這(zhe)是(shi)一(yi)溝(gou)絕望的死水,
清風吹不起(qi)半點漪淪。
不如多扔些破銅爛鐵,
爽性潑你(ni)的剩(sheng)菜殘羹(geng)。
也許銅的(de)要綠(lv)成翡翠,
鐵罐上銹出(chu)幾瓣桃(tao)花;
再讓油膩織一(yi)層羅(luo)綺,
霉菌給(gei)他蒸(zheng)出些云霞。
讓(rang)死水酵成一(yi)溝綠(lv)酒,
漂滿了珍珠似(si)的白(bai)沫;
小(xiao)珠(zhu)們(men)笑聲變成大珠(zhu),
又被偷(tou)酒(jiu)的花蚊(wen)咬破。
那么一溝絕望的死水,
也就夸得(de)上幾分鮮明(ming)。
如(ru)果青蛙耐(nai)不住寂寞,
又(you)算死水叫出了歌聲。
這是一溝絕望的死水,
這里斷不是美的所在,
不如讓給(gei)丑惡(e)來開墾,
看它(ta)造(zao)出(chu)個什么世(shi)界。
一溝絕(jue)望的(de)死水:比喻在軍閥統(tong)治下黑暗腐(fu)敗的(de)舊(jiu)中國。
清風:比喻一切新鮮的思想和力量。漪淪:細波。
破銅爛(lan)鐵:指破舊銹爛(lan)的銅鐵器。
翡翠:玉器。
羅(luo)綺:絲綢衣裳。
霉菌:真菌。
酵:有(you)機物由于某些菌或酶(mei)而分解。
鮮(xian)明:指色彩(cai)明亮。
丑惡:丑穢邪惡。開墾:指開創某種事(shi)物。
1922年,詩(shi)人(ren)懷著報(bao)效(xiao)祖(zu)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)的(de)(de)志向去美國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)留(liu)學(xue)。在異國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)的(de)(de)土地上,詩(shi)人(ren)嘗到了華人(ren)被凌辱、歧視的(de)(de)辛酸。1925年,詩(shi)人(ren)懷著一腔強烈(lie)愛國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)之情(qing)(qing)和殷(yin)切的(de)(de)期望(wang)提前回國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)。然而,回國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)后呈現(xian)在他面前的(de)(de)祖(zu)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)卻是(shi)一幅(fu)令人(ren)極(ji)度失望(wang)的(de)(de)景象(xiang)——軍閥混戰、帝國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)主義(yi)橫行,以(yi)至(zhi)于(yu)詩(shi)人(ren)的(de)(de)感(gan)情(qing)(qing)由失望(wang)、痛苦轉(zhuan)至(zhi)極(ji)度的(de)(de)憤怒。《死水》一詩(shi)就(jiu)是(shi)在這種(zhong)情(qing)(qing)況下(xia)創作的(de)(de)。
聞(wen)(wen)一(yi)多(duo)(1899-1946),現代(dai)詩人(ren)、學(xue)(xue)者(zhe)(zhe)。湖北(bei)浠水(shui)人(ren)。曾(ceng)留學(xue)(xue)美國(guo)學(xue)(xue)習文學(xue)(xue)、美術。早年參加(jia)新月社(she),為該(gai)社(she)主(zhu)要(yao)(yao)成員(yuan),著有(you)詩集(ji)《紅(hong)燭(zhu)》、《死水(shui)》等,在(zai)(zai)新詩的(de)形式上主(zhu)張格律(lv)化,講求“節的(de)勻稱,句的(de)均齊”。后(hou)來主(zhu)要(yao)(yao)從事(shi)學(xue)(xue)術研究,在(zai)(zai)《詩經》、《楚辭》、《周易》的(de)研究中(zhong)(zhong)取得很大成就(jiu)。先(xian)后(hou)在(zai)(zai)青島大學(xue)(xue)、清華大學(xue)(xue)任教,抗戰(zhan)期(qi)間任昆明(ming)西(xi)南(nan)聯合大學(xue)(xue)教授。聞(wen)(wen)一(yi)多(duo)先(xian)生(sheng)一(yi)生(sheng)的(de)道路是(shi)詩人(ren)→學(xue)(xue)者(zhe)(zhe)→民(min)主(zhu)戰(zhan)士(shi),是(shi)英勇(yong)閃亮而又坎坷(ke)的(de)一(yi)生(sheng)。原名聞(wen)(wen)家驊,又名多(duo)、亦多(duo)、一(yi)多(duo),字(zi)友(you)三、友(you)山。新月派代(dai)表詩人(ren),作品主(zhu)要(yao)(yao)收錄在(zai)(zai)《聞(wen)(wen)一(yi)多(duo)全集(ji)》中(zhong)(zhong)。中(zhong)(zhong)國(guo)現代(dai)偉大的(de)愛(ai)國(guo)主(zhu)義者(zhe)(zhe),堅定的(de)民(min)主(zhu)戰(zhan)士(shi),中(zhong)(zhong)國(guo)民(min)主(zhu)同盟(meng)早期(qi)領(ling)導人(ren),中(zhong)(zhong)國(guo)共產黨(dang)的(de)摯友(you)。他一(yi)身正(zheng)氣,積(ji)極投身愛(ai)國(guo)民(min)主(zhu)運(yun)動,1946年夏在(zai)(zai)昆明(ming)被國(guo)民(min)黨(dang)特(te)務暗殺。
全詩共分五節,可分為三部分。
第(di)一部(bu)分(第(di)一節(jie)),表達了詩人對(dui)“死水(shui)”一般的(de)舊中國(guo)腐敗現實的(de)激憤之情。
詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)第一(yi)句(ju)“這是(shi)一(yi)溝絕望(wang)(wang)(wang)的(de)(de)(de)死水”,有著深(shen)刻(ke)的(de)(de)(de)寓(yu)意:它(ta)象(xiang)征著當時(shi)那個處于軍(jun)閥混(hun)戰中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)腐敗黑暗(an)的(de)(de)(de)半封建、半殖民地的(de)(de)(de)舊(jiu)中(zhong)(zhong)國,正如(ru)”一(yi)溝絕望(wang)(wang)(wang)的(de)(de)(de)死水”。在(zai)這句(ju)詩(shi)(shi)(shi)(shi)中(zhong)(zhong),“絕望(wang)(wang)(wang)”二字,寫出了詩(shi)(shi)(shi)(shi)人深(shen)沉的(de)(de)(de)失望(wang)(wang)(wang)心情(qing)。詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)第二句(ju),“清風吹(chui)不(bu)起半點漪淪”,“清風”是(shi)與“死水”相對(dui)照的(de)(de)(de)事(shi)物(wu),可以(yi)用以(yi)比喻(yu)一(yi)切新(xin)鮮(xian)的(de)(de)(de)思想(xiang)和力量(liang)。然而,這些新(xin)鮮(xian)的(de)(de)(de)東西卻引不(bu)起“死水”的(de)(de)(de)半點反應。清風吹(chui)處波不(bu)生(sheng),可見死水已沉寂到了極(ji)點。這一(yi)句(ju)是(shi)對(dui)“死水”的(de)(de)(de)更(geng)(geng)進(jin)一(yi)步的(de)(de)(de)描繪。詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)第三、四句(ju)“不(bu)如(ru)多扔些破銅爛(lan)鐵,爽性潑你的(de)(de)(de)剩菜殘羹”,寫出了詩(shi)(shi)(shi)(shi)人面對(dui)“死水”,繼失望(wang)(wang)(wang)而產(chan)生(sheng)的(de)(de)(de)恨極(ji)心情(qing)。現實既然如(ru)此黑暗(an),讓(rang)人絕望(wang)(wang)(wang),倒不(bu)如(ru)讓(rang)它(ta)徹底腐爛(lan)發臭,也許病入膏肓(huang),不(bu)可救藥,爛(lan)得更(geng)(geng)快、更(geng)(geng)透,舊(jiu)的(de)(de)(de)徹底死亡了,新(xin)的(de)(de)(de)才(cai)會成長(chang)得更(geng)(geng)茁壯。這兩句(ju)詩(shi)(shi)(shi)(shi),又表現了詩(shi)(shi)(shi)(shi)人激憤中(zhong)(zhong)飽含著對(dui)美好事(shi)物(wu)的(de)(de)(de)殷切希望(wang)(wang)(wang)。
第二部分(第二、三(san)、四節),詩人對(dui)“死水”進行了細(xi)致描繪(hui),具體形象地揭露出了舊(jiu)中國(guo)腐(fu)朽頹敗的社會現狀,表(biao)達了對(dui)舊(jiu)中國(guo)憎(zeng)惡、憤怒、嘲(chao)諷的感情。
在(zai)(zai)這(zhe)幾節(jie)詩(shi)中,詩(shi)人(ren)以(yi)(yi)豐富的(de)(de)(de)(de)想象、形(xing)象的(de)(de)(de)(de)比喻、鮮明(ming)的(de)(de)(de)(de)色(se)彩描(miao)寫(xie)以(yi)(yi)及譏諷(feng)的(de)(de)(de)(de)筆觸,逐步深(shen)入地(di)寫(xie)出了(le)(le)扔(reng)(reng)進(jin)破銅爛鐵(tie)、潑入剩菜殘(can)羹(geng)后死(si)(si)(si)水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)(de)進(jin)一步變(bian)(bian)化。扔(reng)(reng)進(jin)死(si)(si)(si)水(shui)(shui)(shui)中的(de)(de)(de)(de)“破銅爛鐵(tie)”,會(hui)生(sheng)出綠色(se)、紅色(se)的(de)(de)(de)(de)銹(xiu),銅銹(xiu)綠的(de)(de)(de)(de)如(ru)(ru)“翡(fei)翠”,鐵(tie)銹(xiu)紅的(de)(de)(de)(de)如(ru)(ru)“桃花”;再有(you),“剩菜殘(can)羹(geng)”的(de)(de)(de)(de)油膩,散在(zai)(zai)水(shui)(shui)(shui)面(mian),陽光一照(zhao),猶如(ru)(ru)閃光的(de)(de)(de)(de)“羅(luo)綺”;有(you)的(de)(de)(de)(de)地(di)方發了(le)(le)霉、生(sheng)了(le)(le)毛,又宛如(ru)(ru)“云霞(xia)”;死(si)(si)(si)水(shui)(shui)(shui)發酵(jiao)后,還(huan)會(hui)變(bian)(bian)成(cheng)有(you)著(zhu)“綠酒”般顏色(se)的(de)(de)(de)(de)臭水(shui)(shui)(shui),那上面(mian)泛起“飄滿了(le)(le)珍珠似的(de)(de)(de)(de)白沫”。正是在(zai)(zai)這(zhe)樣的(de)(de)(de)(de)一溝死(si)(si)(si)水(shui)(shui)(shui)上,成(cheng)群(qun)的(de)(de)(de)(de)花蚊在(zai)(zai)上面(mian)雜(za)亂地(di)飛舞,有(you)時,還(huan)要加入鼓噪的(de)(de)(de)(de)蛙鳴(ming)。這(zhe)令人(ren)作嘔的(de)(de)(de)(de)死(si)(si)(si)水(shui)(shui)(shui),骯(ang)臟腥(xing)臭,令人(ren)無法立(li)足!這(zhe)里,詩(shi)人(ren)借對(dui)死(si)(si)(si)水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)(de)進(jin)一步細(xi)致描(miao)繪,對(dui)舊(jiu)中國(guo)黑暗現(xian)(xian)實給(gei)予了(le)(le)細(xi)致形(xing)象的(de)(de)(de)(de)再現(xian)(xian)。在(zai)(zai)這(zhe)部(bu)分(fen)內容中,詩(shi)人(ren)用(yong)色(se)彩鮮明(ming)、形(xing)色(se)美(mei)好的(de)(de)(de)(de)“翡(fei)翠”、“桃花”、“羅(luo)綺”、“云霞(xia)”、“珍珠”等來描(miao)繪污(wu)濁、骯(ang)臟的(de)(de)(de)(de)死(si)(si)(si)水(shui)(shui)(shui),猶如(ru)(ru)給(gei)惡魔穿上了(le)(le)精美(mei)典雅的(de)(de)(de)(de)外衣。這(zhe)是用(yong)虛假的(de)(de)(de)(de)美(mei)來反襯真實的(de)(de)(de)(de)丑(chou)(chou),詩(shi)人(ren)這(zhe)樣寫(xie),使丑(chou)(chou)類(lei)變(bian)(bian)得更為丑(chou)(chou)惡。以(yi)(yi)美(mei)寫(xie)丑(chou)(chou),丑(chou)(chou)更丑(chou)(chou),詩(shi)人(ren)用(yong)這(zhe)種獨(du)特的(de)(de)(de)(de)方法,更鮮明(ming)地(di)表現(xian)(xian)出死(si)(si)(si)水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)(de)腐臭本質,同時也使詩(shi)歌具有(you)了(le)(le)強烈(lie)的(de)(de)(de)(de)嘲諷(feng)意味。
第三部分(最后(hou)一節),表達(da)了詩人詛咒(zhou)現實,迫切希望(wang)改變現實的強烈愿望(wang)。
這(zhe)(zhe)一部分(fen)的(de)頭兩(liang)(liang)句(ju)(ju),詩人以十分(fen)斷(duan)然的(de)口吻,對(dui)黑(hei)暗的(de)中(zhong)(zhong)國社會(hui)予以了(le)徹底的(de)否定“這(zhe)(zhe)是(shi)(shi)一溝絕望的(de)死水,這(zhe)(zhe)里斷(duan)不是(shi)(shi)美(mei)的(de)所在(zai)”。在(zai)徹底否定之(zhi)后(hou),“不如讓給丑(chou)(chou)惡來開(kai)墾(ken),看(kan)他造出(chu)個什(shen)么世界”一句(ju)(ju),又寫出(chu)了(le)詩人在(zai)絕望之(zhi)中(zhong)(zhong)的(de)一絲(si)期望。丑(chou)(chou)惡開(kai)墾(ken)出(chu)的(de)世界,只(zhi)能更丑(chou)(chou)惡,但丑(chou)(chou)惡到(dao)極點,就有可能會(hui)產生轉機。因(yin)此,這(zhe)(zhe)最后(hou)兩(liang)(liang)句(ju)(ju),既包含著詩人對(dui)舊中(zhong)(zhong)國的(de)絕望,也(ye)包含著對(dui)新中(zhong)(zhong)國的(de)期望和(he)向往,包含著詩人迫切希望改變現實的(de)強烈愿望。盡管對(dui)詩人來說,這(zhe)(zhe)種(zhong)期望在(zai)當時是(shi)(shi)非常朦朧的(de)。
全詩(shi)對軍閥統治下黑暗陳腐的舊中國(guo)(guo)進行了強烈的鞭撻與(yu)詛咒,表現(xian)了詩(shi)人深沉的愛國(guo)(guo)熱情。
詩(shi)(shi)(shi)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)“一(yi)溝(gou)絕(jue)望(wang)的(de)(de)(de)死(si)(si)水(shui)”是半封(feng)建半殖民地舊(jiu)中(zhong)(zhong)國(guo)的(de)(de)(de)象征。詩(shi)(shi)(shi)人抓住(zhu)死(si)(si)水(shui)之(zhi)“死(si)(si)”,節節逼(bi)近(jin),把“絕(jue)望(wang)”的(de)(de)(de)感(gan)情(qing)表現(xian)得(de)淋(lin)漓盡致。詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)最后一(yi)節,既(ji)表現(xian)他對(dui)黑暗不(bu)存幻想,堅信(xin)丑惡產生不(bu)了美;但(dan)也并非心如死(si)(si)灰,發出“不(bu)如讓給丑惡來開墾(ken),看它(ta)造出個什么世界”的(de)(de)(de)憤激之(zhi)言。朱自清在(zai)《聞(wen)一(yi)多全集·序(xu)》中(zhong)(zhong)說:“是索性讓‘丑惡’早些‘惡貫滿盈(ying)’,‘絕(jue)望(wang)’里才有希望(wang)。”在(zai)絕(jue)望(wang)中(zhong)(zhong)飽含著希望(wang),在(zai)冷峻里灌注者一(yi)腔愛國(guo)主(zhu)義的(de)(de)(de)熱情(qing)之(zhi)火(huo),是這首詩(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)主(zhu)題(ti)思想。
《死(si)(si)水(shui)》講(jiang)究修(xiu)辭,而且力(li)求用(yong)詞的(de)豐富精美而不(bu)(bu)(bu)重(zhong)復。例如(ru)以下短語所用(yong)的(de)動詞就絕(jue)不(bu)(bu)(bu)相同:“綠(lv)成翡翠(cui)”,“銹出幾瓣桃花”,“織一(yi)層羅(luo)琦”,“蒸出些云霞”,“酵成一(yi)溝綠(lv)酒”,等等。寫完(wan)了(le)這(zhe)(zhe)些,它總結說:這(zhe)(zhe)死(si)(si)水(shui)據此“也(ye)(ye)就夸得上幾分鮮明”。但這(zhe)(zhe)里的(de)“鮮明”還(huan)只(zhi)是從色彩(cai)和光澤上加以點(dian)染。接著,他表現死(si)(si)水(shui)的(de)“聲(sheng)(sheng)音”。這(zhe)(zhe)聲(sheng)(sheng)音也(ye)(ye)很別(bie)致,有“笑聲(sheng)(sheng)”——“小珠們笑聲(sheng)(sheng)變成大珠”;還(huan)有“歌(ge)(ge)聲(sheng)(sheng)”——“如(ru)果青蛙耐不(bu)(bu)(bu)住(zhu)寂寞,又(you)算死(si)(si)水(shui)叫出了(le)歌(ge)(ge)聲(sheng)(sheng)。”這(zhe)(zhe)是多么可怕的(de)死(si)(si)一(yi)般的(de)沉(chen)寂。
《死水》也是格律(lv)體(ti)新詩的(de)代表(biao)作,它的(de)體(ti)式極嚴(yan)。從外形看(kan),每(mei)句九(jiu)字,每(mei)節四句,排(pai)列起來(lai)非(fei)(fei)常齊整。從內(nei)在的(de)韻律(lv)看(kan),每(mei)句內(nei)部均(jun)由(you)四頓構成,由(you)于(yu)內(nei)在節奏(zou)的(de)高度和諧一致,再(zai)加上嚴(yan)格的(de)雙行(xing)押韻,每(mei)節一韻的(de)音響效果,使全詩的(de)節調非(fei)(fei)常動聽。
沈從文《論聞一多的<死水>》:“它在文字和組織上(shang)所達(da)到的純粹處(chu),那擺(bai)脫《草莽集(ji)》為(wei)詞(ci)所支配的氣息,而另外(wai)為(wei)中國(guo)建立一種新詩完整風格的成就處(chu),實(shi)較之國(guo)內任何詩人皆多。”
司馬(ma)長風《中國(guo)新文學史》:“《死水》五節(jie),二十(shi)行,一(yi)(yi)百(bai)八(ba)十(shi)字,無一(yi)(yi)節(jie)不(bu)鏗(keng)鏘有(you)聲,無一(yi)(yi)行不(bu)燦爛奪目(mu),無一(yi)(yi)字不(bu)妥帖精當,象征了新詩的成(cheng)熟,是新文學的一(yi)(yi)個(ge)里程碑”。