守株待兔是一個(ge)寓(yu)言故事演化而(er)成的成語,最早出(chu)自《韓非(fei)子·五蠹》。
該(gai)成(cheng)語一般比喻(yu)死守(shou)經驗(yan),不知變通。亦用以(yi)諷(feng)刺妄想不勞而(er)獲的僥(jiao)幸心(xin)理;在句(ju)子中(zhong)一般用作(zuo)賓語、定語,多含貶義(yi)。也作(zuo)“守(shou)株伺兔”。
《韓非子.五蠹》:“宋(song)人有(you)耕(geng)者(zhe)。田中有(you)株(zhu),兔(tu)走(zou)觸株(zhu),折頸(jing)而死。因(yin)釋其耒而守株(zhu),冀復得兔(tu)。兔(tu)不可(ke)復得,而身為(wei)宋(song)國笑。”
后人由此提煉出成語“守株待兔”。
從前,有一個宋國人,他(ta)有一塊(kuai)肥沃的田地(di)(di)。他(ta)勤奮地(di)(di)經營著這塊(kuai)田地(di)(di),收成很可觀。田地(di)(di)里(li)有一個樹(shu)樁,干(gan)活累了時,他(ta)就在樹(shu)樁旁邊歇息一會兒。
有一(yi)(yi)天(tian),他正在田地里耕作,不知從哪兒來了一(yi)(yi)只(zhi)兔子,急急忙忙地奔逃,結果一(yi)(yi)頭撞死在了樹(shu)樁上(shang)。他跑過去一(yi)(yi)看, 高興得(de)不得(de)了:“今(jin)天(tian)的運氣(qi)真好,白白收獲(huo)了一(yi)(yi)只(zhi)兔子!”他拎著(zhu)兔子一(yi)(yi)邊往(wang)家走(zou),一(yi)(yi)邊得(de)意(yi)揚(yang)揚(yang)地想:“要是我每(mei)天(tian)都(dou)在這(zhe)里等著(zhu)收獲(huo)一(yi)(yi)只(zhi)兔子,那以后就可(ke)以不用這(zhe)么勞(lao)累了。”
于是,從第二天(tian)(tian)開始(shi),他(ta)放下鋤頭,每天(tian)(tian)守在(zai)田邊的那個樹樁旁(pang)邊,等(deng)著兔子跑過(guo)來(lai)撞死在(zai)樹樁上。時間就這樣一(yi)天(tian)(tian)天(tian)(tian)過(guo)去了,田地里長滿了野草(cao),荒蕪不(bu)堪。宋國人還在(zai)樹樁旁(pang)邊等(deng)著,然而(er)再(zai)也沒有兔子撞死過(guo)。
其(qi)實(shi),野兔(tu)撞在樹樁(zhuang)上死(si)去,這(zhe)是(shi)非常偶然(ran)的事(shi),它(ta)并不(bu)意味(wei)著,別的野兔(tu)也一(yi)定會撞死(si)在這(zhe)個樹樁(zhuang)上。可(ke)是(shi),這(zhe)個農(nong)夫竟然(ran)以(yi)偶然(ran)當作必然(ran),不(bu)惜放下農(nong)具,任其(qi)耕(geng)田荒蕪,專(zhuan)等(deng)偶然(ran)的收(shou)獲。
這(zhe)個(ge)故事告誡我們:不(bu)要(yao)存有僥幸(xing)心(xin)理,不(bu)要(yao)總想著不(bu)勞(lao)而(er)獲(huo),如果不(bu)付(fu)出努力,而(er)寄希望于(yu)意外之財,結(jie)果只能(neng)是竹籃打(da)水一(yi)(yi)場空。我們的生活是要(yao)靠(kao)自(zi)己的雙(shuang)手去一(yi)(yi)點點地創造(zao)的,如果總想不(bu)勞(lao)而(er)獲(huo),那么人(ren)生就會像這(zhe)個(ge)宋國(guo)人(ren)的田地一(yi)(yi)樣荒廢(fei)掉。
人們也(ye)經常(chang)用這個寓言諷(feng)刺那種把偶然發生的事情當作永恒不(bu)(bu)變(bian)的規律(lv),不(bu)(bu)肯積極努(nu)力,只想得(de)到(dao)意(yi)外收獲(huo)的人們,因此,我們也(ye)不(bu)(bu)應死守(shou)教(jiao)條規矩,應積極主(zhu)動(dong)地創(chuang)造成果。
連動式;在句子中一般作賓語(yu)、定語(yu);含貶(bian)義(yi)。原(yuan)比(bi)喻(yu)希望不經過努力而得到成功的僥幸(xing)心理。現也比(bi)喻(yu)死守狹(xia)隘經驗,不知變(bian)通。
漢(han)·王充《論(lun)衡·宣漢(han)》:“以已至之瑞,效方來之應,猶守株待兔(tu)之蹊,藏身破罝(ju)之路也。”
明·朱權(quan)《卓文(wen)君·第三折(zhe)》:“盼功名如守(shou)株(zhu)待兔,要求進若緣木求魚。”
明·許(xu)仲琳《封神演(yan)義》第九十四:“吾料兄必定(ding)出身報國,豈是守株待(dai)兔(tu)之(zhi)輩。”