芒果视频下载

網站分類
登錄 |    

奢侈品牌道歉日 給中國道歉的奢侈品牌有哪些

本文章由 MAIGOO編輯 上傳提供 ★★★★ 評論 發布 反饋 0
奢侈品牌們在進入中國市場前可能沒有想到,中國人的錢沒那么好賺,一件T恤也會引起中國群眾集體的聲討。

事情要從范思哲說起。
一、范思哲的導火線
2019年8月9日,有(you)網(wang)友在微博上扒(ba)出意大利奢侈品(pin)牌范(fan)思哲涉嫌(xian)分裂中國領(ling)土——其一款T恤上把香(xiang)港和(he)澳門當(dang)做國家列示:
其它國家都是城市對應國家,而香港和澳門,對應的并不是中國。

代言人楊冪馬上通過工作室宣布與范思哲解約,并刪除范思哲所有相關微博,全文如下↓↓↓
過了(le)12分鐘,范思哲官微(wei)也道歉稱“由(you)于錯誤設計導致某些城市(shi)沒有使用正確的國家(jia)名稱”“該T恤已于7月24日下架并銷毀”↓↓↓
可以說,品牌方對該事件的回應是比較迅速了,可是有D&G辱華在先,群眾們并不完全買賬,要求范思哲在外網也發布同樣的道歉聲明。

當天晚上7點左右,范思哲在ins、facebook等多個社交賬號上發布了道歉聲明,創意總監Donatella Versace用雙語寫下道歉信稱一直尊重中國的國家主權↓↓↓

雖然(ran)范思哲(zhe)對T恤事件(jian)(jian)的處理比較(jiao)到位,可(ke)是這件(jian)(jian)事還(huan)沒完,因為……
二、奢侈品牌道歉日
在范思哲事(shi)件后(hou)的幾(ji)天,不(bu)斷(duan)有大品(pin)牌(pai)被發(fa)(fa)現服裝或官網上存在國家分類選項錯誤,引發(fa)(fa)熱議的還有明(ming)星解約奢(she)侈(chi)品(pin)。由于這幾(ji)天奢(she)侈(chi)品(pin)牌(pai)集中道(dao)歉(qian),因此也被網友(you)們戲稱為“奢(she)侈(chi)品(pin)牌(pai)道(dao)歉(qian)日”。
設計存在問題的品牌
蔻馳Coach
8月12日凌晨,網(wang)友發現(xian)蔻(kou)(kou)馳(chi)的一款T恤上(shang)存在(zai)把香港(gang)、臺灣與其它國(guo)家(jia)并列的行為(wei),此外,蔻(kou)(kou)馳(chi)官網(wang)上(shang)的國(guo)家(jia)分類(lei)選(xuan)項也存在(zai)同樣(yang)的問題。代言人(ren)劉(liu)雯、關曉(xiao)彤、任嘉倫、許魏洲等紛(fen)紛(fen)宣布解約(yue),蔻(kou)(kou)馳(chi)也道(dao)歉了↓↓↓
紀梵希Givenchy
紀(ji)梵希(xi)的(de)一款(kuan)T恤上(shang)也被發現存(cun)在同樣的(de)問題,其(qi)美妝代(dai)言人易烊千璽宣布解約,紀(ji)梵希(xi)通過官方微博道歉↓↓↓
官網(wang)存在問題的(de)品牌
亞瑟士Asics
亞瑟士(shi)在國(guo)外官網上將香港、臺灣(wan)與各國(guo)并列(lie),代(dai)言人宋威(wei)龍、韓東君宣布解(jie)約(yue),亞瑟士(shi)道(dao)歉聲明如下↓↓↓
其它
這一查(cha)不要緊,許多(duo)奢侈(chi)品牌(pai)(pai)都被發(fa)現國外或者(zhe)全球(qiu)官(guan)網上存在同樣(yang)的錯誤,如巴黎世家Balenciaga、華倫(lun)天(tian)奴Valentino、愛馬仕Hermè等。此(ci)外,一些(xie)國外服飾(shi)品牌(pai)(pai)、護膚品品牌(pai)(pai)、珠寶首飾(shi)品牌(pai)(pai)等也(ye)出現了(le)這樣(yang)的問題。因(yin)此(ci),給中國道歉的奢侈(chi)品牌(pai)(pai)還(huan)包括(kuo)——CK、馥蕾詩(shi)FRESH、肌膚之鑰CPB、施華洛世奇等。
三、奢侈品牌因何犯錯
據不(bu)完全統計,截止到我(wo)(wo)們(men)發文前,已經有十(shi)多(duo)個(ge)奢侈品(pin)(pin)牌被爆出國(guo)外官網或(huo)者產品(pin)(pin)設計上存在國(guo)家地區(qu)分類錯(cuo)誤的問(wen)題,一兩個(ge)可能是偶然現象,但(dan)是同時有這么多(duo)大品(pin)(pin)牌出現如(ru)此明顯(xian)的錯(cuo)誤,真(zhen)的只是巧合嗎?我(wo)(wo)們(men)試著分析了這一事件的原因。
翻譯問題(ti)
一(yi)(yi)些奢侈品(pin)牌的國(guo)外網站中,國(guo)家選項那一(yi)(yi)欄是英文contury,如(ru)下(xia)圖:
根據劍橋翻譯,contury除了國家,還有區(qu)域(yu)、地區(qu)的意思。

從翻譯來看,把港澳臺標注為地區,其實沒什么大問題,但是在中文語境中,更日常的用法是翻譯成國家,因此可能由于這一翻譯問題,導致了一些品牌可能被過度解讀。

但是從商業角度來看,既然想在中國市場發展,就應該做好中國消費者對政治態度的調研,用region或者area(地區、區域)來標注港澳臺。如果對國家和地區定義模糊,又不愿意多用心,那就會像上述那樣,落得一個敗壞品牌口碑的下場。

ISO標準(zhun)問題
在奢侈品牌道歉日中,還混入了一個國產品牌華為。

有網友發現,在華為手機上,只要把字體設置為繁體中文,然后新增城市,就會有臺北(臺灣)的字樣,對比之下,太原顯示的是太原(中華人民共和國)。(截止發文前,華為已發布系統更新包,修復該問題。)

一向以愛國形象示人,且絕大部分營收來源于中國市場的華為也辱華嗎?答案可能沒有表面的這么簡單。

我們都知道,ISO標準是國際通用的,其發布的ISO 3166國家代碼定義了大部分國際普遍公認的國家和境外領土,而大多數企業發展海外市場時都會使用這套標準。

在該標準下搜索“Taipei”(臺北),會顯示 TAIWAN(臺灣),正如我們在大多數品牌官網上看到的那樣。

那么是ISO在辱華嗎?也不是。

首先,在ISO 3166標準的 Short name 一欄中明確標注了“TAIWAN,PROVINCE OF CHINA”的字樣(臺灣,中國的省份)。

其次,還是翻譯問題。該標準在全球通用,因此標準中的“Country”在中文語境下被簡單的理解成了“國家”。像聯合國旗下的網站UNECE(聯合國歐洲經濟局)也用的Country:

*忽略自(zi)動翻譯錯誤的地方縮寫(xie)部(bu)分
所以,導致奢侈品牌集中道歉的原因,可能就是翻譯歧義+品牌方細節不上心。

不過,像蔻馳、紀梵希這類服裝設計上明顯的錯誤,就不是用翻譯和ISO標準能甩鍋的了。

四、總結
我們引用人民日報對這一事件的評論來結束全文:

不論無心之失,還是有意為之,事關“一個中國”原則,國人眼里容不得沙子。
在中國就要遵守中國法律,這是底線。

  • 03 企業改名的背后:心酸與無奈、爭議與吐槽
  • 支(zhi)付寶公司改名(ming)(ming)事(shi)(shi)件(jian)(jian),引發了網友的(de)轟動和熱議,后來卻(que)發現是件(jian)(jian)烏龍(long)事(shi)(shi)件(jian)(jian):改名(ming)(ming)的(de)并非我(wo)們熟(shu)悉的(de)支(zhi)...

網站提醒和聲明
本(ben)站注(zhu)明“MAIGOO編(bian)輯上傳提(ti)供”的(de)所有作(zuo)(zuo)品(pin),均(jun)為MAIGOO網(wang)原創、合法(fa)擁(yong)有版(ban)權(quan)或有權(quan)使(shi)(shi)用的(de)作(zuo)(zuo)品(pin),未經(jing)本(ben)網(wang)授權(quan)不得轉載、摘編(bian)或利用其它方(fang)式使(shi)(shi)用上述(shu)作(zuo)(zuo)品(pin)。已經(jing)本(ben)網(wang)授權(quan)使(shi)(shi)用作(zuo)(zuo)品(pin)的(de),應在授權(quan)范(fan)圍內使(shi)(shi)用,并注(zhu)明“來(lai)源:MAIGOO網(wang)”。違反上述(shu)聲明者(zhe),網(wang)站會追責到底。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有3844457個品牌入駐 更新517965個招商信息 已發布1578805個代理需求 已有1324094條品牌點贊