《詠華(hua)山》是(shi)北宋大(da)臣寇凖創作的(de)一首(shou)五言絕句。這(zhe)首(shou)詩(shi)描寫華(hua)山的(de)高(gao)峻,人(ren)在頂(ding)峰(feng),群山白云都(dou)在腳下(xia),頂(ding)天立地(di),氣象(xiang)萬千。此詩(shi)布局嚴(yan)謹,句意明晰(xi),語(yu)言精當,氣象(xiang)闊大(da),寥寥數語(yu)就道出(chu)了(le)華(hua)山的(de)雄偉峭拔。語(yu)言雖(sui)簡單,但貴在氣勢非(fei)凡,頗具(ju)內涵。
詠華山⑴
只有天在(zai)上,更無山與齊⑵。
舉(ju)頭紅日(ri)近⑶,回首白云低。
⑴華山:五岳之西岳,在陜(shan)西省東部(bu),北(bei)臨渭河平原(yuan)。山勢(shi)險(xian)峻(jun),是游覽勝地。
⑵與齊:和(he)它(ta)(指華山)一樣高(gao)。
⑶紅日:太陽。
登臨頂峰(feng)(feng),只有藍(lan)天(tian)籠罩著華山之巔(dian),群峰(feng)(feng)環繞,再(zai)沒有山峰(feng)(feng)可與華山平齊。
站在峰巔上,抬頭(tou)就能看(kan)到紅色的太陽有多近,回頭(tou)看(kan)甚(shen)至覺得(de)白云(yun)都很低。
此詩作于寇(kou)(kou)凖(zhun)(zhun)(zhun)早年(nian)。其創(chuang)作契機有兩(liang)種說法(fa)。第一種說法(fa):寇(kou)(kou)凖(zhun)(zhun)(zhun)小(xiao)時(shi)候讀書(shu)很用功,并注(zhu)意觀(guan)察(cha)研(yan)究周圍的事物。巍峨的華山離他(ta)(ta)(ta)(ta)家很近。他(ta)(ta)(ta)(ta)七歲那年(nian)的春(chun)天,父親帶(dai)領(ling)他(ta)(ta)(ta)(ta)登(deng)華山,小(xiao)寇(kou)(kou)凖(zhun)(zhun)(zhun)高興極了。當他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)登(deng)到華山高處極目遠(yuan)眺之時(shi),只見渭水如帶(dai),群(qun)山皆小(xiao),八百(bai)里(li)秦川盡收眼底。小(xiao)寇(kou)(kou)凖(zhun)(zhun)(zhun)心曠神(shen)怡(yi),詩興大發,寫(xie)下這首五(wu)言絕句《詠華山》。
第二種說法:寇(kou)凖小時(shi)候,其父大宴賓客(ke),飲酒正酣,客(ke)人請小寇(kou)凖以附近華(hua)山(shan)為題,作《詠華(hua)山(shan)》詩,寇(kou)凖在客(ke)人面前踱步(bu)思索(suo),到(dao)第三步(bu)便隨(sui)口吟出這首五言絕句(ju)《詠華(hua)山(shan)》。
寇凖(961—1023),北宋大(da)臣。字平仲,華州下邽(今陜(shan)西渭南(nan))人。太平興(xing)國五年(980)進(jin)士,累官至中書侍郎同中書門下平章事。二次罷相(xiang),封萊國公。后為丁謂(wei)所(suo)(suo)搆,貶雷州司(si)戶參(can)軍,卒于貶所(suo)(suo),謚忠愍。有《寇萊公集》七卷,《全宋詞》錄(lu)其詞四首(shou),《全宋詞補(bu)輯(ji)》另從《詩淵》輯(ji)得一首(shou)。
此詩描寫(xie)華(hua)山的(de)(de)高峻,人在(zai)頂(ding)峰,群山白云都在(zai)腳下,頂(ding)天立地(di),氣象(xiang)萬(wan)千。詩的(de)(de)語言簡單通俗,沒有過(guo)多華(hua)麗(li)的(de)(de)辭藻修(xiu)飾(shi),但是,卻生動形象(xiang)的(de)(de)寫(xie)出(chu)了華(hua)山的(de)(de)高與不凡(fan)氣勢。
“只有(you)天(tian)在上,更(geng)無山與(yu)齊”兩句(ju),容易(yi)讓(rang)人聯(lian)想到杜甫杜甫《望岳》中的“會當(dang)凌絕頂,一(yi)覽眾山小”。華山之高,舉目望去,平視之中,再(zai)無其他山峰能(neng)夠與(yu)之比肩,山峰之上,只有(you)青(qing)天(tian),可見華山高聳,直入(ru)云(yun)霄。
“舉頭(tou)紅(hong)日近(jin),回(hui)首(shou)白云(yun)低”兩句,繼續描寫在華(hua)山之(zhi)上舉頭(tou)便是紅(hong)色的(de)太(tai)陽(yang),云(yun)海都只在它的(de)下方。華(hua)山連接著天與(yu)地。通過紅(hong)日和云(yun)海,可以(yi)越(yue)發具體直觀(guan)的(de)感(gan)受到華(hua)山之(zhi)高,而(er)全(quan)詩的(de)氣勢,在此也越(yue)顯的(de)不凡。
此詩(shi)(shi)為了突出(chu)華山的(de)高(gao)大雄偉,作者運用了夸張的(de)修辭手法。在詩(shi)(shi)中,詩(shi)(shi)人沒(mei)有直言華山的(de)峭拔險峻,雄渾蒼(cang)茫,而是(shi)借助日月(yue)云(yun)霧,突出(chu)華山的(de)神秘(mi)高(gao)深,烘托山的(de)精神含蘊。
這首詩(shi)緣境構詩(shi),詩(shi)與境諧。孩子(zi)的(de)詩(shi)是(shi)即(ji)景即(ji)情之(zhi)作(zuo),與先前(qian)的(de)爬山(shan)描寫(xie)投榫合縫,都突(tu)出(chu)(chu)了(le)華(hua)山(shan)的(de)高(gao)峻陡(dou)峭,氣勢(shi)不凡(fan)(fan),顯得貼合山(shan)勢(shi),準確傳(chuan)神,著實難能(neng)可貴。全(quan)詩(shi)布局嚴謹,很有章法。前(qian)兩句以華(hua)山(shan)為基準,表現天宇、群山(shan)與華(hua)山(shan)的(de)關系,突(tu)出(chu)(chu)華(hua)山(shan)高(gao)聳峭拔。后兩句以“我”為中(zhong)心,先寫(xie)抬頭仰望,再(zai)寫(xie)回首俯瞰,所見景象,色(se)彩明麗,氣勢(shi)非凡(fan)(fan)。此詩(shi)語言雖簡單,但貴在氣勢(shi)非凡(fan)(fan),頗具內涵。少年(nian)寇凖(zhun)的(de)內心追求與華(hua)山(shan)奇景不謀而(er)合,于是(shi)壯麗的(de)詩(shi)篇脫(tuo)穎而(er)出(chu)(chu),作(zuo)者剛正的(de)性格和不朽的(de)成就,從(cong)中(zhong)皆可窺見一二。
南(nan)京師范大學(xue)附屬中學(xue)語文(wen)高級教(jiao)師、魯(lu)迅(xun)紀(ji)念(nian)館館長(chang)徐昭武《小學(xue)古詩詞背育篇(pian)目(mu)譯釋與賞析(xi)大全》:詠華(hua)山(shan)很有(you)氣勢(shi),頗(po)具內涵。少年寇凖的內心(xin)追求與華(hua)山(shan)奇景不謀而合(he),于是壯(zhuang)麗的詩篇(pian)脫(tuo)穎而出。