芒果视频下载

網(wang)站分類(lei)
登錄 |    

吉林方言形成原因有哪些 吉林方言特色介紹 吉林地方言概述

本文章由  上傳提供 評論 發布 反饋 0
摘要:吉林方言出自東北方言,比黑龍江方言細膩,又比遼寧方言粗狂,有自己的特色。吉林方言是吉林文化的重要組成部分,吉林方言的歷史成因是由當地各地區語言文化相互融合而產生的。那么吉林方言有哪些語言特色呢?下面我們就一起來了解一下吉林方言的語言特色以及吉林地方方言的俗語吧!

該圖片由注冊用戶""提供,版權聲明反饋

吉林方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)屬于東(dong)北方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)體(ti)系,與其他(ta)各地方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)相(xiang)(xiang)比較,其特(te)(te)征突出而集中(zhong)地體(ti)現在詞匯的(de)構(gou)(gou)(gou)成和使用方(fang)面。作為(wei)漢(han)語(yu)方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)中(zhong)一(yi)個頗有(you)(you)影(ying)響的(de)分支,吉林方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)詞匯的(de)構(gou)(gou)(gou)成既受到(dao)漢(han)民族(zu)共同(tong)語(yu)詞匯構(gou)(gou)(gou)成固有(you)(you)規律(lv)的(de)制約(yue),同(tong)時也(ye)受到(dao)其賴以生(sheng)成和發展的(de)東(dong)北地區各民族(zu)語(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)及文化(hua)的(de)多(duo)(duo)方(fang)面滋育。吉林方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)詞匯生(sheng)成的(de)方(fang)式和手(shou)段異常豐(feng)富和復雜,與其他(ta)很多(duo)(duo)地域特(te)(te)別是某些南方(fang)地區的(de)方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)相(xiang)(xiang)比顯得(de)特(te)(te)色(se)十分鮮明獨(du)到(dao)。比黑龍江方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)細膩,又比遼(liao)寧(ning)方(fang)言(yan)(yan)(yan)(yan)(yan)粗狂,有(you)(you)自己(ji)的(de)特(te)(te)色(se)。

一.東北方言的歷史來源

其(qi)簡潔、生動、形象、高昂,東(dong)北(bei)方(fang)(fang)言是北(bei)方(fang)(fang)方(fang)(fang)言中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)一種 。 富(fu)于(yu)節奏感,與(yu)東(dong)北(bei)人豪放、直率、幽(you)默的(de)(de)(de)性(xing)格相(xiang)吻合。由歷史的(de)(de)(de)熔鑄(zhu)和自(zi)然的(de)(de)(de)陶冶而形成的(de)(de)(de)獨特(te)的(de)(de)(de)多元性(xing)文(wen)化(hua)現象。東(dong)北(bei)方(fang)(fang)言具有多元性(xing),研究東(dong)北(bei)方(fang)(fang)言的(de)(de)(de)形成,有助(zhu)于(yu)了解東(dong)北(bei)方(fang)(fang)言中(zhong)(zhong)蘊含著的(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)華民族文(wen)化(hua)特(te)色。

(1)多元化(hua)融合的結(jie)晶

多(duo)民族(zu)(zu)間 300 多(duo)年的(de)互相融(rong)合,東北是一個漢、滿(man)(man)、蒙、回、赫哲族(zu)(zu)、鄂溫克族(zu)(zu)、鄂倫春族(zu)(zu)、達斡爾族(zu)(zu)、錫(xi)伯族(zu)(zu)、朝鮮族(zu)(zu)等多(duo)民族(zu)(zu)聚居(ju)的(de)地(di)區(qu) 。 逐漸形成東北地(di)區(qu)獨具的(de)風土人情和(he)地(di)方(fang)特色,并保管(guan)下無(wu)數反映(ying)少(shao)數民族(zu)(zu)風俗文(wen)化的(de)詞語(yu),使(shi)東北方(fang)言(yan)(yan)呈現(xian)出別具一格的(de)特色。如,東北方(fang)言(yan)(yan)中(zhong)的(de)“哈(ha)喇(la)” (肉和(he)油變質 ) ”,“喇(la)忽(hu)(hu)”(遇事疏(shu)忽(hu)(hu) ) 為(wei)(wei)(wei)滿(man)(man)語(yu); 松(song)花(白(bai)色)江為(wei)(wei)(wei)女真(zhen)語(yu);吉(ji)林(lin)為(wei)(wei)(wei)滿(man)(man)語(yu),吉(ji)林(lin)烏(wu)拉(“吉(ji)林(lin)”意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)“沿”,“烏(wu)拉”意(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)江) 簡稱,因在松(song)花江畔(pan)而(er)得名;卡倫(邊防哨卡)湖為(wei)(wei)(wei)錫(xi)伯語(yu)等等。

(2)外來(lai)語(yu)吸(xi)收(shou)現(xian)象

東(dong)北方言(yan)中不僅融入了眾多的(de)(de)滿族(zu)等少數民族(zu)詞匯,還融入了俄(e)語(yu)等外國(guo)語(yu)。如稱(cheng)下小上大的(de)(de)水(shui)桶為“畏大羅”(ведро)、稱(cheng)俄(e)羅斯面包為“列巴”(хлеб來(lai)自(zi)俄(e)語(yu)),等等。東(dong)北方言(yan)有的(de)(de)來(lai)自(zi)正字(zi)的(de)(de)誤讀。語(yu)言(yan)的(de)(de)發展(zhan)是由(you)中原地區(qu)向(xiang)全國(guo)擴(kuo)散(san)開(kai)來(lai)的(de)(de),由(you)于發展(zhan)的(de)(de)不同(tong)步和傳(chuan)輸手段落后(hou)造成的(de)(de)差異,有很多正字(zi)在傳(chuan)播中被誤讀,并約定俗成形成方言(yan)。

(3)正字誤讀現象

語言的發(fa)展(zhan)(zhan)是(shi)由中(zhong)原(yuan)地區向全國擴散的,尤其滿(man)族(zu)入(ru)主(zhu)中(zhong)原(yuan)后(hou)關內漢族(zu)沖破封禁出關到東(dong)(dong)北(bei)地區謀生,俗稱“闖關東(dong)(dong)”,還(huan)有清朝時(shi)大批流放人(ren)(ren)員來到東(dong)(dong)北(bei),都給(gei)東(dong)(dong)北(bei)注入(ru)了中(zhong)原(yuan)語言和文化(hua)。但(dan)由于發(fa)展(zhan)(zhan)的不同步和傳輸(shu)手段落(luo)后(hou)造成的差異,有很多正字在傳播中(zhong)被誤讀(du),并約定俗成為方言。如,東(dong)(dong)北(bei)人(ren)(ren)常說的“母(mu)們” (我們)、 “那旮旯”(那個地方)、農村稱呼(hu)老夫婦為“老姑姆倆”(老公母(mu)倆)、 “干哈”(干啥(sha))、 “稀罕(han)”(喜歡)都是(shi)誤讀(du)而形成的。

(4)一(yi)字多義(yi)現象

一字多義也是東北方(fang)言的(de)(de)一種形成(cheng)方(fang)式(shi)。如(ru) “賊”,在(zai)(zai)普通話里是小偷,在(zai)(zai)東北方(fang)言里則有“非(fei)常”和(he)“特別”的(de)(de)意(yi)(yi)思(si)。“犢子(zi)”在(zai)(zai)東北方(fang)言里是貶義詞,近于(yu)“混蛋(dan)”的(de)(de)意(yi)(yi)思(si)。但是語言環(huan)境不同(tong)(tong)意(yi)(yi)思(si)也有不同(tong)(tong)。如(ru)“扯(che)(che)犢子(zi)”不是扯(che)(che)混蛋(dan),而(er)是閑扯(che)(che)、不干正經事兒的(de)(de)意(yi)(yi)思(si)。

(5)有待考查現象

有(you)一些東(dong)北(bei)方言很(hen)(hen)難找到它的出(chu)處和來(lai)歷,外地(di)人(ren)很(hen)(hen)難理解,但是東(dong)北(bei)人(ren)熟悉(xi)、認(ren)同、運用它。比如,“埋汰”(臟)、 “整個(ge)浪兒”(全部)等。

東北方言(yan)與其它(ta)方言(yan)一樣,其形成(cheng)不是(shi)單一、孤立的,所以我(wo)們有必要順著東北方言(yan)這條藤,挖掘蘊含著的豐富(fu)的東北文化現象。

二.吉林方言的詞匯構成特點

(一)整體(ti)上單(dan)純詞偏(pian)少,合成詞居多

總體上說,吉(ji)林方言一個重要(yao)的(de)構(gou)詞(ci)特點是單(dan)(dan)純詞(ci)比較少,合成詞(ci)偏多;其(qi)中單(dan)(dan)音(yin)節(jie)的(de)單(dan)(dan)純詞(ci)就(jiu)更顯(xian)偏少了,只占全部吉(ji)林方言詞(ci)匯的(de)極小部分。例如:

把——次、回、場 包——賠(pei)償

馇——熬、煮(zhu) 喒(zan)——時候

寸——巧 海——多

相對單純詞(ci)偏(pian)少的(de)情況而言,吉林方(fang)言中的(de)合成(cheng)詞(ci)明顯(xian)發(fa)達得(de)多(duo),既數量(liang)眾(zhong)多(duo),又(you)類型豐(feng)富(fu)。復合式中的(de)主(zhu)謂型、動賓型、偏(pian)正型、補充型、聯(lian)合型以及附加式中的(de)詞(ci)綴加詞(ci)根型、詞(ci)根加詞(ci)綴型可謂應有(you)盡有(you);另外還有(you)以各種修(xiu)辭(ci)手段創造和一些以其他方(fang)式構成(cheng)的(de)合成(cheng)詞(ci)。顯(xian)然,吉林方(fang)言中合成(cheng)詞(ci)所占(zhan)的(de)比重要大于普通話合成(cheng)詞(ci)所占(zhan)的(de)比重。

(二)詞和語(yu)交錯混(hun)雜的現(xian)象異常(chang)突(tu)出,其中語(yu)所占的比重相當大(da)

與普通話和(he)其他地區某些(xie)方(fang)言不同的(de)是(shi),在吉林(lin)(lin)(lin)方(fang)言的(de)使用(yong)(yong)過程中,詞(ci)和(he)語相互交錯(cuo)混雜使用(yong)(yong)的(de)現(xian)象(xiang)隨處可見。這是(shi)吉林(lin)(lin)(lin)方(fang)言詞(ci)語構成的(de)一個十分(fen)鮮明(ming)的(de)特征。如果稍加統計和(he)分(fen)析,就不難(nan)發現(xian),吉林(lin)(lin)(lin)方(fang)言詞(ci)匯中雙音(yin)節合(he)成詞(ci)所占的(de)比(bi)例(li)最(zui)大(da)。例(li)如:

小(xiao)嘎兒(er)(小(xiao)尕兒(er))——小(xiao)男孩

左六兒——反正

嘮嗑——說(shuo)話,閑談

隔路——性格古怪、特殊,含貶(bian)義

爺太——了(le)(le)不起(qi)或了(le)(le)不起(qi)的人,含貶義

但在實際交(jiao)流時,某些(xie)詞語的(de)(de)構成(cheng)往往又是在基(ji)本詞根的(de)(de)基(ji)礎上附著(zhu)了一些(xie)描述(shu)性(xing)和(he)口語化的(de)(de)成(cheng)分(fen),使(shi)得(de)這些(xie)交(jiao)際單位更(geng)趨似于“語”。而且這種“語”在整個吉林方言語匯(hui)中所占的(de)(de)比例(li)也非常大,這在口語表(biao)達時尤其顯得(de)突(tu)出。從(cong)內容上看,它們的(de)(de)描繪和(he)渲(xuan)染特征比較強烈,通俗性(xing)和(he)口語化的(de)(de)色彩極為濃郁;從(cong)形式(shi)上講,多為四字格(ge)式(shi),也有(you)一些(xie)三(san)字或五(wu)字格(ge)式(shi)。例(li)如:

死(si)乞白咧(lie)——糾纏不(bu)放,強求,含貶義

鬼頭蛤蟆眼——形容人奸詐

吭哧癟肚——形容人(ren)說話(hua)吞吐、費勁,含貶(bian)義

吵吵巴火——又吵又嚷,沒有修養(yang)

二虎吧唧——形容人缺心眼(yan)、做(zuo)事(shi)冒失(shi)

囊不(bu)揣(chuai)——形容人無(wu)能、軟弱

據觀察(cha),在(zai)吉(ji)林方(fang)言(yan)(yan)的(de)具體(ti)交際(ji)過程中,這種詞和(he)語(yu)(yu)(yu)交錯混雜(za)使用的(de)情況(kuang)相當突(tu)出,其中語(yu)(yu)(yu)所出現的(de)概(gai)率更大(da)(da)。顯然,在(zai)吉(ji)林方(fang)言(yan)(yan)語(yu)(yu)(yu)匯中二字詞語(yu)(yu)(yu)所占(zhan)比重較(jiao)(jiao)大(da)(da)是受現代(dai)漢語(yu)(yu)(yu)普通(tong)話中詞語(yu)(yu)(yu)趨(qu)于雙音化(hua)(hua)這一總體(ti)發展趨(qu)勢的(de)影(ying)響所致;而四字格式(shi)相對(dui)較(jiao)(jiao)多(duo),則是受到(dao)漢語(yu)(yu)(yu)詞匯講求偶數對(dui)稱以及吉(ji)林方(fang)言(yan)(yan)比較(jiao)(jiao)注重通(tong)俗化(hua)(hua)、口語(yu)(yu)(yu)化(hua)(hua)和(he)形象化(hua)(hua)表(biao)述的(de)雙重因素影(ying)響所致。四字格式(shi)的(de)增多(duo)明顯讓吉(ji)林方(fang)言(yan)(yan)中“語(yu)(yu)(yu)”的(de)味道更顯濃厚了。

(三)交際中某(mou)些詞語趨于四字音節的傾向比較突出(chu)

吉(ji)林方(fang)言(yan)詞(ci)匯在構造和使(shi)用時(shi)比(bi)較注重偶數對稱,這一特點在與(yu)其他方(fang)言(yan)的比(bi)較中顯(xian)得格外突出。如前所述,由于表達上非常注重形象化(hua)、口語化(hua),致使(shi)許多二(er)字或(huo)三(san)字詞(ci)語在實際運用時(shi)還都更(geng)多地趨于變為四字音節的傾向。似(si)乎只有這樣才(cai)更(geng)加凸顯(xian)與(yu)眾(zhong)不同的交際效果來(lai)。例如:

很多—→海(hai)了(le)(le)蹦(beng)了(le)(le)

快速、敏捷—→剎棱利索

廁所、茅樓—→茅屎樓子

小孩—→小嘎豆子

郁悶、憋(bie)屈(qu)—→憋(bie)了(le)巴(ba)屈(qu)

很明(ming)顯,上述二字(zi)(zi)或三字(zi)(zi)詞(ci)(ci)語變為四字(zi)(zi)格式以后,詞(ci)(ci)語的(de)表述在內(nei)涵豐(feng)富性、形象性、夸飾性和親切(qie)感等諸(zhu)多(duo)方面都有了明(ming)顯的(de)加強,表達(da)的(de)效果(guo)也(ye)比(bi)原來強化了。

(四)大部分(fen)詞(ci)語的形成符(fu)合漢語的一般構詞(ci)特征

在(zai)吉(ji)林方言中,一(yi)些詞(ci)語(yu)的(de)(de)構(gou)成明顯與漢(han)語(yu)普通話的(de)(de)詞(ci)匯構(gou)成是(shi)一(yi)致的(de)(de),有一(yi)定的(de)(de)規律可循(xun)。雖說(shuo)其造詞(ci)的(de)(de)手(shou)段比較復雜,但最(zui)主(zhu)要的(de)(de)卻(que)是(shi)以語(yu)法手(shou)段造詞(ci)和(he)修辭手(shou)段造詞(ci)兩種情況為主(zhu):

1.以語法(fa)手段造詞

(1)主謂式(shi)結構造(zao)詞。例如(ru):體蹬、尿(niao)興、狗扯(che)羊(yang)皮。

(2)動賓式結構造(zao)詞。例(li)如(ru):隔路、好信(xin)兒、劃魂(hun)兒、潲色、泡湯、捅貓蛋。

(3)偏正式(shi)結(jie)構造(zao)詞。例(li)如:外(wai)道、蠅甩子、瞎掰、一勺燴(hui)、可勁造(zao)。

(4)補充式結構造(zao)詞。例如:撈不(bu)著(zhu)、架不(bu)住(zhu)、套近乎、抹不(bu)開、樂不(bu)得兒。

(5)聯合式結構造詞。例如(ru):蝎(xie)虎、調理、撓扯、猴年馬月、隔三(san)差五。

2.以修(xiu)辭手段造詞

(1)比喻式造詞(ci)。例如:棒(bang)槌——人參(can);白臉狼——忘恩負義(yi)的人。

(2)借代(dai)式(shi)造詞。例如:張三(san)兒——狼;袁大頭——銀(yin)圓。

(3)夸張式(shi)造(zao)詞。例如:海了——非常多;八輩子——極言時間漫長。

(4)析字(zi)式造詞。例如:打八刀——離婚。

(5)比擬式造詞。例如:花大姐——瓢蟲;菜(cai)包(bao)子——無能之(zhi)人。

(五(wu))口(kou)語(yu)化、通俗化的(de)色彩濃郁,典(dian)雅的(de)詞匯比較罕見

吉林方言詞(ci)匯(hui)多在東(dong)北(bei)民間(jian)日常交(jiao)際時使用(yong),故(gu)而口(kou)語(yu)化(hua)、通俗化(hua)的(de)色彩極為濃郁,有(you)(you)的(de)甚(shen)至土得(de)掉渣,不登(deng)大(da)雅之(zhi)堂。例如,“提溜”、“得(de)勁兒”、“尿唧”、“嘎(ga)故(gu)”、“埋汰”、“土拉圪”等(deng)等(deng)。而相對典雅的(de)語(yu)匯(hui)較(jiao)為少(shao)見,只有(you)(you)少(shao)數(shu)詞(ci)語(yu)如“不遠遐”、“不著調(diao)”、“用(yong)乎”等(deng)具有(you)(you)較(jiao)強的(de)典雅色彩。

吉林方(fang)言詞語(yu)濃(nong)郁的(de)口語(yu)化、通俗(su)化色彩通常(chang)體(ti)現(xian)在以下(xia)幾(ji)個方(fang)面:一(yi)是(shi)某些詞語(yu)系采取疊(die)音式(shi)的(de)構(gou)詞方(fang)式(shi)構(gou)成(cheng)。吉林方(fang)言中有少(shao)量重(zhong)疊(die)式(shi)詞語(yu),它們形象(xiang)化和口語(yu)化的(de)色彩相(xiang)當(dang)濃(nong)郁。例如,把乳(ru)房稱為(wei)“咂咂”是(shi)模仿了嬰幼兒吮(shun)吸母(mu)親奶(nai)頭(tou)的(de)聲音;把饅頭(tou)稱為(wei)“餑餑”顯得通俗(su)和口語(yu)色彩濃(nong)郁;把張(zhang)牙(ya)舞(wu)(wu)爪形容為(wei)“舞(wu)(wu)舞(wu)(wu)扎扎”則(ze)將(jiang)動(dong)作的(de)形象(xiang)性(xing)和夸張(zhang)性(xing)極恰當(dang)地渲染出(chu)來。

二(er)是使(shi)用“巴(ba)(ba)”、“乎”、“子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“頭(tou)(tou)(tou)(tou)”等后(hou)(hou)綴(zhui)(zhui)(zhui)的(de)現象(xiang)比較普遍。吉(ji)林方言中(zhong)沒(mei)有(you)(you)(you)前附加(jia)式(shi),只有(you)(you)(you)后(hou)(hou)附加(jia)式(shi)。其中(zhong)使(shi)用“巴(ba)(ba)”、“乎”、“子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“頭(tou)(tou)(tou)(tou)”等后(hou)(hou)綴(zhui)(zhui)(zhui)的(de)現象(xiang)非(fei)常普遍。例如(ru):帶“巴(ba)(ba)”字(zi)(zi)后(hou)(hou)綴(zhui)(zhui)(zhui)的(de)有(you)(you)(you)“啞巴(ba)(ba)”、“磕(ke)巴(ba)(ba)”、“癱巴(ba)(ba)”、“餿(sou)巴(ba)(ba)”、“支(zhi)巴(ba)(ba)”、“力巴(ba)(ba)”等。帶“乎”字(zi)(zi)后(hou)(hou)綴(zhui)(zhui)(zhui)的(de)有(you)(you)(you)“虛乎”、“玄乎”、“嫌乎”、“套近(jin)乎”等。帶“子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”字(zi)(zi)后(hou)(hou)綴(zhui)(zhui)(zhui)的(de)有(you)(you)(you)“矬子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“胰子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“熊瞎(xia)子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“屁(pi)驢子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“笆籬(li)子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“搪(tang)朗子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“完犢子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“抽冷子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“老鼻子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”、“撒丫子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”等。有(you)(you)(you)些含“子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)”的(de)附加(jia)式(shi)還具有(you)(you)(you)一(yi)定的(de)貶義色彩,如(ru)“狼崽子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(忘恩負義的(de)人)”、“二(er)彪子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(傻子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi))”、“熊包子(zi)(zi)(zi)(zi)(zi)(無能的(de)人)”等。帶“頭(tou)(tou)(tou)(tou)”字(zi)(zi)后(hou)(hou)綴(zhui)(zhui)(zhui)的(de)有(you)(you)(you)“賺頭(tou)(tou)(tou)(tou)”、“肉頭(tou)(tou)(tou)(tou)”、“把頭(tou)(tou)(tou)(tou)”、“絕戶頭(tou)(tou)(tou)(tou)”、“倔巴(ba)(ba)頭(tou)(tou)(tou)(tou)”等。還有(you)(you)(you)一(yi)些帶復(fu)音后(hou)(hou)綴(zhui)(zhui)(zhui)的(de)詞語,如(ru)“熱乎拉”、“軟(ruan)咕囊”、“軟(ruan)不拉唧”、“圓咕隆冬”等。

三(san)是兒(er)(er)化音的(de)使用非常頻繁和普遍。例如“小摳兒(er)(er)”、“劃魂兒(er)(er)”、“撒歡兒(er)(er)”、“星(xing)蹦兒(er)(er)”、“虛微兒(er)(er)”,等等。

四是利用一些虛語(yu)素(su)(su)作(zuo)襯(chen)詞(ci)。這些虛語(yu)素(su)(su)本身沒(mei)有(you)什么實在(zai)意義(yi),只是加強了詞(ci)語(yu)的(de)形(xing)象性和節奏感。例如“羅鍋巴(ba)相”、“屁了嘎嘰(ji)”、“稀(xi)罕巴(ba)嚓”、“費(fei)勁巴(ba)拉”、“灰不溜秋”,等等。

上述幾種構詞(ci)方(fang)式(shi)在(zai)吉(ji)(ji)林(lin)方(fang)言中(zhong)的(de)運用(yong)極為常見(jian),在(zai)全部(bu)詞(ci)匯中(zhong)所占(zhan)的(de)比重也(ye)相當大,它們(men)的(de)廣泛存(cun)在(zai)極大地加重了吉(ji)(ji)林(lin)方(fang)言的(de)口語化、通俗化色彩。

(六(liu))注重形象化和描述(shu)性的(de)詞語表(biao)現

吉林方言詞(ci)(ci)匯還有一個重(zhong)要(yao)的特(te)征(zheng),就是詞(ci)(ci)語(yu)非常注重(zhong)形象化、描述性的表現。這類(lei)詞(ci)(ci)語(yu)多為表示特(te)定(ding)事(shi)物的名詞(ci)(ci),也有少許動詞(ci)(ci)和(he)形容詞(ci)(ci)。它們往往能(neng)緊緊抓住事(shi)物最突(tu)出(chu)的特(te)征(zheng)來命名,從(cong)而收到十分(fen)恰當傳神的效果。例如(ru):

黑瞎子——狗熊

黃(huang)皮子——黃(huang)鼠狼

撒目——用眼睛尋找

舞舞扎(zha)扎(zha)——張(zhang)牙(ya)舞爪

還有(you)一(yi)些(xie)形(xing)容詞(ci)尤其是(shi)一(yi)些(xie)表示(shi)顏色的(de)詞(ci)如(ru)“黑不(bu)溜秋”、“粉得(de)嚕(lu)兒的(de)”、“紫拉(la)毫(hao)青”等(deng)(deng)更(geng)是(shi)非(fei)常(chang)(chang)注(zhu)重描述(shu)性(xing)(xing),比單純說“黑”、“粉”和“紫”更(geng)具(ju)有(you)表現力,形(xing)象化(hua)的(de)程度(du)更(geng)高。另外,“縷縷行行——多得(de)不(bu)斷”、“疙瘩溜球——不(bu)平整”、“滾瓜溜圓——非(fei)常(chang)(chang)圓”等(deng)(deng)也都(dou)屬于(yu)這類描述(shu)性(xing)(xing)和形(xing)象化(hua)非(fei)常(chang)(chang)強的(de)詞(ci)語。

(七)通俗性強(qiang),體現濃郁的(de)地域或行業(ye)生活氣(qi)息

吉林方言詞匯多來自東北地區的(de)(de)(de)日(ri)常生活,通俗性(xing)(xing)和生活氣息十分濃(nong)厚。有的(de)(de)(de)直接來自(zi)東(dong)北(bei)(bei)鄉村(cun)中(zhong)的(de)(de)(de)俚俗習(xi)語,顯(xian)得比較低俗和土氣。例如(ru)“粘(zhan)包”、“粘(zhan)簾(lian)子”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)東(dong)北(bei)(bei)農(nong)(nong)村(cun)做干豆(dou)腐、粘(zhan)豆(dou)包;“趕趟”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)東(dong)北(bei)(bei)農(nong)(nong)村(cun)的(de)(de)(de)耪地;“麻(ma)溜兒地”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)東(dong)北(bei)(bei)農(nong)(nong)村(cun)的(de)(de)(de)剝麻(ma)桿兒;“斷(duan)捻兒”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)北(bei)(bei)方農(nong)(nong)村(cun)搓(cuo)麻(ma)繩;“滾瓜溜圓”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)農(nong)(nong)村(cun)栽種西瓜;“斷(duan)香(xiang)火”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)祭祀祖先;“吃勞(lao)金”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)雇工所得的(de)(de)(de)勞(lao)動報(bao)酬,引申為做傭(yong)工、伙計;“山(shan)炮”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)行業語匯;“不(bu)得煙兒抽(chou)”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)東(dong)北(bei)(bei)地區的(de)(de)(de)嗜煙、敬煙民(min)俗;“不(bu)是省油的(de)(de)(de)燈(deng)”源(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)于(yu)(yu)過(guo)去東(dong)北(bei)(bei)地區農(nong)(nong)村(cun)點(dian)油燈(deng)的(de)(de)(de)習(xi)俗。這些詞語多是從東(dong)北(bei)(bei)人的(de)(de)(de)日(ri)常生活中(zhong)提煉出(chu)來的(de)(de)(de),其時代性(xing)(xing)、地域性(xing)(xing)和通俗性(xing)(xing)都十分突出(chu)。

(八)某些詞(ci)語的構成(cheng)比較復雜(za),系將(jiang)不同來源的詞(ci)語雜(za)糅(rou)捏(nie)合而成(cheng)

還有一些構(gou)成比(bi)較復雜(za)的詞(ci)(ci)(ci),很(hen)難說清它們到底是怎(zen)樣形成的。其中(zhong)有些系將不同民(min)族或地域的詞(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)雜(za)糅(rou)捏合而(er)成的。例如,“麻溜快”系將東北(bei)農村生活中(zhong)習用的方言口語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)普通話(hua)詞(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)雜(za)糅(rou)捏合而(er)成;“旮(ga)旯胡同”系東北(bei)方言口語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)蒙古(gu)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的雜(za)交糅(rou)合:“旮(ga)旯”為東北(bei)方言語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci)(ci),而(er)“胡同”則是漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)吸收的蒙語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)借詞(ci)(ci)(ci)huddug(水井(jing))的譯(yi)音。這類(lei)詞(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)多系描摹比(bi)喻(yu)和(he)同義連用詞(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),使詞(ci)(ci)(ci)義的描摹色彩(cai)和(he)表義作(zuo)用更(geng)強。

總之(zhi),吉(ji)林方言(yan)在詞(ci)匯構成(cheng)和表現方面有著極為鮮明的特點(dian)(dian),這(zhe)些特點(dian)(dian)造成(cheng)了吉(ji)林方言(yan)諸(zhu)多(duo)的與眾(zhong)不同之(zhi)處(chu)。

三.吉林方言俗語

嘎(ga)達————這里、這個(ge)地方(fang)的意思,介是這的意思

捏(nie)嘎達————那(nei)(nei)里、那(nei)(nei)個地方的意思(si),捏(nie)是那(nei)(nei)的意思(si)

賊———最或很的意思,如賊多、賊好、賊漂亮等(deng)

老鼻子了———很(hen)多(duo)、太(tai)多(duo)的意思,與鼻子無關

銀————人的(de)意思

拇們————我們的意思,拇字用的是(shi)鼻音(yin)

哈(ha)————啥的意思,讀二聲,常(chang)見(jian)的有:你干哈(ha)呢?

睞懸(xuan)————睞是扯的意思,睞懸(xuan)就是講聳人(ren)聽聞的事、吹(chui)大牛

繃丁————經常的(de)意思(si),如:你(ni)繃丁罵我!

二虎吧唧(ji)——缺心眼、冒(mao)冒(mao)失失的(de)意思(si),也稱虎了吧唧(ji)

好(hao)使————神通(tong)廣大、頂用、能辦事的意思,如:你到公安(an)局好(hao)使不好(hao)使啊?

面———軟或笨的意思,如(ru):這個人真面!再如(ru):面他(ta)!意思是打他(ta)!

電炮———打仗使用的下(xia)勾拳,但要打在下(xia)巴上,如:給他一個電炮!

小撒拉蜜(mi)——跑腿、跟班(ban)的(de)人(ren),類(lei)似于廣(guang)東的(de)馬仔,與小蜜(mi)無關

電驢子(zi)———摩托車

摩電(dian)————有軌電(dian)車

大氅———大衣

皮筒———皮大(da)衣

手悶子———棉(mian)手套

靰拉———冬(dong)天穿(chuan)的鞋

衛大羅———水桶,外來語,源自俄語

布拉吉———連衣裙,源自俄(e)語

列巴(ba)———面包,源自俄語

大鼻子(zi)———對俄國人的蔑(mie)稱,現通指洋人

榻(ta)榻(ta)米(mi)———床墊子,源自日語

上垓————上街(jie)的意思(si),垓是(shi)街(jie)的意思(si),源自云南話,60軍駐(zhu)長春時(shi)帶(dai)來的

票(piao)房子———候(hou)車室、售票(piao)室的意思。

更多吉林傳統文化,吉林傳統文化大全>>>

網站提醒和聲明
本站為注(zhu)冊(ce)用戶提(ti)供(gong)信息(xi)(xi)存(cun)儲(chu)空間服務,非“MAIGOO編輯上傳提(ti)供(gong)”的文章/文字均是(shi)注(zhu)冊(ce)用戶自主(zhu)發(fa)布上傳,不(bu)代(dai)表本站觀點,更不(bu)表示(shi)本站支持購買和交易(yi),本站對網頁(ye)中內容的合法性、準確性、真實性、適用性、安(an)全性等概不(bu)負責。版(ban)權(quan)歸原(yuan)作者所有(you),如(ru)有(you)侵權(quan)、虛假信息(xi)(xi)、錯誤信息(xi)(xi)或任何問題(ti),請(qing)及時(shi)聯系我們(men),我們(men)將(jiang)在第(di)一時(shi)間刪(shan)除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最(zui)新評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078233個品牌入駐 更新519244個招商信息 已發布1590869個代理需求 已有1356721條品牌點贊