本詞條介紹的(de)是原(yuan)版(ban)名稱為Oxford Advanced Learner’s Dictionary的(de)英語詞典,不應與帶中文譯(yi)文的(de)《牛津高階英漢雙解詞典》混(hun)淆(xiao)。
《牛(niu)津高(gao)階英語詞典》,原(yuan)版(ban)由牛(niu)津大學出(chu)(chu)版(ban)社出(chu)(chu)版(ban)。自(zi)第6版(ban)起,為了填補該(gai)(gai)書英漢雙解版(ban)尚未出(chu)(chu)版(ban)的(de)空缺(que),商務(wu)印書館開始(shi)影印該(gai)(gai)詞典的(de)英文原(yuan)版(ban)。
2016年9月,商務印(yin)書(shu)館出版了《牛津高階(jie)英語(yu)詞典(第(di)9版)》。
牛津大學出版(ban)社于1879年開始《牛津英語(yu)(yu)詞典(dian)》(Oxford English Dictionary,OED)的編輯(ji)出版(ban)工(gong)作,從此與詞典(dian)出版(ban)結下不(bu)解之緣,一百多年來先(xian)后出版(ban)各種不(bu)同類型、程度(du)以及大小的語(yu)(yu)文和(he)專科(ke)詞典(dian),以滿(man)足(zu)廣大讀者在學習(xi)、工(gong)作和(he)生活上的語(yu)(yu)言需要(yao)。
第(di)二次大(da)戰(zhan)后,英(ying)語(yu)成為全球通用的(de)國際(ji)語(yu)言(yan),各地(di)英(ying)語(yu)學習(xi)者對(dui)實用工具書的(de)需求尤為殷切,牛津大(da)學出(chu)版(ban)社遂于1948年(nian)率(lv)先出(chu)版(ban)了第(di)一代(dai)具劃時代(dai)意(yi)義的(de)英(ying)語(yu)學習(xi)詞(ci)典A Learner’s Dictionary of Current English。
到(dao)第(di)九版,《牛津(jin)(jin)(jin)高(gao)階英語(yu)詞(ci)(ci)典》對牛津(jin)(jin)(jin)3000核心(xin)詞(ci)(ci)、牛津(jin)(jin)(jin)5000核心(xin)詞(ci)(ci)、牛津(jin)(jin)(jin)短語(yu)學術詞(ci)(ci)匯(hui)(OPAL)等(deng)分別標(biao)注;釋義簡明(ming)(ming),義項劃(hua)分清晰;提(ti)供(gong)系統性的(de)語(yu)用信(xin)息,如(ru)搭配(pei)模式、用法說明(ming)(ming)框(kuang)等(deng);提(ti)供(gong)插圖(tu)(tu)及(ji)(ji)主(zhu)題圖(tu)(tu)片(pian),直觀釋義;配(pei)合牛津(jin)(jin)(jin)寫作指南(nan)、新加入的(de)牛津(jin)(jin)(jin)會(hui)話指南(nan)以及(ji)(ji)附帶光盤里的(de)iWriter,iSpeaker軟(ruan)件,在語(yu)言使用方面提(ti)供(gong)更全面的(de)引導。
1931年,霍恩(en)(en)比受Harold E.Palmer邀請,到日本(ben)任教(jiao)。在(zai)(zai)那里(li)(li),他(ta)“聽(ting)或看東(dong)(dong)西時,會在(zai)(zai)一賬(zhang)紙或卡片上(shang)做筆記,然后(hou)放到一個(ge)盒子里(li)(li)”。他(ta)從日常(chang)生活中(zhong)(zhong)、《牛(niu)津英語(yu)大(da)詞典(dian)(簡編(bian)(bian)本(ben))》(Shorter Oxford English Dictionary)和韋氏(shi)詞典(dian)中(zhong)(zhong)收集詞條,收集有(you)(you)關英語(yu)的(de)(de)信(xin)息。1938年,他(ta)開(kai)(kai)(kai)始利用自己積累的(de)(de)英語(yu)單(dan)詞和短(duan)語(yu)的(de)(de)筆記編(bian)(bian)寫English Dictionary for Learners。第二(er)年,牛(niu)津大(da)學出(chu)(chu)(chu)(chu)(chu)版(ban)社(she)(she)(she)的(de)(de)孟買辦事處(chu)收到了(le)(le)一包由(you)日本(ben)出(chu)(chu)(chu)(chu)(chu)版(ban)商開(kai)(kai)(kai)拓社(she)(she)(she)寄來的(de)(de)四(si)本(ben)單(dan)調(diao)乏味的(de)(de)小(xiao)書(shu),里(li)(li)面記滿了(le)(le)日語(yu)筆記。辦事處(chu)將(jiang)那些書(shu)寄回牛(niu)津大(da)學出(chu)(chu)(chu)(chu)(chu)版(ban)社(she)(she)(she)Teaching Journal期(qi)刊進行評價,期(qi)刊編(bian)(bian)輯注(zhu)意到,書(shu)的(de)(de)封底廣(guang)告里(li)(li)有(you)(you)對(dui)Idiomatic and Syntactic English Dictionary(ISED)的(de)(de)描述(shu)。牛(niu)津大(da)學出(chu)(chu)(chu)(chu)(chu)版(ban)社(she)(she)(she)隨即發函給開(kai)(kai)(kai)拓社(she)(she)(she),索要樣書(shu)。1940年,開(kai)(kai)(kai)拓社(she)(she)(she)準備出(chu)(chu)(chu)(chu)(chu)版(ban)ISED,霍恩(en)(en)比也(ye)計劃把(ba)書(shu)稿送去牛(niu)津大(da)學出(chu)(chu)(chu)(chu)(chu)版(ban)社(she)(she)(she)總部以(yi)印(yin)刷國際版(ban),但(dan)在(zai)(zai)戰(zhan)時郵(you)寄1500頁的(de)(de)書(shu)稿談何容易。部分書(shu)稿通過在(zai)(zai)東(dong)(dong)京的(de)(de)一家(jia)英國圖書(shu)館的(de)(de)負責人帶回英國。1941年,珍珠港爆炸(zha)事件(jian)發生后(hou),霍恩(en)(en)比在(zai)(zai)日本(ben)遭到軟禁,隨后(hou)被用來交換(huan)日本(ben)戰(zhan)俘。當局(ju)要求霍恩(en)(en)比回程只(zhi)能帶一些衣物,霍恩(en)(en)比小(xiao)心翼翼地(di)將(jiang)他(ta)最后(hou)的(de)(de)詞典(dian)頁面藏在(zai)(zai)書(shu)包中(zhong)(zhong),并(bing)登上(shang)前(qian)往(wang)英格蘭的(de)(de)船。
1942年,ISED在(zai)(zai)(zai)日本出版,但(dan)其(qi)霍恩比(bi)直到戰后(hou)的1948年才(cai)想到要在(zai)(zai)(zai)英(ying)國出版。當時,在(zai)(zai)(zai)英(ying)國出版字典(dian)非(fei)常(chang)困(kun)難,紙(zhi)張(zhang)供(gong)不應求,牛津(jin)削減了一些莎士比(bi)亞文(wen)集和圣經(jing)的印刷量(liang)(liang)才(cai)得以(yi)提供(gong)更多的紙(zhi)張(zhang)。終于,在(zai)(zai)(zai)1948年,詞典(dian)以(yi)A Learner’s Dictionary of Current English之名出版了。在(zai)(zai)(zai)其(qi)發(fa)行(xing)后(hou)的前(qian)15個月內售出了10000冊,成為牛津(jin)大學(xue)出版社有(you)史以(yi)來銷量(liang)(liang)最大的書籍。
自第(di)(di)2004年(nian)第(di)(di)6版(ban)起,商務印書館開始在中國(guo)內(nei)地影印《牛津高階英語(yu)詞典》。
版(ban)本 出版(ban)日期 出版(ban)社
牛津(jin)高階英語詞典(第(di)6版) 2004年3月(yue) 商(shang)務印書館
牛津高階英語詞典(第7版(ban)) 2007年(nian)8月(yue) 商(shang)務印書館
牛津高階英(ying)語詞典(第8版) 2012年6月 商(shang)務(wu)印書館(guan)
牛津高階英(ying)語詞 2016年9月 商(shang)務印書館
典(第9版)