原定為《幽靈公主》的企(qi)劃,來自于1980年同名(ming)(ming)繪(hui)本,但由于是十(shi)多年前的構思,所以有些跟(gen)不上世代,看上去非常幼稚。而且由于一些想法已經用在了(le)《龍(long)貓》里,很容易造成雷(lei)同的感覺。因而劇本作出了(le)大幅(fu)度更改(gai),宮崎駿也一度試圖將影片改(gai)名(ming)(ming)為《阿西達卡(ka)戰記》。
但(dan)制片人(ren)鈴木敏(min)夫(fu)否決(jue)了這個(ge)(ge)名字(zi)(zi)(zi),認(ren)為原先的片名《幽靈公主》(もののけ姬)較能(neng)給人(ren)強烈(lie)的印象。就在(zai)倆(lia)人(ren)意見堅持不下時(shi),鈴木敏(min)夫(fu)率(lv)先在(zai)公開的預告報道(dao)里打(da)上“もののけ姬”片名,宮(gong)崎(qi)駿在(zai)事后得(de)知時(shi)雖氣憤、但(dan)未多作(zuo)其它(ta)回(hui)應。而根據(ju)吉卜力之前一貫以來的作(zuo)風,所(suo)有宮(gong)崎(qi)駿作(zuo)品的標題中都會(hui)有個(ge)(ge)“の”字(zi)(zi)(zi),以便與高(gao)畑勛作(zuo)品的“ほ”字(zi)(zi)(zi)進行(xing)區分。
為(wei)了使久石讓對電(dian)影有一(yi)個(ge)大致印象(xiang),宮(gong)崎駿根據電(dian)影中的(de)元素創作了九(jiu)首詩(shi)歌,其中便有“阿(a)西達(da)卡戰(zhan)記(ji)”和“幽靈公主(zhu)”。久石讓以此創作了九(jiu)首同名(ming)曲(qu),以及額外的(de)一(yi)曲(qu)“阿(a)西達(da)卡與珊”,十支曲(qu)子匯集成為(wei)《幽靈公主(zhu)印象(xiang)集》,“阿(a)西達(da)卡戰(zhan)記(ji)”作為(wei)第一(yi)曲(qu)。順便一(yi)提,“幽靈公主(zhu)”的(de)詩(shi)即為(wei)演唱版的(de)歌詞。
阿(a)西(xi)達卡(ka)是(shi)誰(shui)?他(ta)是(shi)隱居(ju)在(zai)森林(lin)中的(de)(de)(de)蝦(xia)夷族(zu)(zu)的(de)(de)(de)未來(lai)的(de)(de)(de)族(zu)(zu)長繼承者,為(wei)(wei)(wei)了拯救遭受危(wei)險的(de)(de)(de)族(zu)(zu)人(ren),右(you)手被詛(zu)咒(zhou)。為(wei)(wei)(wei)了尋找詛(zu)咒(zhou)的(de)(de)(de)原因(yin)并解除詛(zu)咒(zhou),阿(a)西(xi)達卡(ka)只身前往西(xi)方世(shi)界,之后為(wei)(wei)(wei)阻(zu)止人(ren)和自然之間的(de)(de)(de)戰爭而努力。宮(gong)崎駿評論阿(a)西(xi)達卡(ka)說(shuo):“他(ta)不是(shi)個快(kuai)樂的(de)(de)(de)、無憂無慮(lv)的(de)(de)(de)男孩。他(ta)是(shi)一個命中注定的(de)(de)(de)憂郁的(de)(de)(de)人(ren)。”大師久石讓便是(shi)根(gen)據人(ren)物的(de)(de)(de)這種(zhong)特點,創作了悲戚哀怨,卻又蕩氣回腸的(de)(de)(de)《阿(a)西(xi)達卡(ka)戰記》(印象集版本),再進一步改(gai)編成原聲帶和交響組曲(qu)中悲壯而宏大的(de)(de)(de)交響樂。
此曲為聽眾(zhong)勾勒除了一(yi)段悲喜交加,愛(ai)恨情仇的(de)哀怨故事,也十分適合放(fang)到中(zhong)國(guo)武俠的(de)意境(jing)里去感受,因(yin)而經常被香(xiang)港(gang)無線(xian)用做金庸武俠片中(zhong)的(de)背景音樂,香(xiang)港(gang)版《天龍八(ba)部(bu)》和《神雕俠侶》中(zhong)都有(you)。其中(zhong)《天龍八(ba)部(bu)》采(cai)用的(de)是印象集版本(ben)片段(因(yin)天龍八(ba)部(bu)與幽靈公主(zhu)同年上映,電視劇拍攝時原聲集尚(shang)未發行,只有(you)印象集已經發行)。
1997年《幽(you)靈公主原(yuan)聲集》。“阿西(xi)達卡(ka)戰記(ji)”在影片(pian)中既作為(wei)開篇和結尾,也是其他部分樂章的主旋(xuan)律,特別是“東から來た少年”。由東京シティ?フィルハーモニック管(guan)弦楽団(tuan)演奏。
1996年《幽(you)靈公主印象集》。“阿(a)西達卡戰記”作為第一曲。這張(zhang)專輯在電影(ying)(ying)制(zhi)作階(jie)段(duan)便已發行,是電影(ying)(ying)原聲的雛形。值得一提的是,該版本中悲戚的二(er)胡演奏出自中國二(er)胡大師賈(jia)鵬芳(fang)。
1998年(nian)《幽靈(ling)公(gong)主(zhu)交響(xiang)組(zu)曲(qu)》。“阿(a)西達卡戰記”作為第(di)一章。這張專輯以電影原聲為基礎進行改編(bian),由捷克愛(ai)樂樂團演奏。
以上三張CD的詳細信息可參見幽靈公(gong)主詞條。
其他收錄了這支曲子的音像(xiang)制(zhi)品包括:
Joe Hisaishi WorksⅡ——アシタカせっ記(1998年「Piano Stories '98 Orchestra Night」年度巡(xun)回演(yan)奏會)
久(jiu)石(shi)譲&新日本(ben)フィル?ワールド?ドリーム?オーケストラ『真夏の夜(ye)の悪(e)夢』——「もののけ姫」組曲(久(jiu)石(shi)讓(rang)2006年(nian)8月13日在(zai)東京與新日本(ben)愛(ai)樂(le)(le)樂(le)(le)團 World Dream Orchestra 合作演出的特別演奏會『真夏の夜(ye)の悪(e)夢』實(shi)況錄(lu)音)
久石讓(rang)武道(dao)館音樂會——「もののけ姫」組曲(2008)
THE BEST OF CINEMA MUSIC——Princess Mononoke組曲(2011年6月9日于東京國際(ji)會(hui)議(yi)中心舉行「久石(shi)讓3?11慈善(shan)演(yan)奏(zou)會(hui)」現場演(yan)出音源。PS.這次演(yan)出后來也到過(guo)北京國家(jia)大劇院(yuan),參見(jian)久石(shi)讓電影音樂(le)盛典(dian)音樂(le)會(hui))
讀作“せっ”的日本漢(han)字系宮崎駿自造(zao),上面是草字頭,下面是兩個“耳”,“記(ji)(き)”即“記(ji)”。“せっ記(ji)(き)”意為“在草叢中(zhong)通過(guo)口(kou)耳相傳的故事”,英文常(chang)譯作“legend”或“tale”,中(zhong)文常(chang)譯作“戰記(ji)”。
有(you)錯(cuo)取(qu)“ashita”部分而錯(cuo)譯為(wei)“明日”的,大概是由于此(ci)曲最(zui)初以印象集版本面世,電影尚未上映,譯者不(bu)知ashitaka為(wei)人(ren)名,更(geng)不(bu)知宮崎駿所(suo)造何(he)字。