芒果视频下载

網(wang)站分類
登錄 |    

臺灣文化特色 臺灣風俗禁忌有哪些

本文章由注冊用戶 互聯網說 上傳提供 評論 發布 反饋 0
摘要:臺灣原住民族屬于南島民族,目前約四十多萬人。由于臺灣地理位置的特殊性,加上過去兩千年的移民社會,由多樣化的人種族群所組成,且不同時代背景而呈現多面性,因而臺灣文化亦有著古老性、遲發性、多元性和同源性等幾個特點。臺灣饋贈禁忌和大陸一樣,除了忌諱贈送“傘(散)”、“鐘(終)”、”刀(一刀兩斷)”及藥品外,臺灣還有禁送粽子、甜果等風俗禁忌。

臺灣文化特色

古老性

所謂“古老性”,首先是說臺灣的史前文(wen)化相當久遠,早(zao)在數萬年前的舊石器(qi)晚期,就已(yi)有(you)(you)人類在那里生存和活動;早(zao)在數千年前,臺灣(wan)的原住(zhu)民(min)便已(yi)有(you)(you)了(le)美術及音(yin)樂的創作(zuo),他(ta)們(men)“能作(zuo)細布,亦作(zuo)斑文(wen)布刻畫其內,有(you)(you)文(wen)章以(yi)(yi)為飾好也”,并能“歌如犬嗥(hao),以(yi)(yi)相娛樂”;雖(sui)(sui)不(bu)會文(wen)字,但已(yi)懂(dong)得(de)“望(wang)月虧盈,以(yi)(yi)紀(ji)時節,候(hou)草木榮枯,以(yi)(yi)為年歲(sui)”,實際(ji)上已(yi)有(you)(you)了(le)最簡(jian)單(dan)古老(lao)的“歷法”。臺灣(wan)原住(zhu)民(min)雖(sui)(sui)沒有(you)(you)文(wen)字,但他(ta)們(men)以(yi)(yi)極其豐富的想象力編造(zao)出(chu)許多優美動人的神話和寓言故事,從遠古流傳至今。所有(you)(you)這(zhe)些都(dou)說明(ming),臺灣(wan)文(wen)化確實源遠流長,十(shi)分古老(lao)。

該圖片由注冊用戶"互聯網說"提供,版權聲明反饋

遲發性

所謂“遲發(fa)(fa)性”,是(shi)說臺灣的(de)(de)(de)(de)開發(fa)(fa)和(he)步入(ru)(ru)(ru)文(wen)明(ming)社會(hui)的(de)(de)(de)(de)時(shi)間(jian)遠比大(da)陸晚(wan)得多,直(zhi)(zhi)到宋(song)元之際才有漢(han)文(wen)化(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)傳入(ru)(ru)(ru),明(ming)代才逐漸進入(ru)(ru)(ru)開發(fa)(fa)期,明(ming)鄭(zheng)時(shi)代才邁入(ru)(ru)(ru)封(feng)建制的(de)(de)(de)(de)門檻。當時(shi),中國(guo)大(da)陸封(feng)建文(wen)明(ming)至(zhi)少已延續了(le)二(er)(er)千(qian)多年的(de)(de)(de)(de)時(shi)間(jian)了(le)。不(bu)過(guo),臺灣的(de)(de)(de)(de)開發(fa)(fa)雖遲,然而一(yi)旦注(zhu)入(ru)(ru)(ru)漢(han)文(wen)化(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)先進血(xue)液,便(bian)很快發(fa)(fa)展(zhan)起來(lai),不(bu)但跨越了(le)奴隸社會(hui)的(de)(de)(de)(de)發(fa)(fa)展(zhan)階段,由(you)原始(shi)社會(hui)直(zhi)(zhi)接步入(ru)(ru)(ru)封(feng)建文(wen)明(ming),而且只用了(le)短短大(da)約二(er)(er)百年的(de)(de)(de)(de)時(shi)間(jian),就趕(gan)上乃至(zhi)超(chao)過(guo)祖國(guo)大(da)陸大(da)多數(shu)省區的(de)(de)(de)(de)經濟文(wen)化(hua)(hua)發(fa)(fa)展(zhan)水平(ping),這不(bu)能不(bu)說是(shi)一(yi)個值得探討的(de)(de)(de)(de)奇跡。

多元性

由于歷史(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)原因,臺灣(wan)(wan)文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)還呈現出明(ming)顯(xian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“多(duo)元性(xing)”:它既有原住民的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“土(tu)著(zhu)文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)”;更具(ju)(ju)有“閩(min)文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)”、“嶺南文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)顯(xian)著(zhu)特質;同時還有“中(zhong)原文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)”、“吳(wu)越文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)”、“荊楚(chu)文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)”等大陸其他地(di)區文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)特征;此外,還存在著(zhu)相當程(cheng)度的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“外來文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)”(西方和日本文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua))的(de)(de)(de)(de)(de)(de)影(ying)響。正由于臺灣(wan)(wan)較(jiao)之大陸內(nei)地(di)更多(duo)地(di)受到各種東(dong)西方文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)撞擊和影(ying)響,從而吸(xi)收、融(rong)合了各種文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)許多(duo)有益成分,在長期的(de)(de)(de)(de)(de)(de)歷史(shi)演變(bian)過程(cheng)中(zhong),逐漸形成了一種頗(po)具(ju)(ju)特色的(de)(de)(de)(de)(de)(de)臺灣(wan)(wan)地(di)方文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua),不斷地(di)豐富著(zhu)中(zhong)華文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)內(nei)涵(han),為中(zhong)華文(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)展(zhan)作(zuo)出了自己(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)貢獻。

同源性

臺灣文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)的“同源性”則(ze)是(shi)不言而喻的:“閩文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)”也(ye)好、“嶺南文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)”、“中原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)”等(deng)也(ye)好,統(tong)統(tong)都是(shi)以“華(hua)(hua)夏文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)”為主體(ti)的中華(hua)(hua)民族各地(di)域文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua);而“土著(zhu)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)”也(ye)大(da)多(duo)屬于(yu)遠古(gu)時(shi)代(dai)由大(da)陸南方傳入的古(gu)老中華(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)的一(yi)(yi)個支脈;即便(bian)是(shi)“外來文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)”中的日本(ben)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua),眾所周知,也(ye)曾受到過(guo)中華(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)的很大(da)影響。因此(ci),我們可(ke)以毫不含糊地(di)說:臺灣文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)是(shi)中華(hua)(hua)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)的一(yi)(yi)種自然延伸和(he)發展(zhan),與祖(zu)國(guo)大(da)陸同屬于(yu)一(yi)(yi)個不可(ke)分割的文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)系統(tong)。

由此可見(jian),中華文(wen)(wen)化的傳統在寶島(dao)臺灣(wan)始終綿(mian)延不絕,常盛(sheng)不衰,顯示出它頑強的生命力。近(jin)幾年(nian)來,隨著海峽兩岸關系的不斷改善,臺灣(wan)與大(da)陸的各種文(wen)(wen)化交流(liu)正(zheng)在日益(yi)廣泛(fan)深入地發(fa)展,我(wo)們相信(xin),臺灣(wan)文(wen)(wen)化必將從祖(zu)國(guo)大(da)陸中華文(wen)(wen)化的母體中吮吸到更(geng)多更(geng)富營養的乳汁,從而(er)愈加健康(kang)、茁壯地成長(chang)。

臺灣日常行止風俗禁忌

1、忌以手指神像佛像

臺灣(wan)尊神敬佛的觀念根(gen)深(shen)蒂(di)固,民俗(su)更是忌用手指神像(xiang)佛像(xiang)的失敬行為。

2、忌把筷子插在飯上

臺(tai)灣民間(jian)喪(sang)葬中(zhong)有擺“腳尾飯(fan)”的禮俗(su),即(ji)在葬儀中(zhong)要以碗盛飯(fan),然后將筷子插(cha)在飯(fan)上(shang),置(zhi)于(yu)死者的腳邊(bian)。因此(ci)(ci),平時吃飯(fan)時,忌(ji)將筷子插(cha)在飯(fan)上(shang),給(gei)人不祥之感,待客時更不可有此(ci)(ci)“誤動作”。

3、忌驅殺灶馬、堂燕

臺(tai)灣民(min)俗以灶馬為(wei)(wei)“足食(shi)之(zhi)(zhi)兆”,以“燕子來巢,為(wei)(wei)吉(ji)祥之(zhi)(zhi)兆”,為(wei)(wei)討吉(ji)祥,人們忌驅殺灶馬、堂燕,對其呵(he)護有加。突灶螽,又稱灶馬,體(ti)長36-38mm,以剩(sheng)菜、植物及小型昆蟲為(wei)(wei)食(shi)。屬于直(zhi)翅目穴螽科。

4、忌拔腳毛

臺灣盛傳“一根腳(jiao)(jiao)毛管(guan)三個鬼”的(de)俗諺,民間(jian)傳說拔(ba)了腳(jiao)(jiao)毛就會失(shi)去鎮鬼之物而怕鬼,因而忌之。

臺灣送禮禁忌

饋贈(zeng)禁忌(ji)和大陸一樣(yang),除了忌(ji)諱贈(zeng)送“傘(散)”、“鐘(終)”、”刀(一刀兩(liang)斷)”及藥品外,臺(tai)灣還有以下送禮禁忌(ji)。

1、禁以手巾贈人

從前,臺灣民(min)間喪(sang)家在(zai)(zai)辦完喪(sang)事(shi)后送(song)毛(mao)巾給吊(diao)喪(sang)者(zhe)(zhe),用(yong)意(yi)在(zai)(zai)于讓(rang)吊(diao)喪(sang)者(zhe)(zhe)與死者(zhe)(zhe)斷絕來往(wang)。所以(yi),臺灣有“送(song)巾,斷根”之說,因此,在(zai)(zai)一(yi)般情況下(xia),若贈人手巾,即不禁令(ling)人想起不吉利的喪(sang)事(shi)與斷絕、永別之意(yi)。

2、禁以扇子贈人

扇(shan)子價廉易折斷,且有成(cheng)語“秋扇(shan)見(jian)捐(juan)”,意(yi)為(wei)秋涼以后,扇(shan)子就被拋在一邊不(bu)(bu)用(yong)了。舊(jiu)時(shi)比喻婦女遭丈夫遺棄。此(ci)外,臺灣民(min)間(jian)有俗語:“送(song)扇(shan),無期見(jian)”,因(yin)此(ci)戀愛的(de)青年男(nan)女贈(zeng)送(song)扇(shan)子表示快(kuai)冷的(de)意(yi)思,說(shuo)明(ming)心(xin)不(bu)(bu)誠,因(yin)此(ci),千萬不(bu)(bu)要以扇(shan)子當(dang)禮物贈(zeng)人。

3、禁以鏡子送人

因為鏡子容易打碎,“破鏡難圓”。另外還有(you)“嫌人丑陋,讓人家照鏡子好(hao)好(hao)看(kan)看(kan)自己(ji)”的意思,故不適合做禮物。

4、禁以甜果送人

甜(tian)果即年(nian)糕(gao),是臺灣民間過(guo)年(nian)祭拜神明祖宗時(shi)的必備之物。但在喪家守孝時(shi)嚴(yan)禁(jin)蒸食(shi)。因此,如以甜(tian)果贈(zeng)(zeng)人,會使(shi)受贈(zeng)(zeng)者聯想到(dao)贈(zeng)(zeng)予者家里發生了喪事,自然要忌(ji)諱。

5、禁以粽子贈人

臺灣民間喪家(jia)習慣(guan)上既不蒸甜果,也(ye)不贈粽子。如以粽子送(song)人,會被(bei)誤解(jie)為把對方當喪家(jia),故此(ci)也(ye)在忌(ji)諱之列。

6、禁以鴨子贈人作“月肉”

“月肉”是指分娩(mian)一(yi)個月以內的(de)(de)婦(fu)女吃的(de)(de)肉。她們(men)(men)吃的(de)(de)“月肉”通(tong)常是是麻油鴨(ya)(ya)、豬(zhu)(zhu)腰仔、豬(zhu)(zhu)肝等“熱性(xing)(xing)”食物。鴨(ya)(ya)子屬(shu)“冷性(xing)(xing)”,她們(men)(men)不(bu)宜吃用。并且臺灣有“死鴨(ya)(ya)硬嘴閉”、“七月半(ban)鴨(ya)(ya)仔,不(bu)知(zhi)死期”等俗語,若(ruo)以鴨(ya)(ya)子作為(wei)賀喜禮物,會(hui)使人聯想到不(bu)祥(xiang)的(de)(de)兆頭。

網站提醒和聲明
本站為(wei)注冊(ce)用戶(hu)提(ti)供信(xin)息(xi)(xi)存(cun)儲空(kong)間(jian)服務,非“MAIGOO編輯上(shang)傳(chuan)提(ti)供”的(de)文章(zhang)/文字均是(shi)注冊(ce)用戶(hu)自主發布(bu)上(shang)傳(chuan),不(bu)(bu)代表本站觀點,更不(bu)(bu)表示本站支持(chi)購買和交易,本站對(dui)網(wang)頁(ye)中內容的(de)合法性(xing)(xing)(xing)、準確性(xing)(xing)(xing)、真實(shi)性(xing)(xing)(xing)、適用性(xing)(xing)(xing)、安(an)全性(xing)(xing)(xing)等概不(bu)(bu)負責(ze)。版權歸(gui)原作者所有(you),如有(you)侵權、虛(xu)假信(xin)息(xi)(xi)、錯誤信(xin)息(xi)(xi)或任何問題,請及時(shi)聯(lian)系(xi)我們,我們將在第(di)一時(shi)間(jian)刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078233個品牌入駐 更新519244個招商信息 已發布1590680個代理需求 已有1356467條品牌點贊