1995年從武(wu)漢外國語學校畢業,保送到北京(jing)外國語大學英文專業。
1999年,她通過了外交(jiao)部(bu)考試,成為一名(ming)翻譯。
2002年左右,APEC議題非(fei)常火,我國的經(jing)(jing)濟(ji)外(wai)交也開始逐(zhu)漸起步。外(wai)交部和南(nan)開大學(xue)(xue)合作開辦了(le)一個在職“世界經(jing)(jing)濟(ji)研究生班”,周(zhou)宇報名參加學(xue)(xue)習(xi),取得(de)了(le)南(nan)開大學(xue)(xue)經(jing)(jing)濟(ji)學(xue)(xue)碩士(shi)學(xue)(xue)位。后(hou)來(lai),她公派赴(fu)美(mei)國約(yue)翰·霍普金(jin)(jin)斯(si)大學(xue)(xue)攻讀碩士(shi)學(xue)(xue)位,因(yin)為喜(xi)歡數學(xue)(xue),選擇了(le)國際(ji)金(jin)(jin)融方向的課(ke)程(cheng),取得(de)了(le)優異成績,畢(bi)業時獲(huo)評(ping)全美(mei)優秀畢(bi)業生。
2015年,國家(jia)主席習(xi)近(jin)平(ping)出訪美國時(shi),她承擔了部分翻(fan)譯(yi)工作。2015年10月(yue)19日,習(xi)近(jin)平(ping)對英(ying)國進行國事訪問時(shi),周(zhou)宇擔任翻(fan)譯(yi)。
2015年,周(zhou)宇取得中國社(she)會科學院金融(rong)(rong)學專(zhuan)業金融(rong)(rong)學博士學位。
2016年,獲得(de)的“全國三八紅旗手(shou)”稱號。
2017年(nian)4月,國(guo)家(jia)主(zhu)席習(xi)近平(ping)與美國(guo)總(zong)統特朗普在海湖莊園舉行會晤時,周(zhou)宇擔綱翻譯。
2017年11月8日,為(wei)歡迎(ying)美(mei)國(guo)(guo)總統特朗普訪華,中國(guo)(guo)國(guo)(guo)家主席習(xi)近平夫婦陪同特朗普夫婦游覽了故(gu)宮博物院,并合影留念(nian)。周(zhou)宇是(shi)此次的隨行(xing)翻譯。
現(xian)為(wei)外交(jiao)部翻(fan)譯司英文處參(can)贊兼(jian)處長,常為(wei)領導人(ren)在重要場(chang)合擔任翻(fan)譯。
2017年(nian)10月18日召開(kai)的(de)(de)(de)黨(dang)(dang)的(de)(de)(de)十九大上(shang),周宇作(zuo)為(wei)黨(dang)(dang)的(de)(de)(de)十九大代(dai)表(biao),在(zai)“黨(dang)(dang)代(dai)表(biao)通道”接受了(le)媒體采訪。作(zuo)為(wei)一名外(wai)(wai)交官,周宇在(zai)采訪中表(biao)達(da)了(le)她(ta)工作(zuo)中獲得(de)的(de)(de)(de)切(qie)身感受:“覺得(de)習(xi)近(jin)平總書(shu)記是把(ba)中國(guo)的(de)(de)(de)故事講得(de)最好的(de)(de)(de)人。他的(de)(de)(de)外(wai)(wai)交風格(ge)既自信,但同時又很(hen)謙遜。”