概述(希伯來語(yu):???? 英語(yu):Midrash),又譯米德(de)拉西或密德(de)拉西,希伯來語(yu)“解(jie)釋(shi)(shi)”、“闡述”之意。猶太教解(jie)釋(shi)(shi)、講解(jie)《圣經(jing)·舊約》的布道書(shu)卷。公元2世(shi)紀(ji)時已(yi)有雛形,6-10世(shi)紀(ji)全部成(cheng)書(shu)。全書(shu)按《圣經(jing)·舊約》各(ge)卷的順序編定,對之進(jin)行通俗的解(jie)釋(shi)(shi)與闡述,分別(bie)稱為該卷的“米德(de)拉什”。但每篇可有單獨名稱,如:“《出埃及記》的米德(de)拉什”等。
《米德拉什》
(Midrash)希伯來語“解(jie)釋”、“闡述”之意。猶(you)太(tai)教(jiao)(jiao)解(jie)釋、講(jiang)解(jie)《圣經·舊(jiu)(jiu)約》的(de)(de)(de)(de)布道書(shu)(shu)卷(juan)(juan)。公元(yuan)2世紀時已有雛形,6-10世紀全部成(cheng)書(shu)(shu)。全書(shu)(shu)按《圣經·舊(jiu)(jiu)約》各卷(juan)(juan)的(de)(de)(de)(de)順序編定,對之進行(xing)通俗的(de)(de)(de)(de)解(jie)釋與闡述,分(fen)別稱為該(gai)卷(juan)(juan)的(de)(de)(de)(de)“米(mi)(mi)(mi)德(de)(de)拉(la)(la)什”。但每篇可(ke)有單獨名稱,如:“《出埃(ai)及記》的(de)(de)(de)(de)米(mi)(mi)(mi)德(de)(de)拉(la)(la)什”等。《米(mi)(mi)(mi)德(de)(de)拉(la)(la)什》的(de)(de)(de)(de)內(nei)容(rong)分(fen)為兩種(zhong):《哈(ha)(ha)拉(la)(la)哈(ha)(ha)》(意為“規則”)-講(jiang)解(jie)經文(wen)中的(de)(de)(de)(de)律法、教(jiao)(jiao)義、禮儀與行(xing)為規范(fan),說明律法如何應用在現(xian)實生活(huo)中,具有較(jiao)高的(de)(de)(de)(de)權威性(xing)(xing),文(wen)體(ti)莊(zhuang)重(zhong)嚴謹。《哈(ha)(ha)加達(da)》(意為“宣(xuan)講(jiang)”)-闡述經文(wen)的(de)(de)(de)(de)故事(shi)、寓(yu)意、逸事(shi)、傳奇,及奧秘(mi)的(de)(de)(de)(de)含義等,亦受尊(zun)重(zhong),但更有趣味性(xing)(xing)。《米(mi)(mi)(mi)德(de)(de)拉(la)(la)什》對于了解(jie)猶(you)太(tai)教(jiao)(jiao)有重(zhong)要的(de)(de)(de)(de)價值,它是(shi)猶(you)太(tai)教(jiao)(jiao)的(de)(de)(de)(de)通俗性(xing)(xing)典(dian)籍。猶(you)太(tai)教(jiao)(jiao)家庭(ting)的(de)(de)(de)(de)孩子(zi)從(cong)小就(jiu)要學習《米(mi)(mi)(mi)德(de)(de)拉(la)(la)什》。
《米德(de)(de)拉(la)(la)(la)(la)什(shen)》是(shi)(shi)一部恢弘的(de)(de)(de)(de)、各種成分混雜(za)的(de)(de)(de)(de)文獻(xian),在(zai)時間上(shang)(shang)(shang)復(fu)蓋了(le)若干個世(shi)(shi)(shi)紀(ji),在(zai)內容上(shang)(shang)(shang)則(ze)來源于龐雜(za)的(de)(de)(de)(de)資料,其中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)有些是(shi)(shi)屬于中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)的(de)(de)(de)(de)。在(zai)《米德(de)(de)拉(la)(la)(la)(la)什(shen)》中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),拉(la)(la)(la)(la)比們(men)將新的(de)(de)(de)(de)觀念(nian)(nian)引(yin)進(jin)猶(you)太教中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),并(bing)聲(sheng)(sheng)稱(cheng)他(ta)(ta)們(men)只是(shi)(shi)揭示那些早已(yi)存在(zai)經卷中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)之物(wu)。如:靈魂的(de)(de)(de)(de)觀念(nian)(nian)沒有在(zai)《圣經·舊約(yue)》中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)發現(xian),但(dan)是(shi)(shi)卻出(chu)現(xian)在(zai)《米德(de)(de)拉(la)(la)(la)(la)什(shen)》中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),上(shang)(shang)(shang)帝(di)被(bei)談到和被(bei)接受(shou)的(de)(de)(de)(de)方式(shi)也改變了(le),在(zai)早期(qi)《圣經· 舊約(yue)》的(de)(de)(de)(de)敘(xu)述(shu)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),阿杜乃是(shi)(shi)在(zai)戲劇性的(de)(de)(de)(de)狀態中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)向猶(you)太先(xian)祖和摩(mo)西顯現(xian)。如:在(zai)燃(ran)燒(shao)的(de)(de)(de)(de)荊棘中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)或冒煙的(de)(de)(de)(de)山上(shang)(shang)(shang)。以后先(xian)知們(men)被(bei)天使(shi)般的(de)(de)(de)(de)使(shi)者拜訪,或他(ta)(ta)們(men)有時聽到體內發生的(de)(de)(de)(de)一位(wei)神(shen)的(de)(de)(de)(de)聲(sheng)(sheng)音(yin)對他(ta)(ta)們(men)講話。在(zai)《米德(de)(de)拉(la)(la)(la)(la)什(shen)》中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),上(shang)(shang)(shang)帝(di)則(ze)以更為(wei)超越、很(hen)少擬(ni)人的(de)(de)(de)(de)方式(shi)出(chu)現(xian)。出(chu)現(xian)在(zai)這(zhe)個世(shi)(shi)(shi)界和人類(lei)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)這(zhe)位(wei)上(shang)(shang)(shang)帝(di)被(bei)稱(cheng)為(wei)“舍(she)金(jin)(jin)納”(Shekhinah)。他(ta)(ta)在(zai)創(chuang)世(shi)(shi)(shi)時,為(wei)把忠誠、慈善(shan)和仁愛(ai)的(de)(de)(de)(de)行為(wei)帶(dai)給人類(lei)而來到地(di)(di)球(qiu)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),但(dan)是(shi)(shi)由于人類(lei)的(de)(de)(de)(de)惡行,他(ta)(ta)又撤回天上(shang)(shang)(shang),因為(wei)地(di)(di)球(qiu)上(shang)(shang)(shang)已(yi)沒有他(ta)(ta)居住之地(di)(di)。《米德(de)(de)拉(la)(la)(la)(la)什(shen)》有時把對舍(she)金(jin)(jin)納之愛(ai)的(de)(de)(de)(de)保護描繪為(wei)一個閃閃發光的(de)(de)(de)(de)帶(dai)翅膀之物(wu)。