出自由(you)漢代人劉歆的東晉葛洪輯抄(chao)古代歷史筆記小說集《西京(jing)雜記》卷(juan)二。
匡衡(heng)(生卒年不詳),字稚圭,東(dong)海(hai)郡承(cheng)縣(xian)(山東(dong)省棗(zao)莊市嶧(yi)城區匡談村)人。是西漢經學(xue)家(jia)、大臣,以(yi)說《詩(shi)》著稱。漢元帝時位至(zhi)丞相。
匡衡(heng)(heng),字稚圭。勤學而(er)(er)無(wu)燭。鄰舍(she)有燭而(er)(er)不(bu)(bu)逮。衡(heng)(heng)乃穿壁引(yin)其光。以書(shu)映光而(er)(er)讀(du)之(zhi)(zhi)(zhi)。邑(yi)人(ren)(ren)(ren)(ren)大姓文不(bu)(bu)識(shi)。家富多書(shu)衡(heng)(heng)乃與其傭作而(er)(er)不(bu)(bu)求償。主人(ren)(ren)(ren)(ren)怪問衡(heng)(heng)。衡(heng)(heng)曰愿得主人(ren)(ren)(ren)(ren)書(shu)遍(bian)讀(du)之(zhi)(zhi)(zhi)主人(ren)(ren)(ren)(ren)感嘆(tan)。資(zi)給以書(shu)。遂(sui)成(cheng)大學。衡(heng)(heng)能說(shuo)詩。時人(ren)(ren)(ren)(ren)為之(zhi)(zhi)(zhi)語(yu)曰無(wu)說(shuo)詩。匡鼎(ding)來。匡說(shuo)詩。解人(ren)(ren)(ren)(ren)頤(yi)。鼎(ding)。衡(heng)(heng)小(xiao)名也(ye)。時人(ren)(ren)(ren)(ren)畏服之(zhi)(zhi)(zhi)。如(ru)是聞者皆解頤(yi)歡笑。衡(heng)(heng)邑(yi)人(ren)(ren)(ren)(ren)有言(yan)詩者。衡(heng)(heng)從之(zhi)(zhi)(zhi)與語(yu)。質疑。邑(yi)人(ren)(ren)(ren)(ren)挫服倒(dao)屣而(er)(er)去(qu)。衡(heng)(heng)追之(zhi)(zhi)(zhi)。曰先生留聽。更理前論。邑(yi)人(ren)(ren)(ren)(ren)曰窮矣。遂(sui)去(qu)不(bu)(bu)返。
匡(kuang)(kuang)衡勤奮好學,但家(jia)中(zhong)沒有(you)蠟燭照(zhao)明。鄰家(jia)有(you)燈燭,但光亮照(zhao)不(bu)到他(ta)(ta)家(jia),匡(kuang)(kuang)衡就把墻(qiang)壁鑿了(le)一個洞引(yin)來鄰家(jia)的(de)(de)光亮,讓光亮照(zhao)在(zai)書(shu)(shu)(shu)上來讀(du)。同鄉有(you)個大戶人家(jia)叫文(wen)不(bu)識(shi)的(de)(de),是(shi)個有(you)錢的(de)(de)人,家(jia)中(zhong)有(you)很(hen)多書(shu)(shu)(shu)。匡(kuang)(kuang)衡就到他(ta)(ta)家(jia)去做雇工,又不(bu)要(yao)報酬。主人感到很(hen)奇怪,問(wen)(wen)他(ta)(ta)為什么這(zhe)樣,他(ta)(ta)說(shuo):“我希望能得到你家(jia)的(de)(de)書(shu)(shu)(shu),通讀(du)一遍。”主人聽了(le),深為感嘆,就把書(shu)(shu)(shu)借給他(ta)(ta)讀(du)。于是(shi)匡(kuang)(kuang)衡成了(le)有(you)學問(wen)(wen)的(de)(de)人。
注釋
(1)匡衡:西漢經學家。
(2)逮:到,及。不逮,指燭光照不到。
(3)穿壁:在(zai)墻上(shang)打洞。穿:鑿。
(4)邑人:謂(wei)同縣的人。古時“縣”通稱(cheng)為“邑”。
(5)大姓:富戶(hu);大戶(hu)人(ren)家。
(6)文不識(shi):人名(ming),姓文名(ming)不識(shi)。
(7)與:幫助(zhu)。
(8)傭(yong)作:被(bei)雇傭(yong)勞作。
(9)償(chang):值,指報酬(回(hui)報)。
(10)怪:奇怪的(de)。
(11)遍:盡。
(12)遂:終于(yu)。
(13)大(da)學:有學識的人。
(14)愿:希望(wang)。
(15)資給:資助(zhu),供給。
(16)得:得到。
(17)屣(xi):鞋子。
(18)以:讀。
(19)解人(ren)頤:使(shi)人(ren)開懷大笑(xiao)。頤,臉頰(jia)。
(20)挫服:折服。
(21)《詩(shi)》:此指(zhi)中國第一部詩(shi)歌總集《詩(shi)經》。
(22)聞:聽。
劉(liu)(liu)(liu)(liu)歆(公(gong)(gong)元(yuan)(yuan)前50年(nian)-公(gong)(gong)元(yuan)(yuan)23年(nian)),字子駿,后(hou)(hou)改(gai)名(ming)秀(xiu),字穎叔,漢(han)人,出居長安,為漢(han)高祖劉(liu)(liu)(liu)(liu)邦四弟楚王劉(liu)(liu)(liu)(liu)交(jiao)的后(hou)(hou)裔,劉(liu)(liu)(liu)(liu)德之孫,劉(liu)(liu)(liu)(liu)向之子。建(jian)平元(yuan)(yuan)年(nian)(公(gong)(gong)元(yuan)(yuan)前6年(nian))改(gai)名(ming)劉(liu)(liu)(liu)(liu)秀(xiu)。
古(gu)文經(jing)學(xue)(xue)的繼承者,曾與(yu)父親劉向編訂《山海經(jing)》。他不(bu)僅在(zai)(zai)儒學(xue)(xue)上很(hen)有(you)造(zao)詣,而且在(zai)(zai)校勘學(xue)(xue)、天文歷法學(xue)(xue)、史(shi)學(xue)(xue)、詩(shi)等方面(mian)都堪稱大家,他編制的《三(san)統歷譜》被(bei)認為是世界上最(zui)早的天文年歷的雛(chu)形。此外,他在(zai)(zai)圓周率的計算上也有(you)貢獻,他是第一個不(bu)沿用"周三(san)徑一"的中國人,并定該重要常數為3.15471,只略微差了0.01312,世有(you)"劉歆率"之稱。后因謀誅(zhu)王(wang)莽(mang)事敗(bai)自殺。
《西(xi)京(jing)雜(za)記(ji)》是(shi)古代(dai)歷史(shi)(shi)筆記(ji)小說(shuo)集。漢(han)代(dai)劉歆著,東晉葛洪(hong)輯抄(chao)。其(qi)中的(de)(de)(de)(de)"西(xi)京(jing)"指的(de)(de)(de)(de)是(shi)西(xi)漢(han)的(de)(de)(de)(de)首都長安(an)。寫的(de)(de)(de)(de)是(shi)西(xi)漢(han)的(de)(de)(de)(de)雜(za)史(shi)(shi),既有(you)歷史(shi)(shi)也(ye)(ye)有(you)西(xi)漢(han)的(de)(de)(de)(de)許多(duo)遺聞軼事。其(qi)中有(you)人們喜(xi)聞樂道、傳為(wei)佳話的(de)(de)(de)(de)"昭君(jun)出(chu)塞",即宮(gong)女(nv)王嬙不肯(ken)賄賂畫工致(zhi)遠嫁匈奴;"卓文君(jun)私奔司(si)馬(ma)相(xiang)如",等(deng)許多(duo)妙趣橫生(sheng)的(de)(de)(de)(de)故事皆(jie)首出(chu)此書(shu),且為(wei)后(hou)人為(wei)典故。還(huan)有(you)一句成語"鑿壁借光(guang)",也(ye)(ye)是(shi)從該(gai)書(shu)的(de)(de)(de)(de)匡衡的(de)(de)(de)(de)故事中流傳出(chu)來(lai)的(de)(de)(de)(de)。
此書,歷代指(zhi)為偽書,但從語氣及內(nei)容看,當(dang)是雜抄(chao)漢(han)(han)魏六(liu)朝(chao)佚史(shi)而成。所述西(xi)漢(han)(han)之(zhi)事,怪誕不(bu)經,多不(bu)足信。但有關(guan)南越趙(zhao)佗獻寶于(yu)漢(han)(han)朝(chao)、昭(zhao)君出塞前后漢(han)(han)宮(gong)畫(hua)師事跡、劉(liu)邦筑新豐以(yi)迎太公、漢(han)(han)俗五(wu)月五(wu)日生子不(bu)舉、鄧通得(de)蜀山以(yi)鑄銅錢、茂陵富人袁(yuan)廣漢(han)(han)莊園之(zhi)奇、司馬遷(qian)有怨言下獄死、劉(liu)子駿作(zuo)《漢(han)(han)書》諸事,均可(ke)開闊思路,有裨研史(shi)。中(zhong)華書局《古小說叢刊》本較佳。