin)。各類低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的發(fa)音(yin)(yin)通(tong)常比(bi)(bi)較(jiao)(jiao)(jiao)柔軟(ruan),e?音(yin)(yin)和長(chang)音(yin)(yin)比(bi)(bi)較(jiao)(jiao)(jiao)多。

瑞士德語

一般語(yu)(yu)言(yan)學家認為瑞(rui)士德語(yu)(yu) (Schweizerdeutsch)是德語(yu)(yu)的(de)一個方言(yan),它與施瓦本方言(yan)(Schwaebisch)比(bi)較接(jie)近(jin)。瑞(rui)士德語(yu)(yu)的(de)發音與標準(zhun)德語(yu)(yu)的(de)發音相差懸殊,以(yi)至(zhi)于一般德國人(ren)聽(ting)不懂。瑞(rui)士德語(yu)(yu)的(de)正體(ti)法與標準(zhun)德語(yu)(yu)的(de)基本一致,主要區別在于:

用ss代替(ti)所有的?,例如Strasse=Stra?e

部(bu)分地名首字母有(you)Umlaut時(shi)用“原字母+e”代替Umlaut標記。

雖然在瑞士(shi)也有(you)人利用瑞士(shi)德(de)語的發音來書寫(xie),但這種書寫(xie)方(fang)式不被正(zheng)式承認。

官僚德語

官(guan)僚(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(Beamtendeutsch),其實(shi)這(zhe)只(zhi)是(shi)德(de)(de)(de)國(guo)的(de)(de)(de)古代(dai)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)演變而來的(de)(de)(de),有點(dian)類似于中(zhong)國(guo)的(de)(de)(de)文(wen)言(yan)文(wen),很多(duo)人(ren)錯誤(wu)地認為,官(guan)僚(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)政府專(zhuan)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)。這(zhe)種德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)德(de)(de)(de)國(guo)機關(Behoerden)、法庭(Gerichte)等等使用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)。理論上來說(shuo)它是(shi)最標(biao)準(zhun)的(de)(de)(de)標(biao)準(zhun)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)了(le)。但與中(zhong)國(guo)的(de)(de)(de)文(wen)言(yan)文(wen)不同的(de)(de)(de)是(shi),這(zhe)種德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)語(yu)(yu)(yu)(yu)句往(wang)往(wang)非常(chang)累贅(副(fu)句套副(fu)句等等),混有許(xu)多(duo)機關、法庭用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)縮(suo)寫(Abkuerzung)和引用(yong)(yong)(yong)法律(Gesetze),公報(bao)(Amtstexte)的(de)(de)(de)條例,加上許(xu)多(duo)官(guan)話中(zhong)的(de)(de)(de)特用(yong)(yong)(yong)詞(比如火災在官(guan)僚(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)不用(yong)(yong)(yong)一般(ban)人(ren)使用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)“Brand”一詞,而用(yong)(yong)(yong)冗長的(de)(de)(de)“Feuerereignis”,走火事(shi)故),許(xu)多(duo)教育比較低的(de)(de)(de)德(de)(de)(de)國(guo)人(ren),或對(dui)一個(ge)專(zhuan)業不熟(shu)悉的(de)(de)(de)人(ren)往(wang)往(wang)也看不懂用(yong)(yong)(yong)官(guan)僚(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)寫的(de)(de)(de)公報(bao)或官(guan)方信(xin)件(jian)。官(guan)僚(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)常(chang)被(bei)用(yong)(yong)(yong)來諷刺德(de)(de)(de)國(guo)龐(pang)大死板的(de)(de)(de)官(guan)僚(liao)(liao)機構。

外語對德語的影響

拉丁語對德語的影響

對德語(yu)(yu)影響(xiang)最大的語(yu)(yu)言(yan)是拉丁語(yu)(yu)。作為中世紀時的學(xue)術和高階層語(yu)(yu)言(yan),今(jin)天德語(yu)(yu)中許多學(xue)術概(gai)念或(huo)表(biao)示抽象概(gai)念的詞依然來自于拉丁語(yu)(yu)或(huo)希臘語(yu)(yu)。至(zhi)今(jin)這些詞一般都已被德語(yu)(yu)化了。

德(de)意志位于歐洲中心,是東西南北的(de)交通要道,也是中世紀諸侯逐鹿之地(di)(di)。德(de)語(yu)(yu)中含(han)有許多從其他歐洲語(yu)(yu)言(如(ru)法語(yu)(yu)、波蘭語(yu)(yu)、意大利語(yu)(yu)、西班(ban)牙語(yu)(yu)、俄(e)語(yu)(yu)、希伯來(lai)語(yu)(yu)等等)來(lai)的(de)外(wai)來(lai)詞。許多這些外(wai)來(lai)詞在其拼寫(xie)和發音上(shang)都未加改變(bian)地(di)(di)被吸收(shou)了。

英語對德語的影響

第(di)二次世(shi)界大戰后對德語(yu)(yu)影(ying)響最大的(de)(de)外(wai)語(yu)(yu)是英(ying)語(yu)(yu)。英(ying)語(yu)(yu)有(you)時被戲稱為“新標(biao)準德語(yu)(yu)”。據曼海姆的(de)(de)德語(yu)(yu)研究所(suo)2004年(nian)初(chu)統計,在過去10年(nian)中德語(yu)(yu)中共產生了約700個新詞,其中40%以上直接來(lai)自(zi)英(ying)語(yu)(yu)或(huo)是英(ying)語(yu)(yu)與德語(yu)(yu)組成的(de)(de)混合詞。英(ying)語(yu)(yu)對德語(yu)(yu)的(de)(de)沖擊來(lai)自(zi)下面三個方面:

許多(duo)新的(de)科技術語(yu)直接(jie)由英語(yu)進入德(de)語(yu)詞(ci)匯(hui)。有(you)些術語(yu)雖然也(ye)有(you)相應的(de)德(de)語(yu)詞(ci),但英語(yu)原詞(ci)被(bei)更廣泛(fan)地應用(yong)和(he)接(jie)受(如 Computer/Rechner,DNA/DNS 等等)。

許多跨(kua)國(guo)公司(甚(shen)至(zhi)德(de)國(guo)的跨(kua)國(guo)公司,如德(de)國(guo)西(xi)門子公司)內部以英語為工作(zuo)語言。

雖(sui)然德(de)國(guo)政府不像法國(guo)使用強(qiang)制措施維護(hu)法語(yu)那樣來維護(hu)德(de)語(yu),但德(de)國(guo)社會也(ye)(ye)已經(jing)意識(shi)到了德(de)語(yu)的(de)(de)英(ying)語(yu)化問題,也(ye)(ye)還(huan)有很多移民使用英(ying)德(de)交雜(za)的(de)(de)錯亂用法。許多有影(ying)響的(de)(de)報刊和電視文化節目抨擊這(zhe)(zhe)個趨勢,但它(ta)們(men)自身也(ye)(ye)往往無法擺脫(tuo)和漠視這(zhe)(zhe)個趨勢的(de)(de)要求(qiu)。

德語(yu)中也(ye)有自己(ji)創造的“仿英(ying)(ying)語(yu)”(或(huo)稱德制英(ying)(ying)語(yu))詞匯。最具代表性的是(shi)Handy(手機)一(yi)詞,英(ying)(ying)語(yu)中handy是(shi)個形容詞,意思(si)是(shi)“便(bian)于使(shi)用的”。

語言簡化

德(de)(de)(de)語(yu)新正(zheng)字法(fa)(fa),是(shi)德(de)(de)(de)國(guo)(guo)已正(zheng)式(shi)啟動的(de)德(de)(de)(de)語(yu)拼(pin)寫簡化(hua)(hua)計(ji)(ji)劃(hua),拼(pin)寫簡化(hua)(hua)計(ji)(ji)劃(hua)的(de)目(mu)標就(jiu)是(shi)讓母語(yu)非德(de)(de)(de)語(yu)的(de)外國(guo)(guo)人(ren)和新移民(min)更容易掌握德(de)(de)(de)語(yu),增加(jia)德(de)(de)(de)語(yu)在全世(shi)界范圍(wei)內的(de)使用人(ren)數。其實奧地利和瑞(rui)士(shi)兩(liang)國(guo)(guo)早(zao)已開始(shi)推行簡化(hua)(hua)德(de)(de)(de)語(yu)拼(pin)寫,但是(shi)這一(yi)計(ji)(ji)劃(hua)卻在德(de)(de)(de)國(guo)(guo)國(guo)(guo)內一(yi)直(zhi)遭受(shou)強烈抵(di)制。德(de)(de)(de)國(guo)(guo)兩(liang)大主流媒體(ti)《世(shi)界報》和《明鏡》已經公開表(biao)示將拒絕(jue)使用經過(guo)簡化(hua)(hua)的(de)德(de)(de)(de)文。而德(de)(de)(de)國(guo)(guo)的(de)父母們(men)則擔心他們(men)的(de)孩子會在學校里接受(shou)不正(zheng)統(tong)的(de)德(de)(de)(de)語(yu)教育(yu)。雖(sui)然德(de)(de)(de)語(yu)新正(zheng)字法(fa)(fa)爭(zheng)議不斷,但是(shi)這部新的(de)正(zheng)字法(fa)(fa)在經歷了1998年至2005年7年的(de)過(guo)渡期(qi)后,于(yu)2005年8月1日正(zheng)式(shi)生效。

最長單詞

在(zai)眾多外(wai)語(yu)之中,德語(yu)單(dan)(dan)詞(ci)之長(chang)(chang)可謂(wei)“名(ming)聲在(zai)外(wai)”。綜合外(wai)國媒體2013年(nian)(nian)6月(yue)3日(ri)報道,德國廢止了一個(ge)長(chang)(chang)達63個(ge)字母的法(fa)律詞(ci)匯。在(zai)此之前(qian)的6年(nian)(nian)里,這個(ge)單(dan)(dan)詞(ci)一直雄踞(ju)“德語(yu)最長(chang)(chang)單(dan)(dan)詞(ci)”的寶座。Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz,通(tong)常簡寫為(wei)(wei)“RkReüAüG”,意(yi)為(wei)(wei)“牛肉標簽(qian)監管任務委托法(fa)”,曾經是德國前(qian)波莫瑞州的一項(xiang)地(di)方性法(fa)規(gui)(gui)。該法(fa)規(gui)(gui)于(yu)1999年(nian)(nian)出臺,意(yi)在(zai)防止消費者感染瘋牛病。因(yin)為(wei)(wei)其長(chang)(chang)度(du),曾被媒體選為(wei)(wei)該年(nian)(nian)度(du)的十大熱詞(ci)。

根據(ju)歐(ou)盟的建議,肉食牛(niu)(niu)(niu)不(bu)再進行(xing)瘋牛(niu)(niu)(niu)病(bing)監(jian)測,因此這(zhe)個超長單(dan)詞也就失去它原有(you)的意義。取而代之的是一項新(xin)法(fa)規,叫做“關于(yu)(yu)牛(niu)(niu)(niu)肉及小牛(niu)(niu)(niu)肉標簽監(jian)督權的地方性規定”。由(you)于(yu)(yu)這(zhe)一法(fa)律名(ming)詞是由(you)多個單(dan)詞表述的,所(suo)以沒(mei)有(you)出現(xian)超長單(dan)詞。

其實(shi)這一防止瘋牛病的法(fa)律(lv)名稱是在2007年(nian)才成為(wei)德語最長(chang)單詞的。在此之(zhi)前,最長(chang)的單詞是Grundstücksverkehrsgenehmigungszust?ndigkeitsübertragungsverordnung,意(yi)為(wei)“土地(di)行駛許可授(shou)權辦法(fa)”,共有67個字母,在當年(nian)被廢(fei)止。

德(de)(de)(de)國知名語言(yan)學教授安納托(tuo)·施特(te)凡諾(nuo)維奇表(biao)示,其實按照德(de)(de)(de)語的特(te)性,理論(lun)上(shang)可(ke)以(yi)創造出無(wu)限長的單詞,德(de)(de)(de)語語言(yan)協會(hui)就曾(ceng)在“牛肉標簽監管任務委(wei)托(tuo)法(fa)”的基礎(chu)上(shang),帶有玩笑意味地發明(ming)了一個更長的詞匯,以(yi)顯示德(de)(de)(de)語的這一特(te)性。

那么,63個字母的(de)超長(chang)單詞(ci)被廢止之后(hou),現在哪個單詞(ci)是德語中最長(chang)的(de)呢?截(jie)至2013年6月3日還不得而知,德國人正在找尋新(xin)的(de)“記錄保持者”。前波莫(mo)瑞州的(de)農業部發(fa)言人開玩(wan)笑(xiao)稱:“其他州應該(gai)努(nu)力(li)發(fa)明一個新(xin)的(de)長(chang)單詞(ci)了(le)!”

常用句子

Guten Tag! 日(ri)安!

Guten Morgen! 早安!

Guten Abend! 晚上好!

Gute Nacht. 晚安.

Wie geht es dir? 你好嗎?

Wie geht es Ihnen?您好(hao)嗎?

Vielen Dank! 非常感謝!

Herzlich willkommen! 歡迎光臨!

Zum Geburtstag. 生日快樂(le)。

Auf Wiedersehen! 再(zai)見!(較正式)

Tschüss! 再見(jian)!(較非正式)

Danke! 謝謝!

Danke sch?n! 多謝!

Bitte sch?n! 不客氣/請!

Wie hei?en Sie? 閣下貴姓大名?

Wie ist Ihr Name? 您(nin)叫什么名(ming)字?(或(huo)您(nin)貴姓?)

Entschuldigung! 打擾一下。對不起。

Entschuldigen Sie.對不起(qi)。抱歉。

(Es) tut mir leid !抱歉,對(dui)不起(qi)。

Egal! 隨(sui)便!

Ich wei? nicht.我不知道。

Ich liebe dich. 我愛你!

Wie ist deine Handynummer/Telefonnummer? 你的(de)電話號碼(ma)是?

Wie viel Uhr ist es? 幾(ji)點鐘了?

Wie sp?t ist es? 幾點了?

本百(bai)科(ke)詞(ci)條由網站注冊用戶【 巧笑倩兮 】編輯(ji)上傳提供,詞(ci)條(tiao)(tiao)屬于開放詞(ci)條(tiao)(tiao),當前(qian)頁面所(suo)(suo)展示(shi)的(de)詞(ci)條(tiao)(tiao)介(jie)紹(shao)涉及宣傳內容(rong)屬于注冊用戶個人(ren)編輯(ji)行為,與(yu)【德語】的(de)所(suo)(suo)屬企業/所(suo)(suo)有(you)人(ren)/主體無關,網(wang)(wang)站(zhan)不完全保證(zheng)內容(rong)信息(xi)的(de)準確(que)性(xing)、真實(shi)(shi)性(xing),也不代表本(ben)站(zhan)立場(chang),各項數據信息(xi)存在更(geng)新不及時的(de)情(qing)況,僅供參(can)考,請以官(guan)方發布(bu)為準。如果頁面內容(rong)與(yu)實(shi)(shi)際情(qing)況不符,可點擊(ji)“反饋”在線向網(wang)(wang)站(zhan)提出修改,網(wang)(wang)站(zhan)將核(he)實(shi)(shi)后進行更(geng)正(zheng)。 反饋(kui)
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新(xin)評(ping)論
暫無評論
網站提醒和聲明
本(ben)(ben)站為(wei)注冊用戶提供信(xin)(xin)息存儲空(kong)間(jian)服務,非“MAIGOO編輯(ji)上傳提供”的文(wen)章/文(wen)字均是注冊用戶自(zi)主發布上傳,不代表本(ben)(ben)站觀(guan)點,版權歸原作者所有(you),如有(you)侵權、虛(xu)假信(xin)(xin)息、錯誤信(xin)(xin)息或任何問題,請(qing)及時聯系(xi)我們,我們將在(zai)第(di)一時間(jian)刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上(shang)相關信息的(de)知識(shi)產權歸網站方(fang)所有(you)(包括但不(bu)限(xian)于(yu)文字(zi)、圖片、圖表(biao)、著作權、商(shang)標(biao)權、為用戶提(ti)供的(de)商(shang)業信息等),非經許可不(bu)得抄襲或使(shi)用。
提交(jiao)說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078958個品牌入駐 更新519507個招商信息 已發布1593954個代理需求 已有1364508條品牌點贊