《經檀道濟(ji)(ji)(ji)故壘(lei)》是唐(tang)代詩人劉禹錫于寶歷(li)二年(nian)(826年(nian))秋經江州(zhou)檀道濟(ji)(ji)(ji)故壘(lei)時所(suo)作的一首五言絕句。詩人在前兩句回(hui)顧檀道濟(ji)(ji)(ji)被枉殺之事,表達了深切的同情;后(hou)兩句以金(jin)陵(ling)士女之歌,抒發當時人以及詩人對(dui)“枉殺檀江州(zhou)”的不(bu)滿與傷痛(tong)。全詩含(han)義深遠,情感豐厚(hou)深沉。
經檀道濟1故壘
萬里長城2壞,荒營野草秋(qiu)。
秣陵3多士女(nv)4,猶唱(chang)白符(fu)鳩5。
1.檀(tán)道濟(ji):劉宋時官至征(zheng)南大將軍、開(kai)府儀同三(san)司、江州刺(ci)史(shi)。頗有功名(ming)(ming),威名(ming)(ming)甚重,朝廷頗疑畏(wei)之,召入朝。元嘉十三(san)年(nian)(nian)(436年(nian)(nian))春,將遣還鎮,旋召入,下獄被殺。
2.萬(wan)里長城(cheng):《宋(song)書·檀(tan)道(dao)濟傳》載,道(dao)濟被捕時,脫帽擲地(di)說:“乃復壞汝萬(wan)里之(zhi)長城(cheng)。”意(yi)謂加害鎮(zhen)守江(jiang)防的(de)大臣,等(deng)于毀(hui)壞萬(wan)里長城(cheng)。南朝據長江(jiang)茍(gou)安,所(suo)以江(jiang)防的(de)重(zhong)要,如同(tong)秦筑長城(cheng)。此用檀(tan)語。
3.秣(mò)陵(ling):即金陵(ling),楚(chu)威王以其地有王氣,埋(mai)金鎮之,號曰金陵(ling)。地址在今江蘇江寧(ning)。
4.士女:指有識的男男女女。
5.白符鳩(jiū):舞曲名,出自江南。傳為吳地百(bai)姓患(huan)孫(sun)皓(hao)虐政之(zhi)作(zuo)。檀道濟被(bei)殺(sha)后,人們唱《白符鳩》,乃(nai)是譴責劉義康像孫(sun)皓(hao)一樣暴虐。
劉(liu)宋王朝的萬(wan)里長(chang)城已經塌倒,荒(huang)廢的營壘秋天長(chang)滿(man)野草。
秣陵城(cheng)里不少男男女(nv)女(nv),至今還(huan)歌唱《白符(fu)鳩》深深哀悼。
寶(bao)歷二年(826年)秋,劉(liu)禹錫(xi)罷(ba)和州刺(ci)史回洛(luo)陽,途經建康(今(jin)江蘇省南京市)。詩人登臨南朝劉(liu)宋時名將檀道濟舊壘,吊古(gu)傷今(jin),寫了這首詩。
劉(liu)禹錫(772—842年(nian)),字夢得,洛陽(yang)人(ren)。德宗(zong)貞(zhen)元九(jiu)年(nian)(793年(nian))登進士第,又登宏詞科(ke)。順宗(zong)時任(ren)屯田員外郎,參與“永貞(zhen)革(ge)新(xin)”,革(ge)新(xin)失(shi)敗,貶為朗州司馬,遷(qian)連州刺史。后以裴度力(li)薦(jian),任(ren)太子賓客。武宗(zong)韌,加檢校禮部尚書銜。世稱“劉(liu)賓客”、“劉(liu)尚書”。劉(liu)禹錫以詩(shi)(shi)文稱,早年(nian)與柳(liu)宗(zong)元并(bing)稱“劉(liu)柳(liu)“,晚(wan)年(nian)與白居易(yi)并(bing)稱“劉(liu)白“,其詩(shi)(shi)通俗清(qing)新(xin),別具一格(ge)。《全唐詩(shi)(shi)》收其詩(shi)(shi)十二卷。有(you)《劉(liu)賓客文集》。
詩(shi)(shi)人見到檀(tan)道濟故壘,回想檀(tan)道濟被(bei)枉(wang)(wang)殺一(yi)(yi)(yi)事,頓生感(gan)慨,故首兩(liang)句即以(yi)“萬(wan)里(li)長(chang)城壞,荒營野草秋(qiu)(qiu)”傷之,對檀(tan)道濟的(de)(de)無罪(zui)被(bei)殺這(zhe)一(yi)(yi)(yi)深(shen)悲(bei)極痛(tong)(tong)之事一(yi)(yi)(yi)掬同情(qing)之淚。然(ran)雖傷之,亦含贊頌景仰檀(tan)道濟之意,此從(cong)將檀(tan)道濟比喻為巍巍萬(wan)里(li)長(chang)城可(ke)見。這(zhe)兩(liang)句既是寫景,又是抒發其沉痛(tong)(tong)情(qing)感(gan)。次句“荒營野草秋(qiu)(qiu)”,以(yi)眼(yan)前荒涼蕭(xiao)條之景寄托(tuo)其悲(bei)涼沉痛(tong)(tong)之思。由(you)于詩(shi)(shi)人心(xin)頭(tou)別(bie)有一(yi)(yi)(yi)層現(xian)實(shi)的(de)(de)凄楚(chu)哀感(gan)在(zai),因此一(yi)(yi)(yi)登(deng)舊壘,便有一(yi)(yi)(yi)種特殊的(de)(de)敏(min)感(gan),數百年前遭(zao)冤(yuan)被(bei)害者的(de)(de)憤怒的(de)(de)抗(kang)議聲立即在(zai)耳際(ji)回響(xiang)。這(zhe)種歷史(shi)(shi)與現(xian)實(shi)在(zai)心(xin)頭(tou)的(de)(de)交感(gan)共鳴,不(bu)是說明(ming)詩(shi)(shi)人的(de)(de)歷史(shi)(shi)意識特別(bie)強烈,而是說明(ming)詩(shi)(shi)人需要借(jie)助歷史(shi)(shi)來(lai)抨擊(ji)現(xian)實(shi),抒發積憤,悼念(nian)友人。詩(shi)(shi)人的(de)(de)友人王(wang)叔文是中唐的(de)(de)政治(zhi)家。在(zai)唐順宗支持(chi)下,他主持(chi)永貞革新(xin),興利(li)除弊,曾使“人情(qing)大(da)(da)悅”。后來(lai)不(bu)幸被(bei)憲宗“賜死(si)”。詩(shi)(shi)人認為這(zhe)也是自壞長(chang)城。三,四兩(liang)句化用(yong)民(min)(min)謠入詩(shi)(shi)。據作者自注(zhu):“史(shi)(shi)云:當時人歌(ge)曰‘可(ke)憐《白符鳩》,枉(wang)(wang)殺檀(tan)江州。‘”檀(tan)道濟的(de)(de)被(bei)殺,盡管宋文帝給他羅列了一(yi)(yi)(yi)大(da)(da)堆罪(zui)狀,但歷史(shi)(shi)是公正的(de)(de),人民(min)(min)的(de)(de)同情(qing)在(zai)遭(zao)冤(yuan)者一(yi)(yi)(yi)邊。這(zhe)首民(min)(min)謠就是最好的(de)(de)證明(ming)。
全詩(shi)的(de)(de)(de)言外之意是說,對于王(wang)叔文的(de)(de)(de)無(wu)罪被(bei)“枉殺”,歷史也會作(zuo)出公(gong)正(zheng)的(de)(de)(de)判別,人民的(de)(de)(de)同情(qing)也在(zai)王(wang)叔文一邊。借古(gu)人的(de)(de)(de)酒(jiu)杯,澆心中的(de)(de)(de)塊壘,而又妙在(zai)不肯說破,遂(sui)使(shi)全詩(shi)意蘊深厚,寄(ji)慨無(wu)窮。
近代古典文(wen)學(xue)家劉永(yong)濟(ji)《唐人絕(jue)句精華(hua)》:此(ci)詩末句即用(yong)當時(shi)人歌,但當時(shi)何以用(yong)白符(fu)鳩(jiu),其義難明。