鬧太套是什么意思
此(ci)梗其(qi)實是黃(huang)曉明的一(yi)(yi)個經典語錄,是英文not at all的中式發音,發音酷似(si)鬧太套,所以大(da)家就用鬧太套這(zhe)個梗來(lai)內涵黃(huang)曉明的英文不好,這(zhe)也成(cheng)為(wei)了他(ta)職(zhi)業生涯當中一(yi)(yi)個抹不去(qu)的黑暗印記,被大(da)家用來(lai)玩梗。
該梗出自于2018年黃曉明的一首英文歌曲《one world one dream》,鬧太(tai)(tai)套是其中(zhong)的(de)一句歌詞發(fa)音(yin),因為對not at all的(de)發(fa)音(yin),大(da)家聽到的(de)是鬧太(tai)(tai)套,于(yu)是遭受了調(diao)侃(kan)(kan),從而有了“鬧太(tai)(tai)套”教主的(de)名(ming)稱,近期在(zai)綜藝(yi)節目當中(zhong)被黃(huang)明昊魔性演繹,于(yu)是鬧太(tai)(tai)套這個(ge)梗再次被大(da)家用來調(diao)侃(kan)(kan)。
伴隨鬧太套(tao)的走紅,黃明昊的5G沖(chong)浪就(jiu)在(zai)現場模仿起了這首(shou)歌曲和經典手勢,也讓全場爆笑(xiao)。
鬧太套為什么被嘲笑
《One World One Dream》是作為2008北京奧運會歌曲征集而作的,但是遺憾的就是里面沒有一句漢語歌詞,哪怕是一個字。明星黃(huang)曉明在一(yi)次晚(wan)會上演唱《One World One Dream》的“not at all”,由(you)于對not at all的發音酷似(si)“鬧(nao)太套”而遭網(wang)友(you)調侃,從此(ci)得名“鬧(nao)太套”教主,此(ci)詞(ci)也因此(ci)成為網(wang)絡(luo)流行語之一(yi)。之后被(bei)網(wang)友(you)吹捧:跟黃(huang)曉明學口語。所以(yi)也曾被(bei)大家取笑了一(yi)陣他的英文水平(ping)。
鬧太套是什么歌
鬧(nao)太套是英(ying)文歌(ge)曲(qu)《one world one dream》里面的英(ying)文歌(ge)詞not at all。
天漸放亮
啟明星探頭
為我覓方向
放飛夢想
讓思緒做我翅膀
敞開胸膛
哪里都是清新自由的味道(dao)
榮譽夢想
(在這里全部實現)
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
(All the nations come together)
(Free mind and fly higher)
One world
One dream yeah
(All the nations come together)
(Free mind and fly higher)
Hey-hey yeah
Na~
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all