海公牛是什么梗
海公牛沒有特殊意思,是一個主持人摔跤時說話的諧音;視頻中的主持人在說話時(shi)不(bu)小(xiao)心摔倒,嘴(zui)里說著(zhu)“海公牛”;摔倒的過(guo)程中(zhong)主持人說話的語氣十(shi)分重(zhong),令(ling)人啼(ti)笑皆非。
“海公(gong)牛”并非只有正面含(han)義(yi),有時(shi)也(ye)會(hui)被用于描述那(nei)些表(biao)現稍(shao)顯尷尬或者(zhe)是摔倒的(de)人(ren)。這(zhe)也(ye)是為什么當那(nei)個(ge)男人(ren)在(zai)摔倒的(de)瞬間被拍下后,人(ren)們(men)開始用“海公(gong)牛”這(zhe)個(ge)詞來(lai)(lai)形容他(ta)。或許(xu)這(zhe)有點不尊重他(ta),但隨著時(shi)間推移,“海公(gong)牛”這(zhe)個(ge)梗(geng)卻變得(de)越(yue)來(lai)(lai)越(yue)流行,被視為一種幽默的(de)表(biao)達方式,被廣泛應用在(zai)社交媒(mei)體(ti)和網絡世界中。
網絡用語海公牛的出處
海公牛這(zhe)個(ge)梗(geng),出(chu)自五年前(qian)的一(yi)(yi)個(ge)外(wai)網天(tian)氣預報視頻(pin),屬于(yu)一(yi)(yi)個(ge)直播事故,視頻(pin)中(zhong)主持人正在解說天(tian)氣,往前(qian)走了兩步,突然腳底(di)一(yi)(yi)滑,摔倒在地。
原本視頻中主持人(ren)摔倒也就(jiu)摔倒了,只是(shi)有(you)點驚嚇(xia),并沒有(you)發出其他聲音。但后面國外的(de)網友們為了喜劇效果,給(gei)配音上了“海(hai)!公牛!”,是(shi)西(xi)班牙語(yu)的(de)空耳(er),意(yi)思(si)大(da)概就(jiu)是(shi)“啊,我擦”之類的(de)。
這樣的配音加上以后,立馬顯得有意思多了,大家都開始玩起了梗,成了不少網友的整活視頻。一般文案是(shi)(shi):這是(shi)(shi)X牛,這是(shi)(shi)S牛,這是(shi)(shi),海(hai)公牛。配(pei)上主持(chi)人摔倒的鏡頭,注入(ru)靈魂(hun),讓人忍(ren)俊(jun)不禁。這個梗比較小眾(zhong),還(huan)不是(shi)(shi)很火,屬于一個鬼畜素材。
西班牙語常見問候語
1、Hola!你好!
2、Buenos días!早上好!
3、Buenas tardes!下午好!
4、Buenas noches!晚(wan)上好!注:這(zhe)三個很常用,見(jian)面(mian),告別(bie)的(de)時候都可以。
5、Gracias謝謝
6、Muchas gracias非常感謝(xie).注:muchisimo gracias,“超級”感謝(xie)(比Muchas gracias還要高一個級別)
7、De nada不客氣
8、Adiós!再見
9、Hasta luego!再見
10、Hasta maana!明(ming)天見
11、Hasta pronto!再(zai)見(jian)!(=see you soon)注:hasata+時間(jian)...見(jian)
12、Quétal?como estas?怎么(me)樣(yang)?/你好(hao)嗎?
13、Muy bien,gracias.Y tú?很好,謝謝。你呢(ni)?
14、Cómo te llamas?你叫(jiao)什么名字?
15、Me llamo Leticia.我叫Leticia。
16、De dónde eres?你是(shi)哪(na)(na)里的(de)?/你是(shi)哪(na)(na)里人?/你是(shi)從那里來的(de)?
17、Soy de Madrid.我(wo)來自馬(ma)德里
18、Eres china?你是(shi)中國人(ren)(ren)嗎?(對女人(ren)(ren)說的,對男(nan)人(ren)(ren)說后果自負)
19、Sí,soy de Shanghai.是(shi)的(de),我來自上海。
20、Cuánto tiempo sin verte!好久不見了!
21、Tienes prisa?你有急事(shi)嗎?
22、Tienes hambre?你餓了嗎?
23、Hablas espaol?你(會)講(jiang)西班牙語(yu)嗎?
24、Un poco.También hablo inglés.一點點,我也會講(jiang)英語
25、No entiendo.我不懂。/我不明白(bai)
26、Cuántos aos tienes?你(ni)幾歲了?/你(ni)多大了?
27、Tengo 22 aos我22歲(sui)了
28、Me gusta espaa mucho。我非常(chang)喜(xi)歡西班牙
29、Cuánto cuesta esto?這(zhe)個多少錢?
30、Cómo se dice en chino?用中文怎么說?