董樂山(shan)(1924年(nian)11月(yue)14日一(yi)1999年(nian)1月(yue)16日),翻譯(yi)家(jia),作家(jia),美國(guo)(guo)文(wen)化研(yan)(yan)究學(xue)(xue)者。生于浙江省寧波(bo)市。1946年(nian)冬畢業于上海圣約翰(han)大學(xue)(xue)英(ying)國(guo)(guo)文(wen)學(xue)(xue)系。畢業后從事新聞工作。1950年(nian)后歷任(ren)新華社(she)(she)參(can)編部翻譯(yi)、審稿,北京(jing)第二外國(guo)(guo)語(yu)學(xue)(xue)院英(ying)語(yu)教(jiao)師。1957年(nian)被劃(hua)為右派。文(wen)革后歷任(ren)中國(guo)(guo)社(she)(she)會(hui)科學(xue)(xue)院美國(guo)(guo)研(yan)(yan)究所研(yan)(yan)究員、研(yan)(yan)究生院美國(guo)(guo)系主(zhu)(zhu)任(ren)等(deng)職。譯(yi)作《第三帝國(guo)(guo)的興亡》(合譯(yi))、《一(yi)九八四》、《西方人(ren)文(wen)主(zhu)(zhu)義(yi)的傳統》、《紅星照耀中國(guo)(guo)》(《西行漫記(ji)》)等(deng)均有廣泛影響。編有《英(ying)漢(han)美國(guo)(guo)翻譯(yi)社(she)(she)會(hui)知識(shi)辭(ci)典》。文(wen)革后出版(ban)有《譯(yi)余廢墨(mo)》等(deng)散文(wen)隨筆(bi)集。有四卷本《董樂山(shan)文(wen)集》。哥哥董鼎山(shan)是中美文(wen)學(xue)(xue)交流杰出的使者。
1924年11月14日,出生于浙(zhe)江寧(ning)波一個從事染(ran)料(liao)生意的商賈之家,排行老(lao)三。先后在私塾、教會小學和教會中學讀(du)書。
1937年,轉到(dao)上(shang)海租界里上(shang)海光華大學(xue)附(fu)中(zhong)繼續(xu)學(xue)業。
1940年,作為上海光華附中(zhong)全(quan)校學(xue)生的二(er)十一名學(xue)生代(dai)表之(zhi)一,反對(dui)學(xue)校懸掛偽國旗并反對(dui)學(xue)校向汪(wang)偽政權“登(deng)記(ji)”,迫使(shi)校方(fang)未去“登(deng)記(ji)”,他(ta)因此被(bei)“勒令學(xue)”(變相開(kai)除),并上了黑名單。
1942年,考入上海圣(sheng)約翰大學(xue)外國(guo)文學(xue)系主修英國(guo)文學(xue),受(shou)教(jiao)(jiao)于(yu)莎士比亞專家王文顯教(jiao)(jiao)授(shou)、歐洲戲劇專家姚克教(jiao)(jiao)授(shou)以(yi)及(ji)專授(shou)新(xin)聞寫作(zuo)的彭望荃(quan)教(jiao)(jiao)授(shou)等(deng)學(xue)者(zhe)。不到20歲的他,便以(yi)“麥耶”為筆名,蜚聲上海戲劇評論界。他的第一首詩(shi)就被《大美晚報》副刊主編柯靈看中(zhong)并(bing)刊出。
1946年畢業(ye)后,在上海《東南日報》任助理(li)編輯(ji),后又考取(qu)了美(mei)國(guo)新(xin)聞處,工作(zuo)了半年。1947年,脫離組織(zhi)。
1949年全國(guo)解放,沒有隨他的朋友們離(li)開(kai)上(shang)海,而是留下來(lai)希望(wang)在新中國(guo)發揮自己的智慧和才(cai)干。
1950年(nian)初,考取了南下上海招聘翻(fan)譯的新華社外文部。
1956年,新華社成(cheng)立翻譯(yi)部,董樂山擔任(ren)業務(wu)秘書。除了完(wan)成(cheng)繁忙(mang)的翻譯(yi)和定稿任(ren)務(wu)外,還編寫了幾萬字(zi)的《新聞翻譯(yi)手(shou)冊》。在《參(can)考(kao)消息(xi)》工作了八年。《參(can)考(kao)消息(xi)》的報頭題字(zi),也是經他再三(san)斟(zhen)酌選定魯迅先生(sheng)的手(shou)跡,經過幾十年的風(feng)風(feng)雨(yu)(yu)雨(yu)(yu),一(yi)直沿(yan)用(yong)至2017年。
1956年,在幫助黨(dang)整(zheng)風(feng)的(de)號召下(xia),提出了讓干(gan)部稍(shao)有一定(ding)程度(du)的(de)擇(ze)業自由的(de)意(yi)見,1957年夏天被打成“右派(pai)”,被送(song)到唐山(shan)去“勞改”。
1961年被改(gai)正,回到新華(hua)社,身份卻(que)仍屬“摘帽右派”。與其他幾位好友開始(shi)《第三帝國(guo)的(de)興(xing)亡》的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)工(gong)作,該書1963年首次(ci)由世界知識出版(ban)社內部(bu)發行,此(ci)后多次(ci)再版(ban)。該書確立了(le)董在翻(fan)(fan)譯(yi)界的(de)地位,被一些大學(xue)(xue)的(de)英(ying)文系當作翻(fan)(fan)譯(yi)教學(xue)(xue)的(de)范文。
1971年在河南明港的“五七干(gan)校”,因搬運重物(wu)疲勞(lao)過度從(cong)拖拉機上摔下(xia)而(er)使左臂折(zhe)斷。
1976年后,應三(san)聯書店之邀,翻譯了美(mei)國記(ji)者(zhe)埃德(de)加(jia)·斯諾的傳記(ji)《紅星(xing)照耀中國》(又名《西行漫記(ji)》)。
1978年(nian),時(shi)任新華社副社長的陳適(shi)五在外(wai)文出版局主持一本《國外(wai)作品(pin)選譯》,專門刊登“某些(xie)有參考價值(zhi)而(er)篇幅過長或(huo)性(xing)質不合的材料,供(gong)領(ling)導及其他(ta)同(tong)志參考”,向(xiang)董樂山約稿,他(ta)選擇(ze)了《1984》。
1979年獲得改正(zheng)。
1979年4~7月,《1984》在《國外作品(pin)選譯》分三期刊登(deng),這(zhe)是《1984》同中(zhong)國讀者的第一次見面(mian)。
1980年,董樂山由北京第二外國(guo)語(yu)學(xue)院(yuan)調(diao)到中國(guo)社(she)會(hui)科學(xue)院(yuan)美(mei)國(guo)研究所,從事美(mei)國(guo)文(wen)化研究。主(zhu)編出版了(le)(le)《英漢美(mei)國(guo)社(she)會(hui)知識詞典》。合校(xiao)(xiao)了(le)(le)流行一時的《光榮(rong)和(he)夢想》,單獨校(xiao)(xiao)完了(le)(le)《美(mei)國(guo)志》、《美(mei)國(guo)新聞史》等書。
1982年,赴美國(guo)康奈爾大學作為美國(guo)盧(lu)斯基金(jin)會訪問(wen)教授(shou),負責接(jie)待他(ta)的(de)(de)是愛德華·耿教授(shou),一位專門研究(jiu)中國(guo)抗(kang)戰(zhan)時(shi)期(qi)文學活(huo)動的(de)(de)學者,寫過一部專著《不受歡(huan)迎的(de)(de)繆斯》,其中評(ping)述上海孤島時(shi)期(qi)的(de)(de)戲劇(ju)活(huo)動時(shi)就(jiu)引(yin)述了許(xu)多董(dong)當年所寫的(de)(de)劇(ju)評(ping)。
1985年,《1984》正式(shi)以書籍形式(shi)出(chu)版(ban),為《反烏托邦三部曲》之一(yi)。這三部曲便(bian)是英國作家(jia)赫(he)胥黎的《美麗新(xin)世界》、前蘇聯(lian)作家(jia)扎(zha)米亞京的《我們》,奧威爾的《1984》。
1994年與楊憲益、沙(sha)博理、趙蘿(luo)蕤、李(li)文俊同(tong)獲“中美文學交流獎”。
1999年1月16日,董樂山拒絕了最后搶(qiang)救,靜靜地在北京一(yi)(yi)家(jia)醫院去(qu)世。骨灰被家(jia)人安葬在美國(guo)加(jia)利福尼亞州臨近(jin)太平(ping)洋的一(yi)(yi)個(ge)山崗上的陵園里。骨灰安放處坐東朝西,面對(dui)太平(ping)洋遙(yao)望(wang)中國(guo)。
2001年,四(si)卷本、140余萬(wan)字(zi)的(de)《董樂山文集(ji)(ji)(ji)》出版,李輝主(zhu)編。文集(ji)(ji)(ji)收集(ji)(ji)(ji)了從他40年代以(yi)“麥耶”為筆名寫的(de)那些(xie)回憶、劇評(ping)(ping)、小說,一直(zhi)到晚年寫的(de)雜文、隨筆、時評(ping)(ping)。這套可稱純紀(ji)念性質的(de)書只印(yin)了2000套。
著作(zuo)有《譯(yi)(yi)(yi)(yi)余(yu)廢墨》、《文化(hua)的(de)(de)(de)(de)休閑》、《文化(hua)的(de)(de)(de)(de)誤讀》、《邊緣人語》等(deng);譯(yi)(yi)(yi)(yi)作(zuo)有《西(xi)行(xing)漫(man)記》、《第三帝國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)興亡》(與(yu)人合譯(yi)(yi)(yi)(yi)并校訂)、《蘇格拉底(di)的(de)(de)(de)(de)審(shen)判(pan)》、《西(xi)方人文主(zhu)義(yi)傳(chuan)統》、《奧(ao)威(wei)爾(er)文集(ji)》、《韓素音自傳(chuan)》(之(zhi)一(yi))、《囚鳥》、《鬼(gui)作(zuo)家》、《基督(du)的(de)(de)(de)(de)最后誘惑》(合譯(yi)(yi)(yi)(yi))、《巴黎(li)燒了(le)(le)嗎?》等(deng);編(bian)著有《英漢美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)社會知識辭典》等(deng)。他翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)《西(xi)行(xing)漫(man)記》是(shi)斯諾(nuo)這部關于(yu)中國(guo)(guo)革命的(de)(de)(de)(de)經(jing)典性著作(zuo)中文譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)中翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)最精確、流傳(chuan)最廣的(de)(de)(de)(de)一(yi)部,譯(yi)(yi)(yi)(yi)作(zuo)文筆(bi)流暢纖巧,達(da)到很高的(de)(de)(de)(de)水(shui)準。他是(shi)一(yi)位(wei)難得的(de)(de)(de)(de)信達(da)雅俱佳的(de)(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)家,所(suo)編(bian)著的(de)(de)(de)(de)《英漢美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)社會知識辭典》獨(du)辟蹊徑,是(shi)希圖(tu)了(le)(le)解美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)社會與(yu)文化(hua)的(de)(de)(de)(de)讀者以(yi)及研(yan)究(jiu)者一(yi)部不可或缺的(de)(de)(de)(de)工具(ju)書。
董樂山一(yi)生(sheng)譯作頗豐(feng),寫(xie)(xie)希特勒(le)的(de)(de)(de)(de)崛起(qi)和滅(mie)亡(wang)的(de)(de)(de)(de)《第(di)三帝國(guo)的(de)(de)(de)(de)興(xing)亡(wang)》、記(ji)錄(lu)1944年8月(yue)解放巴黎(li)全(quan)過程(cheng)的(de)(de)(de)(de)報告文(wen)學(xue)《巴黎(li)燒了嗎?》、斯諾在陜北的(de)(de)(de)(de)記(ji)錄(lu)《西(xi)行漫記(ji)》、實錄(lu)1932-1972年美國(guo)社會變遷的(de)(de)(de)(de)《光榮與夢(meng)想》、東歐作家(jia)阿瑟·庫思(si)勒(le)描寫(xie)(xie)紅色恐怖(bu)的(de)(de)(de)(de)小說(shuo)《中午的(de)(de)(de)(de)黑(hei)暗》、關于西(xi)方文(wen)化傳統(tong)的(de)(de)(de)(de)普及讀(du)物《古典學(xue)》、觀照人(ren)文(wen)主(zhu)義源流的(de)(de)(de)(de)《西(xi)方人(ren)文(wen)主(zhu)義傳統(tong)》、美國(guo)報人(ren)斯通對民主(zhu)與自(zi)由的(de)(de)(de)(de)矛盾(dun)的(de)(de)(de)(de)思(si)考《蘇格(ge)拉底的(de)(de)(de)(de)審判》、傳播(bo)信息革命(ming)的(de)(de)(de)(de)《第(di)三次浪潮》、卡贊扎基(ji)斯驚世(shi)駭俗的(de)(de)(de)(de)精(jing)神拷(kao)問《基(ji)督最后的(de)(de)(de)(de)誘惑》、以荒誕(dan)筆(bi)觸嘲諷現(xian)實的(de)(de)(de)(de)黑(hei)色幽默小說(shuo)《冠(guan)軍早(zao)餐/囚鳥》。
文化的誤讀
作(zuo)者(zhe)名(ming)稱 董(dong)樂山
作品時間(jian) 1997年03月
《文(wen)化的誤讀-學術隨筆文(wen)叢》是1997年中國社會科學出(chu)版(ban)社出(chu)版(ban)的圖(tu)書,作者是董樂(le)山。
邊緣人語
作(zuo)者名(ming)稱(cheng) 董樂山
文化的休閑
作者名稱 董樂山
譯余廢墨
作(zuo)者名(ming)稱 董樂(le)山
《一(yi)九八四》獲(huo)1985年廣(guang)東地區翻譯(yi)一(yi)等(deng)獎,《傅(fu)征(zheng)(zheng)業教授的顛倒(dao)世界》獲(huo)1980年《文(wen)匯(hui)報》小說征(zheng)(zheng)文(wen)一(yi)等(deng)獎,《賽珍珠與(yu)林語堂》、《拂去(qu)歷(li)史(shi)的塵埃(ai)》分(fen)別獲(huo)1993年廣(guang)東報刊散文(wen)一(yi)等(deng)獎、1995年中美文(wen)學(xue)交流獎。