《白(bai)馬篇(pian)》是(shi)三(san)國(guo)(guo)時期曹(cao)魏文學家曹(cao)植的(de)(de)(de)(de)(de)前(qian)期代表(biao)作。此詩以(yi)(yi)曲折動人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)節(jie)描(miao)寫(xie)邊(bian)塞游(you)俠兒捐(juan)(juan)軀赴難、奮不顧身(shen)的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)勇行為(wei),塑造了(le)邊(bian)疆地區一(yi)位武藝高超、渴望為(wei)國(guo)(guo)立功(gong)甚(shen)至不惜犧(xi)牲生命的(de)(de)(de)(de)(de)游(you)俠少年形(xing)象,表(biao)達了(le)詩人(ren)(ren)(ren)建功(gong)立業的(de)(de)(de)(de)(de)強烈愿望。開頭(tou)兩句(ju)以(yi)(yi)奇(qi)警飛動之筆(bi),描(miao)繪(hui)出(chu)馳(chi)(chi)馬奔赴西北戰場的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)雄身(shen)影,顯示出(chu)軍(jun)情(qing)緊急,扣動讀(du)者心弦;接著以(yi)(yi)“借問(wen)”領起,以(yi)(yi)鋪陳的(de)(de)(de)(de)(de)筆(bi)墨補敘英(ying)雄的(de)(de)(de)(de)(de)來(lai)歷,說明(ming)他是(shi)一(yi)個什(shen)么樣(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)雄形(xing)象;“邊(bian)城”六句(ju),遙接篇(pian)首,具體說明(ming)“西北馳(chi)(chi)”的(de)(de)(de)(de)(de)原因和(he)英(ying)勇赴敵(di)的(de)(de)(de)(de)(de)氣概。末八句(ju)展示英(ying)雄捐(juan)(juan)軀為(wei)國(guo)(guo)、視死如歸的(de)(de)(de)(de)(de)崇高精神(shen)境界。全詩風(feng)格雄放,氣氛熱烈,語言精美,稱得上是(shi)情(qing)調兼(jian)勝,詩中的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)雄形(xing)象,既是(shi)詩人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)自(zi)我寫(xie)照,又凝(ning)聚和(he)閃耀著時代的(de)(de)(de)(de)(de)光輝(hui)。
白馬篇1
白馬飾(shi)金羈2,連(lian)翩西(xi)北馳3。
借問誰家子?幽并游俠兒4。
少小(xiao)去(qu)鄉邑(yi)5,揚聲(sheng)沙漠(mo)垂6。
宿昔秉良弓(gong)7,楛(hu)矢何(he)參差(cha)8!
控(kong)弦破(po)左(zuo)的9,右發(fa)摧月支10。
仰手接飛猱11,俯身(shen)散(san)馬蹄(ti)12。
狡(jiao)捷過猴猿13,勇剽若豹螭(chi)14。
邊(bian)城多(duo)警急,虜騎數(shu)遷移15。
羽檄從北來16,厲(li)馬登高堤17。
長驅蹈匈奴(nu)18,左顧陵鮮卑19。
棄(qi)身鋒刃(ren)端(duan)20,性命(ming)安可懷21?
父母(mu)且不顧,何言子(zi)與妻?
名編壯士籍(ji)22,不得中顧私23。
捐軀(qu)赴國難24,視死(si)忽如歸。
1.白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創作的樂府新(xin)題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開頭二字名篇。
2.金羈(jī):金飾的(de)馬籠(long)頭。
3.連翩(piān):連續不斷,原指(zhi)鳥飛的(de)樣子,這里(li)用來形容白馬奔馳(chi)的(de)俊逸形象。
4.幽(you)并:幽(you)州和并州。在今河北、山西(xi)、陜西(xi)一帶。
5.去鄉邑(yi):離開家鄉。
6.揚聲:揚名。垂:同“陲”,邊境。
7.宿昔(xi):早晚(wan)。秉(bing):執、持。
8.楛(hù)矢(shi):用楛木做成的(de)箭。何:多么。參差(cēncī):長短不(bu)齊的(de)樣(yang)子。
9.控弦(xian):開弓(gong)。的:箭靶(ba)。
10.摧:毀壞。月支:箭靶的名稱。
11.接(jie):接(jie)射。飛(fei)猱(náo):飛(fei)奔的猿猴。猱,猿的一(yi)種(zhong),行動輕捷,攀緣樹木(mu),上下如飛(fei)。
12.散:射碎。馬(ma)蹄(ti):箭靶的名稱。
13.狡(jiao)捷:靈活敏捷。
14.勇(yong)剽(piāo):勇(yong)敢剽悍。螭(chī):傳說中形狀如龍的(de)黃色猛獸。
15.虜騎(qi)(jì):指匈奴(nu)、鮮卑的(de)騎(qi)兵。數(shu)(shuò)遷移:指經(jing)常(chang)進兵人侵。數(shu),經(jing)常(chang)。
16.羽檄(xi)(xí):軍(jun)事文(wen)書,插(cha)鳥羽以(yi)示(shi)緊急,必須迅速(su)傳遞。
17.厲馬(ma):揚鞭策馬(ma)。
18.長(chang)驅:向前(qian)奔馳不(bu)止。蹈:踐踏(ta)。
19.顧:看。陵(ling):壓(ya)倒(dao),這里有踩或踏的(de)意思。一作“凌”。鮮卑:中(zhong)國東(dong)北(bei)方(fang)的(de)少數民族,東(dong)漢末成為北(bei)方(fang)強(qiang)族。
20.棄身(shen)(shen):舍身(shen)(shen)。
21.懷:愛惜。
22.編:一作“在”。籍(ji):名冊。
23.中顧私:心(xin)里想(xiang)著個(ge)人的私事。中,內(nei)心(xin)。
24.捐軀:獻(xian)身。赴:奔赴。
白馬帶著(zhu)那金怖(bu)的(de)絡頭,奔騰跳躍著(zhu)向西北(bei)飛馳(chi)。
要問這馬(ma)上是誰家少年?原是那曲(qu)并的游使子弟(di)。
他(ta)少(shao)小高(gao)開自己的(de)故鄉,在(zai)沙(sha)漠邊上把成名傳揚。
常秉(bing)持(chi)著精弓揚糧躍(yue)馬,身掛良箭顯(xian)露高強武藝。
把(ba)弓(gong)向(xiang)左張能射透箭靶,向(xiang)右張便能將犯心穿擊。
抬(tai)手可迎射(she)奔跑的飛猱,俯身能射(she)碎作靶(ba)的馬蹄。
靈巧敏捷足(zu)以(yi)賽過猿(yuan)猴(hou),又如(ru)同豹螭(chi)般勇猛輕疾。
眼(yan)下邊城的軍情(qing)很(hen)嚴重,入侵之(zhi)寇在頻繁(fan)地遷(qian)移(yi)。
火急的情(qing)報從北方傳來,使士又催馬登上(shang)了(le)高堤。
長驅踏入(ru)了勾(gou)奴(nu)的軍(jun)營,回身又擊退了鮮(xian)卑侵(qin)襲(xi)。
他置身刀槍中毫不畏懼,哪會(hui)將自已(yi)的(de)生命顧惜(xi)?
他連老父母都無暇照管,更何談家中的兒子嬌妻?
名字已(yi)編入壯(zhuang)士的(de)名冊,便不能再(zai)來把私事顧及(ji)。
為奔赴國(guo)難愿獻身疆(jiang)場,他視死(si)如歸有(you)滿腔正氣!
這首五言(yan)古(gu)體詩,又作《游俠(xia)篇》,是樂府歌(ge)辭,大約(yue)創作于漢(han)獻帝延康元(yuan)年(220)曹(cao)丕稱帝之前(qian),是曹(cao)植前(qian)期代表作。
曹(cao)(cao)植(192—232),字子建(jian),三國(guo)魏譙(今安徽亳(bo)州)人(ren)。曹(cao)(cao)操(cao)子。封(feng)陳王,謚曰思,故(gu)世稱陳思王。自稱“生乎亂,長(chang)乎軍”。天資聰穎,才(cai)思敏捷,深得曹(cao)(cao)操(cao)賞愛,幾(ji)乎被立為(wei)太子,終(zhong)因“任性而行,不自雕勵,飲酒不節”而失寵。其創作(zuo)以(yi)建(jian)安二十五(wu)年為(wei)界,分(fen)為(wei)前(qian)后(hou)兩期。前(qian)期詩歌主(zhu)要是歌唱他的(de)理(li)想和抱負(fu),后(hou)期詩歌主(zhu)要是表達由理(li)想與現實的(de)矛盾所(suo)激起的(de)悲憤。他是建(jian)安文(wen)學成就最高(gao)者,是第(di)一位(wei)大力(li)寫作(zuo)五(wu)言詩的(de)文(wen)人(ren),現存詩歌九十余首(shou)。宋人(ren)輯有《曹(cao)(cao)子建(jian)集》,今又有《曹(cao)(cao)植集校注》。
《白馬篇》一詩塑造了(le)一個武(wu)藝精熟的愛(ai)國(guo)壯士的形象,歌(ge)頌了(le)他的為(wei)(wei)國(guo)獻(xian)身,視死如歸的高尚精神,寄托了(le)詩人為(wei)(wei)國(guo)建功立(li)業的雄心壯志。
“白馬飾金羈(ji),連(lian)翩(pian)西北(bei)馳。”詩(shi)一(yi)開頭就(jiu)使(shi)人感到氣勢不凡。“白馬”“金羈(ji)”,色(se)彩鮮(xian)明。從(cong)表(biao)(biao)面看,只(zhi)見馬,不見人,其(qi)實這(zhe)里寫馬,正是(shi)為了(le)寫人,用的(de)是(shi)烘云托(tuo)月的(de)手(shou)法。這(zhe)不僅寫出了(le)壯(zhuang)(zhuang)士(shi)騎術嫻熟,而且也表(biao)(biao)現了(le)邊情的(de)緊急(ji)。這(zhe)好(hao)像是(shi)一(yi)個電影特寫鏡頭,表(biao)(biao)現出壯(zhuang)(zhuang)士(shi)豪邁的(de)氣概。清代沈德潛說,曹植(zhi)詩(shi)“極(ji)工起調”,這(zhe)兩句就(jiu)是(shi)一(yi)例。這(zhe)樣的(de)開頭是(shi)噴薄(bo)而出,籠罩全篇。
“借問誰家子?幽并游(you)(you)俠兒。少小去鄉邑(yi),揚聲沙漠垂(chui)。”詩人(ren)故設問答,補敘來歷(li)。關于游(you)(you)俠,司馬(ma)遷《史記》有《游(you)(you)俠列傳》。他說(shuo):“(游(you)(you)俠)救人(ren)于厄(e),振人(ren)不(bu)贍。仁(ren)者(zhe)有乎?不(bu)既(ji)(失)信,不(bu)倍(背)言(yan),義(yi)者(zhe)有取(qu)焉。”(《太史公自序》)可見那些(xie)救人(ren)于患難,助人(ren)于窮困,不(bu)失信,不(bu)背言(yan)的(de)人(ren),才(cai)能具備“游(you)(you)俠”的(de)條件(jian)。而曹植筆(bi)下的(de)游(you)(you)俠與此不(bu)同,成了為國(guo)家效力的(de)愛國(guo)壯士(shi)。“借問”四句緊承前二句,詩人(ren)沒(mei)有繼續寫騎白馬(ma)的(de)壯士(shi)在邊塞如何沖鋒陷陣,為國(guo)立功,而是一筆(bi)宕開,補敘壯士(shi)的(de)來歷(li),使詩歌(ge)氣(qi)勢變化,富于波瀾(lan)。
“宿昔秉良弓(gong),楛矢何參(can)差。控弦破左(zuo)的,右發摧(cui)月支(zhi)。仰(yang)手接飛猱(nao),俯身散馬蹄。狡(jiao)捷(jie)過猴猿(yuan),勇剽若(ruo)豹螭。”刻意鋪陳“游俠(xia)兒”超群的武(wu)藝。這是補敘的繼(ji)續。詩人使(shi)用了(le)一連串(chuan)的對偶句使(shi)詩歌語言顯得鏗鏘有力,富于氣勢。“控弦”四句,選(xuan)用“破”“摧(cui)”“接”“散”四個(ge)動詞,從(cong)左(zuo)、右、上、下(xia)不同方(fang)位表現游俠(xia)兒的高超武(wu)藝。“狡(jiao)捷(jie)”二句,以(yi)形象的比喻描寫(xie)(xie)游俠(xia)兒的敏捷(jie)靈巧,勇猛輕疾(ji),都(dou)很生動。這些描寫(xie)(xie)說明了(le)游俠(xia)兒“揚聲沙漠垂”的重(zhong)要原(yuan)因,也(ye)為后(hou)面所寫(xie)(xie)的游俠(xia)兒為國效力的英(ying)勇行為做(zuo)好鋪墊。
“邊城多警(jing)急,虜(lu)騎數遷移。羽檄從北來(lai),厲馬登高堤。長(chang)驅蹈匈奴(nu),左(zuo)顧(gu)凌(ling)鮮卑。”這(zhe)(zhe)里是寫游俠(xia)(xia)兒(er)(er)馳騁(cheng)沙場(chang),英勇殺(sha)敵的(de)情景。因為游俠(xia)(xia)兒(er)(er)的(de)武(wu)藝高超,前面已詳寫,這(zhe)(zhe)里只用“長(chang)驅蹈匈奴(nu),左(zuo)顧(gu)凌(ling)鮮卑”二句(ju),就(jiu)十分精練(lian)地把游俠(xia)(xia)兒(er)(er)的(de)英雄業績表現出來(lai)了。這(zhe)(zhe)種有(you)詳有(you)略(lve)的(de)寫法(fa),不(bu)僅節省了筆墨,而且突(tu)出了重(zhong)點。可見其剪裁的(de)恰(qia)當(dang)。
“棄身鋒(feng)刃(ren)端,性命安可懷?父母(mu)且(qie)不顧,何言子與妻(qi)?名編(bian)壯士籍(ji),不得中(zhong)顧私。捐軀赴(fu)國難,視(shi)死忽如(ru)歸(gui)。”這最(zui)后八句揭示(shi)游俠兒的(de)內心(xin)世(shi)界。游俠兒之(zhi)所以能夠克(ke)敵制(zhi)勝(sheng),不僅是由(you)于(yu)他武藝(yi)高超,更重要(yao)的(de),還(huan)由(you)于(yu)他具有(you)崇高思想品(pin)(pin)德(de)。這種(zhong)思想品(pin)(pin)德(de)和他的(de)高超武藝(yi)結合(he)起來,使這個英(ying)雄形象有(you)血有(you)肉,栩(xu)栩(xu)如(ru)生,給人以深刻的(de)印象。
《白(bai)馬篇》是曹植(zhi)前期詩(shi)(shi)歌中(zhong)的(de)(de)名作,它在寫法上顯然受到漢(han)樂府的(de)(de)影(ying)響(xiang)。曹植(zhi)詩(shi)(shi)的(de)(de)“贍(shan)麗”“尚工(gong)”“致飾”,還有曹植(zhi)的(de)(de)“雅好(hao)慷慨”(《前錄自序》)和他詩(shi)(shi)歌的(de)(de)“骨氣奇(qi)高”(鐘(zhong)嶸(rong)《詩(shi)(shi)品》上),即曹植(zhi)常常表現(xian)出一種(zhong)慷慨激昂的(de)(de)熱情,因(yin)此其詩(shi)(shi)歌的(de)(de)思想(xiang)感情高邁不凡。從《白(bai)馬篇》來看,確(que)實如此。
宋(song)·郭茂倩《樂府詩集(ji)》:“白馬(ma)”者(zhe),見乘白馬(ma)而為此曲。言人當立功、立事,盡力為國,不可念私也。
明·謝榛《四溟(ming)詩話》:(首四句(ju))此類盛唐絕(jue)句(ju)。
明·胡應麟《詩(shi)藪(sou)·內編》卷(juan)二:子建《名都》《白馬》《美(mei)女》諸篇(pian),辭極(ji)瞻麗,然句頗尚工,語多致飾,視東、西京樂府天然古質(zhi),殊自不(bu)同。
清·寶(bao)香山(shan)人《三家(jia)詩(shi)·曹集》:前半輻敷衍處(chu)是賦體,人可能之。至“俯身散馬(ma)蹄”以下,少陵前后(hou)《出塞(sai)》數語足以該之。且辭藻精警,結勺一語未(wei)完(wan)復作一語,何等力量(liang)!
清·陳祚明《采菽(shu)堂(tang)古詩(shi)選》:“參差”,字活。“左的”、“右(you)發”,變(bian)宕不板。“仰手”、“俯(fu)身“,狀貌生動如睹,而“俯(fu)身”句(ju)尤佳。“散馬蹄”,“散”字活甚(shen),有聲有勢,歷亂而去,而馬上(shang)人身容飄(piao)忽(hu),輕捷可知。綴詞序景,須于此等字法(fa)盡心體究,方不重滯。棄身以下,慷(kang)慨(kai)激昂。
清·朱乾(qian)《樂府正義》卷十(shi)二:此寓意于幽并游俠,實自況也。子(zi)(zi)建《自試(shi)表》云:昔從武皇帝,南極赤(chi)岸,東臨滄海,西(xi)望(wang)玉門(men),北出(chu)玄塞,伏見所以用兵之勢,可謂神妙。而志在擒權馘亮,雖身分(fen)蜀(shu)境,首懸吳闕,猶生之年。篇中所云‘捐軀赴難,視死如歸(gui)’,亦子(zi)(zi)建素志,非泛(fan)述矣。