一、翻譯筆怎么用
翻譯筆,又稱掃描翻譯筆,顧名思義就是通過掃描來實現翻譯效果的,掃描翻譯筆主要是(shi)利用OCR識(shi)別技術來識(shi)別翻譯,那么翻譯筆如(ru)何使用呢?
1、按住翻譯筆的(de)開(kai)機鍵,打開(kai)翻譯筆,如果已經是開(kai)機狀態可以跳過這(zhe)一步。
2、將翻譯筆(bi)握在手上,與(yu)書(shu)本夾(jia)角呈60-90°的樣子(zi),用(yong)筆(bi)頭對準要掃描的單詞或句子(zi),輕輕按(an)下(xia)去,筆(bi)頭本身自帶補光(guang)燈,稍微用(yong)一點(dian)力(li)就(jiu)會亮起來,起到(dao)補光(guang)效果。
3、掃描完單詞(ci)或整個句(ju)子后,將掃描筆(bi)拿起來,翻譯的(de)結果(guo)就會自(zi)動出現在(zai)掃描筆(bi)的(de)顯示屏上。
4、除了翻譯(yi)單詞(ci)外,有的翻譯(yi)筆還可以(yi)用來練習聽力(li)和口語(yu)能力(li),可以(yi)設置掃(sao)描完單詞(ci)后(hou)自動播報單詞(ci)發音(yin),自己在發音(yin)后(hou)跟讀,這樣(yang)可以(yi)了解自己發音(yin)是否準(zhun)確。
總(zong)的來說(shuo),掃(sao)描翻(fan)譯筆的使(shi)(shi)用(yong)方法還是比(bi)較簡單(dan)粗暴的,而且(qie)很符合人的使(shi)(shi)用(yong)常識(shi),用(yong)起(qi)來也(ye)很方便。
二、使用掃譯筆注意事項有哪些
在使用掃(sao)描翻(fan)譯筆的時候,還有(you)一些事項需要注意,例如:
1、使用(yong)翻(fan)譯筆的(de)時候(hou),輕輕按下(xia)去(qu)就可以了,不要(yao)用(yong)力按壓筆頭(tou),以免造成(cheng)損壞。
2、翻譯筆(bi)支(zhi)持(chi)與水平面夾角60度(du)到90度(du)進行識(shi)別,使(shi)用的時(shi)候注意調整好角度(du),不然可能無法識(shi)別出來。
3、翻(fan)(fan)譯(yi)筆通常無(wu)法跨行翻(fan)(fan)譯(yi),一旦掃(sao)完(wan)第一行把筆抬起(qi)后(hou),即使(shi)整個句子(zi)還沒有掃(sao)完(wan),詞典(dian)筆就(jiu)會默認掃(sao)描(miao)結束直(zhi)接(jie)進行翻(fan)(fan)譯(yi)。
4、有的(de)翻(fan)(fan)譯筆(bi)可以(yi)通過(guo)wifi連接(jie)無線(xian)網絡(luo)使用,有需要(yao)的(de)話可以(yi)在(zai)翻(fan)(fan)譯筆(bi)上進行操(cao)作(zuo),不(bu)需要(yao)的(de)話離線(xian)翻(fan)(fan)譯也是可以(yi)的(de)。
5、用翻譯筆翻(fan)(fan)譯整個句(ju)子的時候,即使(shi)有(you)神經網絡翻(fan)(fan)譯技術作(zuo)為(wei)輔助(zhu),翻(fan)(fan)譯句(ju)子也可能(neng)出現一定(ding)的錯誤,因此不(bu)要過度依(yi)賴(lai)翻(fan)(fan)譯筆的功能(neng)。
6、翻譯筆的屏幕比較小(xiao),不要長時間使(shi)用,也不要經常近距(ju)離使(shi)用,以免(mian)傷害(hai)眼睛。