芒果视频下载

中譯公司是經國務院批準成立的翻譯、出版機構,先后隸屬于國家出版局、新聞出版總署、中宣部主管的中國出版集團公司。中譯公司創立了“中譯翻譯”和“中譯出版”兩大品牌,翻譯服務遍及全球

中(zhong)國(guo)對外翻(fan)譯(yi)有(you)限(xian)公(gong)(gong)司(si)(簡(jian)稱(cheng)“中(zhong)譯(yi)公(gong)(gong)司(si)”,原“中(zhong)國(guo)對外翻(fan)譯(yi)出版有(you)限(xian)公(gong)(gong)司(si)”),英文名稱(cheng):China Translation Corporation(簡(jian)稱(cheng)“CTC”),直屬于中(zhong)國(guo)出版集團公(gong)(gong)司(si),1973年3月(yue)經(jing)國(guo)務(wu)院批(pi)準(zhun)成立的(de)(de)國(guo)家級(ji)翻(fan)譯(yi)出版機構,是新(xin)中(zhong)國(guo)較早的(de)(de)翻(fan)譯(yi)公(gong)(gong)司(si)。四十年多來,中(zhong)譯(yi)公(gong)(gong)司(si)作為實力雄厚的(de)(de)聯合(he)國(guo)文件(jian)翻(fan)譯(yi)提供商(shang),具有(you)長(chang)期積(ji)累的(de)(de)極其豐富的(de)(de)在行(xing)業領(ling)先的(de)(de)語言(yan)服務(wu)經(jing)驗。

中(zhong)譯(yi)(yi)公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)前身為“聯合國(guo)(guo)資料小組(zu)”,成(cheng)立于(yu)1973年3月,后更名為“北京對外翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)出(chu)版(ban)處”,1979年經(jing)國(guo)(guo)務(wu)院(yuan)批準(zhun)正(zheng)式改為“中(zhong)國(guo)(guo)對外翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)出(chu)版(ban)公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)”。2011年中(zhong)譯(yi)(yi)公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)改企轉制,更名為“中(zhong)國(guo)(guo)對外翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)出(chu)版(ban)有(you)限公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)”,由(you)事業單位(wei)轉為國(guo)(guo)有(you)企業。2015年3月,中(zhong)國(guo)(guo)對外翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)出(chu)版(ban)有(you)限公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)根據中(zhong)國(guo)(guo)出(chu)版(ban)集團公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)專業化發展(zhan)的(de)總(zong)體部署,經(jing)國(guo)(guo)家新聞(wen)出(chu)版(ban)廣電總(zong)局批準(zhun),依照翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)、出(chu)版(ban)兩大業務(wu),分立為“中(zhong)國(guo)(guo)對外翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)有(you)限公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)”和(he)“中(zhong)譯(yi)(yi)出(chu)版(ban)社有(you)限公(gong)(gong)(gong)(gong)司(si)”。

作為國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)內歷史(shi)悠(you)久(jiu)、規模大的(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)有翻譯(yi)企業,中(zhong)(zhong)譯(yi)公司于2005年(nian)完成(cheng)ISO國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)際質量管理體系認證(zheng)工(gong)作并(bing)獲得(de)資質證(zheng)書,在2008年(nian)正式成(cheng)為中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)(zhun)化協會會員。中(zhong)(zhong)譯(yi)公司秉承(cheng)四十多年(nian)來(lai)“建造語(yu)(yu)言文(wen)(wen)(wen)字橋(qiao)梁,做人類文(wen)(wen)(wen)明的(de)使(shi)者”的(de)企業使(shi)命,長期致力于國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)內語(yu)(yu)言服務(wu)(wu)專業化標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)(zhun)的(de)制定工(gong)作,先后倡導(dao)、組織并(bing)參與中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)翻譯(yi)行業國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)家標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)(zhun)《中(zhong)(zhong)華人民(min)共(gong)和(he)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)家標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)(zhun)GB/T 19363.1-2003翻譯(yi)服務(wu)(wu)規范第(di)1部(bu)分(fen)(fen):筆譯(yi)》《中(zhong)(zhong)華人民(min)共(gong)和(he)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)家標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)(zhun)GB/T19682-2005 翻譯(yi)服務(wu)(wu)譯(yi)文(wen)(wen)(wen)質量要求》和(he)《中(zhong)(zhong)華人民(min)共(gong)和(he)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)家標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)(zhun)GB/T 19363.2-2006 翻譯(yi)服務(wu)(wu)規范第(di)2部(bu)分(fen)(fen):口(kou)譯(yi)》的(de)起(qi)草、制訂和(he)翻譯(yi)工(gong)作,也是《北(bei)京市公共(gong)場(chang)所雙(shuang)語(yu)(yu)標(biao)(biao)識英文(wen)(wen)(wen)譯(yi)法地方標(biao)(biao)準(zhun)(zhun)(zhun)》的(de)主(zhu)要起(qi)草和(he)制訂單位。

多(duo)(duo)年來,在(zai)多(duo)(duo)語(yu)種、多(duo)(duo)學科(ke)(ke)互譯(yi)的(de)(de)實踐中(zhong),中(zhong)譯(yi)公司(si)已成長(chang)為人才資(zi)源豐厚,科(ke)(ke)技手段先(xian)進,產品質量(liang)上乘的(de)(de)國(guo)家(jia)級語(yu)言(yan)服務(wu)機構。擁有(you)學有(you)所(suo)長(chang)、經(jing)驗(yan)豐富(fu)的(de)(de)專業翻(fan)(fan)譯(yi)團(tuan)(tuan)隊;20多(duo)(duo)人享受(shou)國(guo)務(wu)院(yuan)政(zheng)府特殊津貼,40多(duo)(duo)人被(bei)授予“資(zi)深(shen)翻(fan)(fan)譯(yi)家(jia)”稱號(hao);擁有(you)由(you)國(guo)內(nei)一流、享譽海外的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)界專家(jia)組(zu)成的(de)(de)顧問(wen)團(tuan)(tuan)。與(yu)此同時(shi),公司(si)業務(wu)領域涉及人權(quan)、裁軍、法律、社科(ke)(ke)、文(wen)化、經(jing)貿、金融、環境、衛(wei)(wei)生、科(ke)(ke)技、IT、化工(gong)、醫藥、知識產權(quan)等各行各業;翻(fan)(fan)譯(yi)形式由(you)文(wen)字翻(fan)(fan)譯(yi)發展到交替傳(chuan)譯(yi)、同聲傳(chuan)譯(yi)和語(yu)言(yan)服務(wu)咨(zi)詢等,并實現(xian)了駐(zhu)外翻(fan)(fan)譯(yi)和遠(yuan)程翻(fan)(fan)譯(yi)。在(zai)聯合國(guo)總部和駐(zhu)日內(nei)瓦、維也納(na)、內(nei)羅畢的(de)(de)辦事處(chu),在(zai)聯合國(guo)開發計劃(hua)署、難民(min)署、婦(fu)女署、環境規(gui)劃(hua)署、艾滋病規(gui)劃(hua)署,在(zai)世界衛(wei)(wei)生組(zu)織(zhi)、教科(ke)(ke)文(wen)組(zu)織(zhi)、勞(lao)工(gong)組(zu)織(zhi)、工(gong)發組(zu)織(zhi),在(zai)世界銀行、國(guo)際(ji)貨幣基(ji)金組(zu)織(zhi)、兒(er)童基(ji)金會(hui)等國(guo)際(ji)機構,到處(chu)都可以(yi)看(kan)到中(zhong)譯(yi)翻(fan)(fan)譯(yi)的(de)(de)卓(zhuo)越業績。

本企業品牌頁面圖文信息由 CN101901 整理匯編上傳,最近更新時間:2023-04-13 評論
品牌投票

品牌榜單

所屬榜單 品牌榜 榜單
翻譯公司品牌榜 查看榜單

品牌投票

所屬行業 行業得票數 趨勢 投票
翻譯公司 241 投票
本頁面投票數據有延遲,以點擊行業名稱去到的投票頁面展示為準
工商/經營信息

基本信息

企業名稱
中國對外翻譯有限公司
企業官網
企業電話
010-53223856
企業地址
北京市市轄區石景山區石景山路20號中鐵建設大廈12層
品牌官網

工商信息

統一社會信用代碼
91110000400004975J
注冊資本
26688.04萬元
成立日期
1987-04-21
登記狀態
在營企業
發證機關
北京市市場監督管理局
核準日期
2022-04-01
執照有效期
1987-04-21起長期有效
企業類型
有限責任公司(法人獨資)
企業高管/名人
黃 *
經營范圍
廣播電視節目制作;翻譯聯合國及其有關機構的各種專業書刊、中外文對照的翻譯叢書、工具書和有關翻譯的論著;承擔聯合國及其有關機構的文件翻譯和排印業務;承擔聯合國和外國駐華代表機構的文件、資料的翻譯和排印業務;開展文化交流、活動策劃、會務服務;電子信息產品制作、銷售;經濟貿易咨詢;企業管理服務;技術服務。(市場主體依法自主選擇經營項目,開展經營活動;廣播電視節目制作以及依法須經批準的項目,經相關部門批準后依批準的內容開展經營活動;不得從事國家和本市產業政策禁止和限制類項目的經營活動。)
可能因企業資料變更未及時更新造成與實際登記有差別,請以國家部門核準登記的為準。企業品牌身份信息由CNPP企業身份認證系統提供(認證完全免費不收取任何費用)。網站對所展示信息真實性的"風險提醒"服務,旨在幫助消費者選擇有實力的企業、選購到放心商品。
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最(zui)新(xin)評論
暫無評論
網站提醒和聲明
免(mian)責聲明: 本(ben)站為(wei)會員提供信(xin)(xin)息(xi)存儲空間服(fu)務,由于(yu)更新時間等問(wen)題,可能(neng)存在(zai)信(xin)(xin)息(xi)偏(pian)差的情況,具(ju)體請(qing)以品(pin)牌企業(ye)官網信(xin)(xin)息(xi)為(wei)準。如有(you)侵權(quan)、錯誤信(xin)(xin)息(xi)或任何問(wen)題,請(qing)及(ji)時聯(lian)系(xi)我們,我們將在(zai)第一時間刪除(chu)或更正。 版權聲明>> 修改>> 申請刪除>> 網頁(ye)上相關信(xin)息的(de)知識(shi)產(chan)(chan)權(quan)歸網站(zhan)方(fang)所有(包括但不(bu)限于(yu)文字、圖(tu)片、圖(tu)表(biao)、著作(zuo)權(quan)、商(shang)標權(quan)、為用戶提供(gong)的(de)商(shang)業信(xin)息等),非(fei)經許可不(bu)得抄襲(xi)或(huo)使用。本(ben)站(zhan)不(bu)生(sheng)產(chan)(chan)產(chan)(chan)品(pin)、不(bu)提供(gong)產(chan)(chan)品(pin)銷售服務(wu)、不(bu)代(dai)理、不(bu)招商(shang)、不(bu)提供(gong)中介服務(wu)。本(ben)頁(ye)面內容不(bu)代(dai)表(biao)本(ben)站(zhan)支持投資購買的(de)觀點或(huo)意見,頁(ye)面信(xin)息僅(jin)供(gong)參(can)考和借(jie)鑒。
提交(jiao)說(shuo)明: 快速提交發布>> 提交品牌幫助>> 注冊登錄>>
      分類  
   移動端
  • 買購網APP
  • 手機版Maigoo