芒果视频下载

網站分(fen)類(lei)
登錄 |    

日語翻譯軟件哪個好用? 當日語翻譯要考取什么證書?

本文章由注冊用戶 MAIGOO教育培訓 上傳提供 2021-09-30 評論 發布 反饋 0
摘要:除去英語翻譯,日語翻譯算是比較熱門的了,現在學日語的人非常多,很多人也在往日語翻譯的方向走。但社會上對于日語專業的崗位又有哪些呢,日語翻譯的就業前景怎么樣呢,現在就給大家簡單介紹下日語翻譯的一些相關知識。

日語翻譯工具

1、谷歌翻譯

谷歌公司推出的提供一項免費翻譯服務,擁有(you)在線翻譯網站(zhan)和翻譯軟件app等(deng)終端產(chan)品(pin)。MAIGOO小編研究發現,谷歌(ge)翻譯是許多(duo)用(yong)戶在翻譯日語時會選用(yong)的一款日文(wen)翻譯器。

2、百度翻譯

百(bai)度翻譯依托互聯網數據資源和自然語言處(chu)理技術優勢,致(zhi)力(li)于幫助用戶跨越語言鴻(hong)溝(gou),方便快捷地獲(huo)取信息(xi)和服務。支持全球200種語言互譯,包括中文(簡(jian)體)、英語、日語、韓(han)語等。

3、滬江小D

滬(hu)江小D是(shi)滬(hu)江網推出(chu)在(zai)線查詞工具,可實現英語、日語、韓語、法語、德語、西語等(deng)12種語言互譯(yi),為(wei)用戶(hu)提(ti)供隨時隨地查單詞、學外語的學習方案,并附真人(ren)發音(yin)供用戶(hu)模仿練(lian)習。

該圖片由注冊用戶"MAIGOO教育培訓"提供,版權聲明反饋

4、moji辭書

MOJI辭(ci)書是專業日語學(xue)習(xi)軟件(jian)和日語詞典,致力于為用戶(hu)提供(gong)便捷、優質的學(xue)習(xi)資訊(xun)、學(xue)習(xi)社(she)區、學(xue)習(xi)工具和教學(xue)平臺等(deng)網絡學(xue)習(xi)產品和服(fu)務(wu),涵蓋中(zhong)小幼、語言(yan)、留學(xue)、職場、興(xing)趣(qu)等(deng)豐富內容。

5、有道翻譯官

有道翻(fan)(fan)譯官是網(wang)易有道公司(si)出品的一(yi)款在線翻(fan)(fan)譯軟件(jian),提供即時(shi)免(mian)費的中文、英語(yu)(yu)(yu)、日語(yu)(yu)(yu)、韓語(yu)(yu)(yu)、法語(yu)(yu)(yu)、德語(yu)(yu)(yu)、俄語(yu)(yu)(yu)等(deng)多種等(deng)107種語(yu)(yu)(yu)言的全文翻(fan)(fan)譯、網(wang)頁翻(fan)(fan)譯、文檔(dang)翻(fan)(fan)譯等(deng)服務。

日語翻譯證書

1、JLPT

國(guo)際日(ri)本語能力測試,考試對象為(wei)日(ri)本國(guo)內及(ji)海(hai)外以母(mu)語非日(ri)語的學習(xi)者。報(bao)名沒(mei)有年齡、職業、學歷、地區(qu)、民(min)族、國(guo)籍、在(zai)校與否等限制,中國(guo)公民(min)持正式居民(min)身份證,外國(guo)人持護照均可上(shang)網(wang)報(bao)名。級別(bie)分(fen)為(wei):N1、N2、N3、N4、N5,N1最高。

教育(yu)部考(kao)試中心(xin)的報考(kao)入口://jlpt.etest.edu.cn/index.do

2、J.TEST

實(shi)用日本語(yu)鑒定考試,考試對象為(wei)工作為(wei)日語(yu)而母語(yu)非日語(yu)的學(xue)習者。報名(ming)(ming)沒有(you)年齡(ling)、職業、學(xue)歷、地(di)區、民(min)族(zu)、國(guo)籍、在校與否等限制(zhi),中國(guo)公民(min)持(chi)正式居民(min)身份證,外國(guo)人持(chi)護照均可上網(wang)報名(ming)(ming)。級別(bie)分為(wei):A、B、C、D、E、F,A最高(gao)。

J-TEST中(zhong)國事務(wu)局的報考入口://www.j-test.com/

3、專四專八

日(ri)語專(zhuan)業(ye)四、八級考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)是目前中國國內客觀公(gong)正地評定日(ri)語能(neng)力的考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi),考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)對(dui)象(xiang)只針對(dui)日(ri)語專(zhuan)業(ye)的學(xue)生(sheng)。報名方法以學(xue)校為單位,采取集體報名的方式(shi)。考(kao)(kao)(kao)了專(zhuan)四才能(neng)報考(kao)(kao)(kao)專(zhuan)八,一般在大三大四階(jie)段考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)。認可度的話一般更側重JLPT。

4、CATTI

全國翻譯(yi)(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)資格(ge)(水平)考(kao)(kao)試,是一項國家(jia)職(zhi)業(ye)資格(ge)考(kao)(kao)試。考(kao)(kao)試對象(xiang)不受(shou)學歷(li)(li)、資歷(li)(li)和(he)所從(cong)事專(zhuan)業(ye)的限制。證書分(fen)為口(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)與筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)兩類(lei),口(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)又分(fen)交替(ti)傳譯(yi)(yi)(yi)和(he)同聲(sheng)傳譯(yi)(yi)(yi)兩個專(zhuan)業(ye)類(lei)別。分(fen)別頒發,目前(qian)有北京、上海(hai)、大連(lian)、山東(濟南、青島)、天津、重(zhong)慶、福建、廣(guang)東、廣(guang)州、浙江、江蘇、吉林、黑龍(long)江、湖(hu)北、武漢(han)等(deng)城市進行(xing)日語(yu)翻譯(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)試。四(si)個等(deng)級(ji),即(ji):資深翻譯(yi)(yi)(yi);一級(ji)口(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)、筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)翻譯(yi)(yi)(yi);二級(ji)口(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)、筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)翻譯(yi)(yi)(yi);三級(ji)口(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)、筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)翻譯(yi)(yi)(yi)。

官網報名入口://www.catti.net.cn/node_75061.htm

5、BJT

商(shang)(shang)務日語(yu)(yu)能力(li)考試(shi),考試(shi)對象為(wei)母(mu)語(yu)(yu)非(fei)日語(yu)(yu)并(bing)且(qie)日語(yu)(yu)為(wei)外國(guo)語(yu)(yu)或第二語(yu)(yu)言(yan)的(de)日語(yu)(yu)學習者(zhe)。該考試(shi)是(shi)對商(shang)(shang)務及其他工作中的(de)實(shi)用日語(yu)(yu)能力(li)進行測(ce)試(shi)的(de)一項世界通(tong)用考試(shi),并(bing)繼“日本語(yu)(yu)能力(li)測(ce)試(shi)”之后得到日本政府的(de)承認。認可度的(de)話一般更側重J.TEST。

教育部考(kao)試中心的報考(kao)入口://bjt.etest.edu.cn/

6、JSST

日(ri)語(yu)標準口(kou)語(yu)考(kao)(kao)試(shi)(shi),人機(ji)對(dui)話形式(shi)便捷地(di)測試(shi)(shi)日(ri)語(yu)口(kou)語(yu)能(neng)力,考(kao)(kao)試(shi)(shi)對(dui)象不受學(xue)歷、資歷和(he)所(suo)從事專業(ye)(ye)的(de)限(xian)制。這(zhe)種考(kao)(kao)試(shi)(shi)能(neng)輕松衡(heng)量(liang)日(ri)語(yu)的(de)應用能(neng)力,已(yi)被日(ri)語(yu)學(xue)習者和(he)諸多日(ri)企(qi)(qi)所(suo)認可。很(hen)多企(qi)(qi)業(ye)(ye)希(xi)望(wang)能(neng)夠隨(sui)時(shi)隨(sui)地(di)了解(jie)一(yi)個(ge)人的(de)口(kou)語(yu)能(neng)力,為此ALC公司開發了JSST考(kao)(kao)試(shi)(shi)。一(yi)般的(de)筆試(shi)(shi)無法滿足企(qi)(qi)業(ye)(ye)對(dui)人才口(kou)語(yu)能(neng)力的(de)要求,而這(zhe)正是(shi)JSST考(kao)(kao)試(shi)(shi)的(de)優勢所(suo)在。分十個(ge)級別:Level 1~Level 3(初級)、Level 4~Level 8(中(zhong)級)、Level 9~Level 10(高級),Level 10最高。

官網報(bao)名入口://jsst.kantsuu.com/lanjsstexam/lanuser/login.asp

7、PJPT

實用(yong)日本語運用(yong)能力(li)考(kao)(kao)試,考(kao)(kao)試對象不(bu)受學歷、資歷和所從事專業的限制。近幾年開(kai)始實行,分(fen)為三(san)大(da)等級(ji),每(mei)個大(da)等級(ji)又細分(fen)三(san)小等級(ji):上級(ji)A/B/C、中級(ji)A/B/C、初級(ji)A/B/C。需到指(zhi)定地區報名。

日語翻譯工作

全職日語翻譯

當日語翻譯需要什么條件

只要具備知(zhi)識與技(ji)術誰(shui)都(dou)有(you)(you)可能(neng)!作(zuo)為翻譯(yi)需要有(you)(you)高(gao)水(shui)平(ping)的(de)(de)外(wai)(wai)語能(neng)力(li)(li)和翻譯(yi)技(ji)能(neng)工作(zuo),首先從事(shi)翻譯(yi)方面(mian)需要較(jiao)高(gao)的(de)(de)語言(yan)能(neng)力(li)(li)之外(wai)(wai),如從小有(you)(you)考慮想從事(shi)有(you)(you)關翻譯(yi)或是外(wai)(wai)語的(de)(de)工作(zuo)的(de)(de)人(ren),中(zhong)學(xue)(xue)(xue)、高(gao)中(zhong)、海外(wai)(wai)留(liu)學(xue)(xue)(xue)等(deng),從很早的(de)(de)階段(duan)開始,應該創(chuang)造更多的(de)(de)掌(zhang)(zhang)握(wo)外(wai)(wai)語能(neng)力(li)(li)的(de)(de)機會(hui)(hui)。留(liu)學(xue)(xue)(xue)不僅僅是語言(yan)方面(mian)、學(xue)(xue)(xue)習還(huan)有(you)(you)那(nei)個國家的(de)(de)文化也是具有(you)(you)吸引力(li)(li)的(de)(de)。還(huan)有(you)(you)其他在大學(xue)(xue)(xue)專業是外(wai)(wai)語的(de)(de),社會(hui)(hui)人(ren)士通(tong)過在語言(yan)學(xue)(xue)(xue)校的(de)(de)學(xue)(xue)(xue)習,可以通(tong)過各(ge)種各(ge)樣(yang)的(de)(de)途(tu)徑掌(zhang)(zhang)握(wo)。

再有,講對方(fang)講的話瞬間轉換成別的語言(yan),這也是口譯(yi)「翻譯(yi)的技(ji)能(neng)」但(dan)是僅僅的外語學習(xi)是不(bu)夠的,因此(ci),在培(pei)養翻譯(yi)人員的專業學校學校的人也很多。

在(zai)專業學(xue)校,有(you)一些所(suo)謂轉發和同(tong)聲傳譯(yi)(yi)英語(yu)的訓練之外,還有(you)運(yun)用了(le)影(ying)像以及設定(ding)電影(ying)橋段(duan)等(deng)來進行同(tong)時翻(fan)譯(yi)(yi)的實踐(jian)練習。翻(fan)譯(yi)(yi)是(shi)(shi)(shi)「積累經驗也是(shi)(shi)(shi)非常重要,實踐(jian)性的學(xue)習可(ke)以說是(shi)(shi)(shi)有(you)效果的。

日語翻譯工資多少

1、在(zai)(zai)(zai)公司做(zuo)專職的翻(fan)譯,一般都(dou)要求(qiu)你在(zai)(zai)(zai)完成翻(fan)譯任(ren)務(wu)之后,兼顧一些辦公室(shi)的其他事務(wu),月收入大概在(zai)(zai)(zai)3000~6000左右(you)。8000甚至10000元以(yi)上也有(you)人拿。

2、在翻(fan)譯(yi)(yi)事務所當(dang)翻(fan)譯(yi)(yi)。這個各地的(de)待遇水(shui)平可(ke)能(neng)會有很(hen)大的(de)偏差(cha),平均每千字日(ri)中(zhong)對譯(yi)(yi)約70-80元,中(zhong)日(ri)對譯(yi)(yi)的(de)話要相對再高一些。你估(gu)算一下你一天能(neng)夠(gou)完(wan)成多(duo)少量的(de)翻(fan)譯(yi)(yi),收入就很(hen)明顯了。

3、再就(jiu)是到(dao)日本語學(xue)校(xiao),為申請出(chu)國留學(xue)的(de)學(xue)生們翻譯申請材料,這個(ge)一(yi)(yi)般是與學(xue)校(xiao)5/5分成。比如一(yi)(yi)份(fen)就(jiu)學(xue)理由書(shu)300-400字左(zuo)右,學(xue)校(xiao)收取50元,你翻譯后可得到(dao)25元。一(yi)(yi)天做十(shi)份(fen)的(de)話就(jiu)是250元。其(qi)他的(de)需要翻譯的(de)材料還(huan)有:公證(zheng)書(shu)、銀行存(cun)款證(zheng)明書(shu)、在職證(zheng)明、成績證(zheng)明、親屬關系(xi)證(zheng)明、經(jing)費支(zhi)弁(bian)誓(shi)約書(shu)什(shen)么(me)的(de),這些都(dou)比較簡單,翻譯的(de)價格也稍低一(yi)(yi)點(dian)。

日語翻譯前景

現在(zai)在(zai)中國日(ri)語(yu)(yu)人才的(de)需求(qiu)量很(hen)大,尤其(qi)是(shi)高(gao)級日(ri)語(yu)(yu)翻譯(yi),資(zi)深日(ri)語(yu)(yu)翻譯(yi),根據用人單位(wei)不(bu)同其(qi)日(ri)語(yu)(yu)要求(qiu)也(ye)不(bu)同,一(yi)般(ban)日(ri)企的(de)要求(qiu)就是(shi)日(ri)語(yu)(yu)一(yi)級。當然(ran)了,能力(li)越大,所獲得的(de)報(bao)酬自然(ran)也(ye)就越高(gao)。

而日語(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),相較于(yu)英語(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),雖然需求(qiu)量小了(le)一(yi)點,但(dan)是(shi)這方面的(de)人才真(zhen)的(de)是(shi)少太多了(le)。而在比一(yi)下其他的(de)小語(yu)種(zhong),日語(yu)的(de)需求(qiu)量算是(shi)很大的(de)。一(yi)般在翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)行業(ye),物以稀為貴(gui),同(tong)等文本,翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)成英語(yu)或者(zhe),翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)成小語(yu)種(zhong)的(de)價格是(shi)不一(yi)樣的(de)。現(xian)在,在市場上,日企的(de)數量應該是(shi)多于(yu)其他小語(yu)種(zhong)的(de)企業(ye)的(de)。

而且(qie),現在(zai)不(bu)像以前那樣(yang)“仇日(ri)”了,我們國家也不(bu)會刻意(yi)去打壓,抑制(zhi)日(ri)企的發展,公民也不(bu)會再刻意(yi)去抵制(zhi)日(ri)貨,除非是他們作死(si)。

從地理角度還說,日本與中國(guo)離得比(bi)較近,因此(ci)合作(zuo)發展起(qi)來也比(bi)較容易(yi),而且(qie)中日兩國(guo)都是人口大國(guo),有這個基數(shu)在,合作(zuo)肯(ken)定也不會少。

日語翻(fan)譯兼職

日語翻譯兼職平臺

1、有道翻譯

有(you)道(dao)的(de)大名(ming)想(xiang)必(bi)都已經(jing)知道(dao)了。計件翻譯,價(jia)格中等(deng),適合(he)水平一(yi)般的(de)譯友。

二、語翼(yi)翻譯woordee

據(ju)說最靠譜。理由有(you)三:

(1)公(gong)司(si)背(bei)景(jing)雄(xiong)厚:背(bei)靠國內最大、亞洲前三(san)、全球排名(ming)第19位(wei)的多(duo)語言服務供應商傳神語聯(lian);

(2)服務客(ke)戶眾多(duo):平臺支持(chi)32+語種,20+行(xing)業,樓主可以根(gen)據自(zi)己擅長的(de)領域進(jin)行(xing)接單;

(3)譯費(fei)高于(yu)行業標準、獎勵(li)機制豐(feng)富(fu)。有專用的譯員(yuan)(yuan)平臺,訂單(dan)(dan)量非常大,但是人員(yuan)(yuan)也非常多。訂單(dan)(dan)靠各種(zhong)權重匹配發送(song)。所以導致想要做單(dan)(dan)必須拿著(zhu)手機秒(miao)殺。

3、Gengo——工資高(gao),門檻高(gao)

Gengo屬(shu)于很全球化(hua)的(de)(de)(de)翻譯平臺(tai),可(ke)選(xuan)擇多語(yu)言界面,每一(yi)個(ge)步驟(zou)做的(de)(de)(de)很清(qing)晰,也因此(ci)下單(dan)過程比較繁瑣復雜。同樣的(de)(de)(de),價格不(bu)低,分為標(biao)準級和(he)商務級兩(liang)種(zhong)可(ke)供(gong)選(xuan)擇,翻譯質量還(huan)不(bu)錯,只是(shi)支付(fu)起來很麻(ma)煩(fan),只支持信用卡和(he)paypal兩(liang)種(zhong)方式。適(shi)合(he)水平牛(niu)逼的(de)(de)(de)譯友!

4、極譯

極(ji)譯(yi)(yi)算是目(mu)前比較新穎的(de)人工翻譯(yi)(yi)平臺,比出來的(de)時間(jian)不是很很久(jiu),但是好(hao)評度一直(zhi)很高。界面很漂亮很簡潔,分為專業級(ji),商務級(ji),大師級(ji)三個等級(ji)。

哪些渠道可以做日語兼職

1、翻譯公司

市(shi)面上有不少的翻譯公司,會發(fa)布(bu)各(ge)(ge)種各(ge)(ge)樣的單子,外語涵蓋面很(hen)廣(guang),其(qi)中日語是比(bi)較熱門的,可以去看看這(zhe)些翻譯公司的官網,接一些單子做。

2、日本相關

其實(shi)有一些日(ri)本動畫、漫(man)畫、游戲(xi)相關業務的(de)公(gong)司、視頻網站等,也會出(chu)一些招(zhao)募的(de)工作,翻(fan)譯日(ri)文(wen)。

3、字幕組翻譯

一(yi)般來說都是(shi)(shi)免(mian)費的(de),但(dan)是(shi)(shi)也有成熟的(de)字幕組接商(shang)業項(xiang)目。

4、任務網

比如豬(zhu)八(ba)戒(jie)網(wang)、威客網(wang)等(deng),接(jie)了任務就可以獲得工(gong)作,有些簡單的很快就可以完成。

兼職日語翻譯工資一般多少

日語翻譯的工資與專業程度(du)、工作類型、數量有很(hen)大(da)的關系。

1、筆(bi)譯工作,一般80-100/千中(zhong)文字就算不錯的水平了,最低大約就四(si)五十。

2、圖書翻譯(yi),這種屬于長期(qi)工作,有(you)些需要幾(ji)個月、一年(nian)甚至2年(nian),但是費用高。

3、論文翻(fan)譯(yi),這(zhe)種兼(jian)職工作(zuo)少,如果接(jie)到了報(bao)酬(chou)很高(gao),一(yi)天收入可能會4位數。

網站提醒和聲明
本(ben)站(zhan)為(wei)注(zhu)(zhu)冊用戶提(ti)(ti)供信(xin)息(xi)存(cun)儲空(kong)間服(fu)務(wu),非“MAIGOO編輯上傳提(ti)(ti)供”的文章/文字(zi)均是注(zhu)(zhu)冊用戶自主(zhu)發布上傳,不代表(biao)本(ben)站(zhan)觀(guan)點,更不表(biao)示本(ben)站(zhan)支持購買和交易,本(ben)站(zhan)對(dui)網(wang)頁中內容的合(he)法性(xing)、準確(que)性(xing)、真實性(xing)、適用性(xing)、安(an)全性(xing)等概不負責。版權歸原(yuan)作者所有,如有侵權、虛假信(xin)息(xi)、錯誤信(xin)息(xi)或任何問題,請及時聯系(xi)我們,我們將在第(di)一時間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明(ming): 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最(zui)新評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078233個品牌入駐 更新519244個招商信息 已發布1590898個代理需求 已有1356795條品牌點贊