夸(kua)父逐日不是中國民(min)間(jian)故事(shi)。夸(kua)父逐日[kuā fù zhú rì]。古代神話。《山(shan)海經·海外北經》記載,有(you)個(ge)叫夸(kua)父的人(ren),為了(le)征服太(tai)陽,一(yi)(yi)路(lu)追趕它,直(zhi)至口渴(ke)而死(si)。臨(lin)死(si)時扔出他的手杖,化為一(yi)(yi)片樹林(lin),名曰鄧林(lin)。逐:追趕。
夸(kua)(kua)父(fu)追日指的是相傳在(zai)黃帝時(shi)期,夸(kua)(kua)父(fu)族首領夸(kua)(kua)父(fu)想要(yao)把(ba)太陽摘下,于是開始逐日,和太陽賽(sai)跑,在(zai)口渴時(shi)喝干了(le)黃河(he)、渭水之后,在(zai)奔于大澤路途中(zhong)渴死(si),手杖(zhang)化(hua)作桃林,身軀化(hua)作夸(kua)(kua)父(fu)山。夸(kua)(kua)父(fu)逐日的故事,反(fan)映了(le)中(zhong)國(guo)古代(dai)先(xian)民了(le)解自(zi)然、戰(zhan)勝自(zi)然的愿望(wang)。
夸父(fu)與日(ri)逐(zhu)走,入日(ri);渴(ke),欲(yu)得飲(yin)(yin),飲(yin)(yin)于河(he)、渭(wei),河(he)、渭(wei)不足,北飲(yin)(yin)大澤。未至,道渴(ke)而死(si)。棄其杖,化為鄧林(lin)。
1、逐(zhu)走:競跑,賽跑。
2、逐:競爭。走:跑。
3、入(ru)日:追趕到太陽落下的地方。
4、欲得(de)飲:想(xiang)要喝水解(jie)渴。
5、河(he)、渭:即黃(huang)河(he),渭水。
6、北飲大澤:大湖。傳(chuan)說(shuo)縱橫千里,在雁門山(shan)北。北:方位名詞用作狀(zhuang)語,向北方,向北面。
7、道渴而死:半路上因口渴而死。
8、鄧林:地名,今在大別山附近(jin)河南、湖北(bei)、安(an)徽三省交界處。鄧林即“桃(tao)林”。
9、未至:沒有趕(gan)到。
10、渴(ke):感到口(kou)渴(ke)。
11、棄(qi):遺棄(qi)。
12、為(wei)(wei):成為(wei)(wei)。
13、逐日:追(zhui)逐太(tai)陽。
14、于:到。(飲于河(he)、渭中(zhong)的于,應譯為到,介詞)
15、大(da)澤(ze):大(da)湖。
16、足(zu):夠(gou)。(因為(wei)足(zu)的意思等同于(yu)夠(gou),所以(yi)足(zu)夠(gou):同義復(fu)合詞)
夸父與太陽(yang)賽跑,追(zhui)趕到太陽(yang)落下的(de)地方。他口渴(ke),想要喝水,喝了(le)黃(huang)河、渭(wei)河的(de)水,黃(huang)河渭(wei)河的(de)水不夠,他又(you)去喝北方的(de)大湖水。夸父還沒有到,就在(zai)(zai)半路渴(ke)死了(le)。而(er)他死后遺棄在(zai)(zai)手(shou)中的(de)手(shou)杖化作了(le)桃(tao)林。