雨女無瓜是什么意思
“雨(yu)女(nv)無瓜(gua)”并不(bu)(bu)是沒有瓜(gua)吃(chi)的(de)(de)意(yi)思,其實(shi)是個諧(xie)音梗(geng),就(jiu)是“與(yu)(yu)你(ni)(ni)無關”的(de)(de)意(yi)思。用(yong)雨(yu)女(nv)無瓜(gua)的(de)(de)說法,看(kan)起來很(hen)高(gao)冷神秘(mi)能讓(rang)人摸不(bu)(bu)著頭(tou)腦。其實(shi)就(jiu)是一個普通話不(bu)(bu)標(biao)準(zhun),帶有方(fang)言(yan)腔的(de)(de)“與(yu)(yu)你(ni)(ni)無關”。不(bu)(bu)過加上(shang)表(biao)情包(bao),讓(rang)人覺得(de)很(hen)逗趣(qu),通常用(yong)來回懟調侃別人。
雨女無瓜的出處
雨(yu)女(nv)無瓜來源于電視劇(ju)巴啦(la)啦(la)小魔仙,這部劇(ju)中有一(yi)(yi)位(wei)角色叫游樂王子,相信看(kan)過(guo)的(de)(de)小伙伴都對這個(ge)人物有印(yin)象,一(yi)(yi)直戴著(zhu)個(ge)花紋面具,是(shi)一(yi)(yi)位(wei)非常(chang)高冷的(de)(de)王子。這位(wei)角色的(de)(de)演員可能是(shi)說方言(yan)的(de)(de),普通話(hua)(hua)發音(yin)有點布標準(zhun),人設又很(hen)高冷,經常(chang)說一(yi)(yi)句話(hua)(hua)就(jiu)(jiu)是(shi)“與你無關”,因為口音(yin)的(de)(de)原因聽起來很(hen)像“雨(yu)女(nv)無瓜”。所(suo)以有網友(you)就(jiu)(jiu)把這四個(ge)字做(zuo)成了(le)表情包,并且經常(chang)用來調侃(kan)。
“雨女(nv)無瓜(gua)”這個梗是來自B站(zhan)up主吳木木的(de)(de)一(yi)個魔(mo)仙堡“口胡”合集的(de)(de)剪輯視頻(pin),這個合集上傳之后引起(qi)了(le)不少B站(zhan)網友的(de)(de)圍觀(guan),視頻(pin)的(de)(de)播放量更是達到了(le)70-80萬,這個梗也被越來越多人知道(dao)。
之后一個叫蟲哥解說的up主,更是把魔仙堡角色的口音模仿做成了一個視頻,這下子,《巴啦啦小魔仙》再度受到了網友的關注,而這部電視劇中最常出現的“口胡”臺詞,更是讓網友捧腹大笑。比如“要你寡(要你管)”、“小朋友就應該有小朋友的亞子(樣子)”、“摸(魔)仙彩石,摸(魔)仙女王”等等。而“雨女無瓜”是流傳最廣的一個梗。
雨女無瓜怎么接
雨女無瓜的下一句就是(shi)“要(yao)你(ni)寡”,意(yi)思是(shi)不需要(yao)你(ni)管。