澳門方言是什么語
1、澳門方(fang)言(yan)一般是指(zhi)廣(guang)東話(hua),廣(guang)東話(hua)為澳門社(she)會(hui)通用(yong)語,在平民(min)日(ri)常生活、工作,政府辦(ban)公,學校教育,新聞傳(chuan)媒,文化娛樂中廣(guang)泛使用(yong);葡萄牙(ya)語多在政府、法(fa)律部門和與葡萄牙(ya)有關連的商戶(hu)或(huo)書店、社(she)區流行;而旅游景點為方(fang)便向外(wai)來游客解說(shuo),考慮到溝(gou)通問題(ti),亦(yi)會(hui)并用(yong)廣(guang)東話(hua)、英語、普通話(hua)。
2、澳門土語(Macanese)是一種由葡文、馬來語、粵語、英文、古葡文以及少許荷蘭文、西班牙文和意大利文混合而成的澳門方言,葡文叫“巴度亞”(Patuá),曾是澳門土生葡人常用的一種語言。目前該語言已幾(ji)乎絕跡。
澳門方言的特點
1、澳(ao)(ao)門話(hua)n,l不分(fen),如“你(ni)”nei13在澳(ao)(ao)門話(hua)中讀為(wei)lei13澳(ao)(ao)門方言上(shang)聲不分(fen)陰陽,而廣(guang)州(zhou)和(he)香港上(shang)聲分(fen)陰陽,調值分(fen)別為(wei)35和(he)13。因(yin)而在澳(ao)(ao)門“隱(yin)”和(he)“引”、“倚”和(he)“以”這些都是同音的,此外陰平在澳(ao)(ao)門只有55調,而廣(guang)州(zhou)、香港陰平分(fen)為(wei)55和(he)53兩調。
2、澳門(men)話有(you)兩(liang)種(zhong)變(bian)調(diao)(diao),高(gao)(gao)升變(bian)調(diao)(diao)35和(he)高(gao)(gao)平(ping)變(bian)調(diao)(diao)55。兩(liang)種(zhong)變(bian)調(diao)(diao)都與詞匯語(yu)法意義有(you)關(guan),而(er)且只有(you)發(fa)生(sheng)在低(di)調(diao)(diao)類中(zhong),高(gao)(gao)調(diao)(diao)類(陰平(ping)和(he)陰入(ru))沒有(you)這(zhe)兩(liang)種(zhong)變(bian)調(diao)(diao)。如“雞(ji)蛋黃(huang)(huang)”k^ei55 tan22 wong35 “黃(huang)(huang)”從(cong)(cong)21變(bian)35,“賞月(yue)(yue)”Soeng13 jyt35 “月(yue)(yue)”從(cong)(cong)22變(bian)35一(yi)般都是出現于(yu)口語(yu)詞匯末尾(wei),用來表(biao)示人(ren)們熟(shu)悉的事物(wu)。
澳門方言怎么說
1、你好——內侯
2、大家(jia)好(hao)——逮(dai)嘎侯
3、早上好——左森
4、對不起——唔侯億思
5、哪里 ——冰度
6、為什么——頂蓋
7、什么事——咩思
8、謝謝——唔乖
9、再見——載根
10、我(wo)很喜歡你 ——鵝侯宗億內
11、我很生氣 ——鵝侯樓(lou)
12、晚安——走透
13、很(hen)久不見——侯耐謀根
14、好高興見(jian)到你——侯勾狠根豆內
15、完成 ——搞定
澳門方言歇后語
1、絆倒趴(pa)在糞池邊——離死(屎)
2、《三(san)字經》倒(dao)著念——人性狗(茍)
3、坐著火箭(jian)登天——直線(xian)上(shang)升
4、嘴巴上掛(gua)籠(long)嘴——吃不開
5、鉆在水道眼里嘆息(xi)——低聲(sheng)下氣
6、豬(zhu)油(you)倒(dao)進水缸里(li)——昏(葷(hun))啦
7、白玻璃(li)瓶(ping)裝清水——看(kan)透(tou)了
8、坐車(che)不買(mai)票——白(bai)搭
9、作家的書包——里面(mian)大有文章
10、左腳穿著右腳鞋——錯打錯處(chu)來
11、祖墳上長棵酸(suan)棗樹-——盡出帶(dai)刺子(zi)貨
12、霸(ba)王請客——吃也(ye)得吃,不吃也(ye)得吃
13、罷雞(ji)鉆草垛——顧(gu)頭不顧(gu)尾
14、戰場上(shang)用兵——虛(xu)虛(xu)實(shi)實(shi)
15、做大衣柜(ju)不(bu)安拉手(shou)——摳門