這是一溝絕(jue)望的死水,
清風吹不起半點漪淪(lun)。
不如(ru)多扔些破銅爛鐵(tie),
爽性潑你(ni)的剩菜(cai)殘(can)羹。
也許銅的要綠成翡(fei)翠,
鐵罐上銹出(chu)幾(ji)瓣桃花(hua);
再讓油膩(ni)織(zhi)一層羅綺,
霉菌給(gei)他(ta)蒸出些云(yun)霞。
讓死(si)水酵(jiao)成一溝綠(lv)酒,
漂滿了珍珠(zhu)似的白沫(mo);
小珠們笑聲(sheng)變成(cheng)大(da)珠,
又被偷酒的花(hua)蚊(wen)咬破。
那么(me)一(yi)溝絕(jue)望的(de)死水,
也就(jiu)夸得上幾分鮮明。
如果(guo)青蛙耐(nai)不住寂(ji)寞,
又算死水叫出了歌聲。
這(zhe)是一溝絕(jue)望的死水(shui),
這里斷(duan)不是美的所在,
不如讓(rang)給丑惡(e)來開墾,
看(kan)它造出個(ge)什(shen)么世界。
一(yi)溝(gou)絕望的死(si)水:比喻在軍(jun)閥統(tong)治(zhi)下(xia)黑(hei)暗腐敗的舊中國(guo)。
清風:比喻一切新鮮的思想和力量。漪淪:細波(bo)。
破(po)銅爛鐵:指(zhi)破(po)舊銹(xiu)爛的銅鐵器(qi)。
翡翠:玉器。
羅綺:絲綢(chou)衣裳。
霉菌:真菌。
酵:有機(ji)物由于某(mou)些菌或酶而分解。
鮮明(ming):指(zhi)色(se)彩明(ming)亮。
丑惡:丑穢邪(xie)惡。開(kai)墾(ken):指開(kai)創某種(zhong)事(shi)物。
1922年,詩(shi)人(ren)(ren)懷著報效祖國(guo)(guo)的(de)(de)志向(xiang)去美(mei)國(guo)(guo)留學。在異國(guo)(guo)的(de)(de)土地上,詩(shi)人(ren)(ren)嘗到(dao)了華(hua)人(ren)(ren)被凌辱、歧視的(de)(de)辛(xin)酸。1925年,詩(shi)人(ren)(ren)懷著一腔強烈愛國(guo)(guo)之(zhi)情(qing)和殷切的(de)(de)期(qi)望(wang)提前回(hui)國(guo)(guo)。然而(er),回(hui)國(guo)(guo)后呈現在他(ta)面前的(de)(de)祖國(guo)(guo)卻是一幅令人(ren)(ren)極度失(shi)望(wang)的(de)(de)景象——軍(jun)閥混戰、帝國(guo)(guo)主義(yi)橫行(xing),以至于詩(shi)人(ren)(ren)的(de)(de)感情(qing)由失(shi)望(wang)、痛苦轉至極度的(de)(de)憤怒(nu)。《死水》一詩(shi)就是在這種情(qing)況(kuang)下創作的(de)(de)。
聞一(yi)(yi)多(1899-1946),現代(dai)詩人、學(xue)(xue)者。湖(hu)北(bei)浠水人。曾留學(xue)(xue)美國(guo)學(xue)(xue)習文(wen)學(xue)(xue)、美術。早年參加新(xin)月社,為該社主要成員,著有詩集《紅燭(zhu)》、《死水》等(deng),在新(xin)詩的(de)形式(shi)上主張格律(lv)化,講求“節的(de)勻稱,句(ju)的(de)均齊”。后來主要從事學(xue)(xue)術研究,在《詩經(jing)》、《楚辭》、《周易》的(de)研究中(zhong)取得很大成就。先(xian)后在青島大學(xue)(xue)、清(qing)華(hua)大學(xue)(xue)任教(jiao),抗戰期間任昆明西南聯合大學(xue)(xue)教(jiao)授。聞一(yi)(yi)多先(xian)生一(yi)(yi)生的(de)道路是(shi)詩人→學(xue)(xue)者→民(min)(min)主戰士,是(shi)英勇(yong)閃亮而又(you)坎(kan)坷的(de)一(yi)(yi)生。原名聞家驊,又(you)名多、亦(yi)多、一(yi)(yi)多,字友(you)三、友(you)山。新(xin)月派(pai)代(dai)表詩人,作品主要收錄在《聞一(yi)(yi)多全集》中(zhong)。中(zhong)國(guo)現代(dai)偉大的(de)愛國(guo)主義者,堅定的(de)民(min)(min)主戰士,中(zhong)國(guo)民(min)(min)主同盟(meng)早期領導人,中(zhong)國(guo)共產黨的(de)摯友(you)。他(ta)一(yi)(yi)身(shen)(shen)正氣,積極投身(shen)(shen)愛國(guo)民(min)(min)主運動(dong),1946年夏在昆明被國(guo)民(min)(min)黨特務(wu)暗(an)殺。
全(quan)詩共分五節,可分為三部(bu)分。
第一(yi)部分(第一(yi)節),表達(da)了詩人對“死水”一(yi)般(ban)的舊(jiu)中國腐敗現實的激憤之情。
詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)第一(yi)句(ju)(ju)“這是一(yi)溝絕望(wang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)死(si)(si)(si)(si)水(shui)(shui)”,有著深刻的(de)(de)(de)(de)(de)(de)寓意(yi):它象征(zheng)著當(dang)時那(nei)個處(chu)于軍(jun)閥混戰中的(de)(de)(de)(de)(de)(de)腐(fu)敗黑暗的(de)(de)(de)(de)(de)(de)半封建、半殖(zhi)民地的(de)(de)(de)(de)(de)(de)舊中國,正如(ru)”一(yi)溝絕望(wang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)死(si)(si)(si)(si)水(shui)(shui)”。在(zai)這句(ju)(ju)詩(shi)(shi)中,“絕望(wang)”二(er)字,寫(xie)出了(le)詩(shi)(shi)人深沉的(de)(de)(de)(de)(de)(de)失望(wang)心情(qing)。詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)第二(er)句(ju)(ju),“清風吹(chui)不起半點漪(yi)淪”,“清風”是與“死(si)(si)(si)(si)水(shui)(shui)”相對(dui)(dui)(dui)照的(de)(de)(de)(de)(de)(de)事(shi)物,可(ke)以用(yong)以比(bi)喻一(yi)切新鮮的(de)(de)(de)(de)(de)(de)思想(xiang)和力量(liang)。然(ran)而(er),這些新鮮的(de)(de)(de)(de)(de)(de)東西卻(que)引不起“死(si)(si)(si)(si)水(shui)(shui)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)半點反應。清風吹(chui)處(chu)波不生(sheng),可(ke)見死(si)(si)(si)(si)水(shui)(shui)已沉寂到了(le)極點。這一(yi)句(ju)(ju)是對(dui)(dui)(dui)“死(si)(si)(si)(si)水(shui)(shui)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)更(geng)進一(yi)步的(de)(de)(de)(de)(de)(de)描繪。詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)第三、四句(ju)(ju)“不如(ru)多扔些破銅爛(lan)鐵,爽性潑你的(de)(de)(de)(de)(de)(de)剩菜殘羹”,寫(xie)出了(le)詩(shi)(shi)人面對(dui)(dui)(dui)“死(si)(si)(si)(si)水(shui)(shui)”,繼失望(wang)而(er)產生(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)恨極心情(qing)。現實既然(ran)如(ru)此黑暗,讓(rang)人絕望(wang),倒不如(ru)讓(rang)它徹底(di)腐(fu)爛(lan)發臭,也(ye)許病入(ru)膏(gao)肓,不可(ke)救藥,爛(lan)得(de)更(geng)快(kuai)、更(geng)透,舊的(de)(de)(de)(de)(de)(de)徹底(di)死(si)(si)(si)(si)亡了(le),新的(de)(de)(de)(de)(de)(de)才會成(cheng)長得(de)更(geng)茁壯。這兩句(ju)(ju)詩(shi)(shi),又表現了(le)詩(shi)(shi)人激憤中飽含(han)著對(dui)(dui)(dui)美好事(shi)物的(de)(de)(de)(de)(de)(de)殷切希(xi)望(wang)。
第二部(bu)分(第二、三、四節(jie)),詩人(ren)對“死(si)水”進行了細致(zhi)描繪,具體形象地揭露(lu)出(chu)了舊中國腐朽頹敗(bai)的社(she)會現狀(zhuang),表(biao)達了對舊中國憎惡(e)、憤怒(nu)、嘲諷的感情。
在(zai)這(zhe)(zhe)幾節詩(shi)中(zhong),詩(shi)人(ren)(ren)以豐富的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)想象(xiang)、形(xing)(xing)象(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)比喻、鮮(xian)明的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)色(se)彩描寫(xie)以及譏(ji)諷(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)筆觸,逐步(bu)深(shen)入(ru)地寫(xie)出了(le)(le)扔進破銅(tong)爛(lan)(lan)鐵(tie)(tie)、潑入(ru)剩菜殘(can)羹(geng)后死水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)進一(yi)步(bu)變化(hua)。扔進死水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“破銅(tong)爛(lan)(lan)鐵(tie)(tie)”,會(hui)生出綠色(se)、紅色(se)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)銹(xiu)(xiu),銅(tong)銹(xiu)(xiu)綠的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)如(ru)“翡翠(cui)”,鐵(tie)(tie)銹(xiu)(xiu)紅的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)如(ru)“桃(tao)花(hua)(hua)”;再(zai)(zai)有(you),“剩菜殘(can)羹(geng)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)油(you)膩,散(san)在(zai)水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)面,陽光一(yi)照(zhao),猶(you)如(ru)閃(shan)光的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“羅綺”;有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)地方發了(le)(le)霉(mei)、生了(le)(le)毛,又宛如(ru)“云霞”;死水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)發酵后,還會(hui)變成有(you)著“綠酒”般顏色(se)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)臭水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui),那上(shang)面泛起“飄(piao)滿了(le)(le)珍(zhen)珠(zhu)似的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)白(bai)沫”。正(zheng)是在(zai)這(zhe)(zhe)樣(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)溝死水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)上(shang),成群的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)花(hua)(hua)蚊(wen)在(zai)上(shang)面雜亂地飛舞,有(you)時,還要加入(ru)鼓(gu)噪的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)蛙鳴(ming)。這(zhe)(zhe)令人(ren)(ren)作(zuo)嘔的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)死水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui),骯臟(zang)腥臭,令人(ren)(ren)無(wu)法立(li)足!這(zhe)(zhe)里,詩(shi)人(ren)(ren)借(jie)對死水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)進一(yi)步(bu)細致(zhi)描繪,對舊中(zhong)國黑暗現(xian)實給予了(le)(le)細致(zhi)形(xing)(xing)象(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)再(zai)(zai)現(xian)。在(zai)這(zhe)(zhe)部分內(nei)容中(zhong),詩(shi)人(ren)(ren)用(yong)(yong)色(se)彩鮮(xian)明、形(xing)(xing)色(se)美好的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“翡翠(cui)”、“桃(tao)花(hua)(hua)”、“羅綺”、“云霞”、“珍(zhen)珠(zhu)”等來(lai)描繪污濁、骯臟(zang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)死水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui),猶(you)如(ru)給惡魔穿上(shang)了(le)(le)精美典雅的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)外衣(yi)。這(zhe)(zhe)是用(yong)(yong)虛假的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)美來(lai)反襯真實的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)丑,詩(shi)人(ren)(ren)這(zhe)(zhe)樣(yang)寫(xie),使丑類變得更(geng)為丑惡。以美寫(xie)丑,丑更(geng)丑,詩(shi)人(ren)(ren)用(yong)(yong)這(zhe)(zhe)種(zhong)獨特的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)方法,更(geng)鮮(xian)明地表現(xian)出死水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)腐臭本質(zhi),同時也使詩(shi)歌具有(you)了(le)(le)強烈的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)嘲諷(feng)(feng)意味。
第三部分(最后(hou)一(yi)節(jie)),表達了詩人詛咒現實(shi),迫(po)切希望改變現實(shi)的強(qiang)烈愿(yuan)望。
這(zhe)一(yi)部分的(de)(de)(de)(de)頭兩句,詩(shi)人以(yi)十分斷然(ran)的(de)(de)(de)(de)口吻,對黑暗的(de)(de)(de)(de)中(zhong)國(guo)社會(hui)予以(yi)了(le)徹底(di)(di)的(de)(de)(de)(de)否定“這(zhe)是(shi)一(yi)溝絕(jue)望(wang)(wang)(wang)的(de)(de)(de)(de)死水,這(zhe)里斷不(bu)是(shi)美的(de)(de)(de)(de)所在(zai)”。在(zai)徹底(di)(di)否定之后,“不(bu)如讓給丑惡來開墾,看他(ta)造出(chu)個什么(me)世界(jie)(jie)”一(yi)句,又寫(xie)出(chu)了(le)詩(shi)人在(zai)絕(jue)望(wang)(wang)(wang)之中(zhong)的(de)(de)(de)(de)一(yi)絲(si)期(qi)望(wang)(wang)(wang)。丑惡開墾出(chu)的(de)(de)(de)(de)世界(jie)(jie),只能(neng)更丑惡,但丑惡到極(ji)點,就有可能(neng)會(hui)產生(sheng)轉機(ji)。因此,這(zhe)最(zui)后兩句,既包含著詩(shi)人對舊中(zhong)國(guo)的(de)(de)(de)(de)絕(jue)望(wang)(wang)(wang),也包含著對新中(zhong)國(guo)的(de)(de)(de)(de)期(qi)望(wang)(wang)(wang)和(he)向往,包含著詩(shi)人迫(po)切希望(wang)(wang)(wang)改變現實(shi)的(de)(de)(de)(de)強烈愿望(wang)(wang)(wang)。盡管對詩(shi)人來說,這(zhe)種期(qi)望(wang)(wang)(wang)在(zai)當時是(shi)非常朦朧的(de)(de)(de)(de)。
全(quan)詩(shi)對(dui)軍(jun)閥(fa)統(tong)治(zhi)下黑暗陳腐的舊中國(guo)進行了強烈的鞭撻與詛咒,表現了詩(shi)人深沉的愛國(guo)熱情。
詩(shi)(shi)中的(de)(de)(de)(de)“一溝絕(jue)望(wang)(wang)的(de)(de)(de)(de)死水”是(shi)半封建半殖民(min)地舊中國(guo)的(de)(de)(de)(de)象征。詩(shi)(shi)人(ren)抓住死水之“死”,節(jie)節(jie)逼近,把“絕(jue)望(wang)(wang)”的(de)(de)(de)(de)感情表現得淋漓盡致(zhi)。詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)最后一節(jie),既表現他對黑暗不存幻想(xiang),堅信丑惡產(chan)生不了美;但也并非心如死灰,發出“不如讓給(gei)丑惡來開墾,看它(ta)造出個什么世界(jie)”的(de)(de)(de)(de)憤激之言。朱自清在《聞一多全集·序》中說:“是(shi)索(suo)性讓‘丑惡’早些‘惡貫滿盈’,‘絕(jue)望(wang)(wang)’里(li)才(cai)有希(xi)望(wang)(wang)。”在絕(jue)望(wang)(wang)中飽含著希(xi)望(wang)(wang),在冷峻里(li)灌(guan)注者(zhe)一腔(qiang)愛國(guo)主義的(de)(de)(de)(de)熱(re)情之火(huo),是(shi)這首詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)主題思想(xiang)。
《死(si)水》講究修辭,而且力求用(yong)詞的(de)豐(feng)富精(jing)美而不(bu)重復。例如以(yi)下短語所(suo)用(yong)的(de)動詞就絕不(bu)相同:“綠成翡翠”,“銹出(chu)幾(ji)瓣桃花”,“織一層(ceng)羅琦”,“蒸出(chu)些云(yun)霞”,“酵成一溝綠酒”,等等。寫完了(le)這些,它總結說:這死(si)水據此“也就夸得上幾(ji)分鮮明(ming)”。但(dan)這里的(de)“鮮明(ming)”還只是從色彩和光澤上加以(yi)點染。接著,他(ta)表(biao)現死(si)水的(de)“聲音(yin)”。這聲音(yin)也很別致,有“笑(xiao)聲”——“小珠們笑(xiao)聲變成大珠”;還有“歌聲”——“如果青蛙耐不(bu)住寂寞(mo),又(you)算死(si)水叫出(chu)了(le)歌聲。”這是多么可怕的(de)死(si)一般(ban)的(de)沉寂。
《死水》也是格律體新(xin)詩的代表作,它的體式極嚴(yan)。從外形(xing)看,每(mei)句(ju)九字(zi),每(mei)節四句(ju),排列起來非常齊整。從內(nei)在(zai)的韻(yun)律看,每(mei)句(ju)內(nei)部均由四頓(dun)構成,由于內(nei)在(zai)節奏的高度和諧一致,再加(jia)上(shang)嚴(yan)格的雙行(xing)押韻(yun),每(mei)節一韻(yun)的音響效果,使全詩的節調非常動聽。
沈從文《論聞一多的<死水>》:“它在文(wen)字和組(zu)織上所達到的(de)純粹處,那擺脫《草莽集》為詞所支配的(de)氣息,而(er)另(ling)外(wai)為中國建立一種新詩(shi)完整(zheng)風格的(de)成就處,實較之國內任何詩(shi)人皆多(duo)。”
司馬長風《中(zhong)國新(xin)文學史(shi)》:“《死水(shui)》五節,二十(shi)行,一百八十(shi)字(zi)(zi),無一節不(bu)鏗鏘有聲,無一行不(bu)燦爛奪目,無一字(zi)(zi)不(bu)妥帖(tie)精當(dang),象征了新(xin)詩(shi)的成熟,是新(xin)文學的一個(ge)里程碑”。