《韋(wei)氏高(gao)階英漢雙解詞典》的原版(ban)由美國知名辭(ci)書出(chu)版(ban)公(gong)司梅(mei)里(li)亞(ya)姆—韋(wei)伯(bo)斯特公(gong)司(Merriam-Webster)于(yu)2008年(nian)出(chu)版(ban),中國大百(bai)科(ke)全書出(chu)版(ban)社于(yu)次年(nian)著手(shou)引進,并首(shou)先出(chu)版(ban)了原版(ban)影印版(ban),之后經過7年(nian)的翻譯和編輯,終于(yu)出(chu)版(ban)了這部《韋(wei)氏高(gao)階英漢雙解詞典》。
《韋氏(shi)(shi)高(gao)階英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)漢雙解詞(ci)典》是(shi)美(mei)(mei)國知名的(de)(de)辭書出(chu)版機構梅里亞姆—韋伯斯特公司專門(men)為母語(yu)(yu)非英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)的(de)(de)學(xue)(xue)習(xi)(xi)者(zhe)量身打造的(de)(de)一本(ben)詞(ci)典,也是(shi)正宗(zong)韋氏(shi)(shi)品牌的(de)(de)第一本(ben)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)漢雙解詞(ci)典。詞(ci)典收詞(ci)全面、釋義清晰(xi)、例句(ju)數量居同類詞(ci)典之首,學(xue)(xue)習(xi)(xi)型(xing)功(gong)能顯著,并獨具(ju)(ju)美(mei)(mei)語(yu)(yu)特色,兼具(ju)(ju)教學(xue)(xue)功(gong)能。詞(ci)典秉(bing)承了韋氏(shi)(shi)系列詞(ci)典一貫(guan)的(de)(de)嚴謹翔實(shi)、準確實(shi)用(yong)(yong)的(de)(de)風格,同時充(chong)分考慮到學(xue)(xue)習(xi)(xi)者(zhe)的(de)(de)需(xu)求,收錄10萬余主詞(ci)條、超(chao)過16萬的(de)(de)情(qing)景化(hua)例句(ju)、超(chao)過22,000個習(xi)(xi)語(yu)(yu)、用(yong)(yong)法(fa)搭配等,更具(ju)(ju)實(shi)用(yong)(yong)性。在當今美(mei)(mei)語(yu)(yu)學(xue)(xue)習(xi)(xi)和留學(xue)(xue)北美(mei)(mei)的(de)(de)熱潮之下(xia),這(zhe)樣(yang)一本(ben)釋義明晰(xi)、例句(ju)豐富、英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)美(mei)(mei)并重的(de)(de)雙語(yu)(yu)詞(ci)典,將是(shi)留學(xue)(xue)生(sheng)和有留學(xue)(xue)意愿的(de)(de)學(xue)(xue)習(xi)(xi)者(zhe)學(xue)(xue)習(xi)(xi)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)語(yu)(yu)言文(wen)化(hua)、融入英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)世界的(de)(de)首選工(gong)具(ju)(ju)書,也是(shi)高(gao)中(zhong)生(sheng)、大學(xue)(xue)生(sheng)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)學(xue)(xue)習(xi)(xi)必備工(gong)具(ju)(ju)書。
梅里(li)亞(ya)姆(mu)—韋(wei)伯(bo)斯特(te)公(gong)司(Merriam-Webster Inc.)在(zai)美國(guo)是(shi)(shi)家喻戶曉的(de)辭書(shu)出版機(ji)構。它所(suo)代表的(de)韋(wei)氏品牌是(shi)(shi)美國(guo)人選購詞典的(de)首選。梅里(li)亞(ya)姆(mu)—韋(wei)伯(bo)斯特(te)公(gong)司是(shi)(shi)美國(guo)詞典編輯(ji)家諾(nuo)亞(ya)·韋(wei)伯(bo)斯特(te)詞典編撰事業(ye)的(de)真正繼承(cheng)者。韋(wei)氏詞典的(de)編撰,建立(li)了(le)美語(yu)的(de)使(shi)用規范,標(biao)志著美語(yu)體(ti)系的(de)獨(du)立(li),是(shi)(shi)體(ti)現美國(guo)語(yu)言文化的(de)權威工具書(shu)。