《柯林斯高階英語(yu)學習詞(ci)典(dian)(dian)》與(yu)其(qi)他同類英語(yu)詞(ci)典(dian)(dian)相比,本詞(ci)典(dian)(dian)突(tu)破了傳(chuan)統詞(ci)典(dian)(dian)長(chang)期沿襲的體例(li)和模(mo)式,更具創新性(xing)、可訊(xun)性(xing)和實用(yong)性(xing)。
其特點具體體現在:
一、全部語(yu)料(liao)(liao)(liao)采自(zi)6億4500萬詞(ci)(ci)的(de)語(yu)料(liao)(liao)(liao)庫Bank of English。本(ben)詞(ci)(ci)典共收錄75,000余條例證(zheng)(zheng),全部來(lai)源于該(gai)語(yu)料(liao)(liao)(liao)庫,因而更真實、可靠、自(zi)然;同時語(yu)料(liao)(liao)(liao)庫內容的(de)不斷更新保證(zheng)(zheng)了(le)本(ben)詞(ci)(ci)典對當代英語(yu)進行(xing)忠實全面的(de)描述。
二、釋義(yi)(yi)方(fang)(fang)(fang)式利樹一(yi)幟,采用整句(ju)釋義(yi)(yi)。本(ben)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)典(dian)一(yi)改以往詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)典(dian)的(de)(de)釋義(yi)(yi)方(fang)(fang)(fang)式,將(jiang)110,000條釋義(yi)(yi)全部納(na)入自(zi)然流暢的(de)(de)完整句(ju)子中,描述出詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)使用的(de)(de)真實語(yu)境,使學習者對詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)的(de)(de)語(yu)義(yi)(yi)和用法一(yi)目了然。這(zhe)種創新性的(de)(de)釋義(yi)(yi)方(fang)(fang)(fang)式得到很多(duo)(duo)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)典(dian)專家的(de)(de)高(gao)度(du)評價,并為其(qi)他(ta)許多(duo)(duo)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)典(dian)競相效(xiao)仿。此外,本(ben)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)典(dian)還將(jiang)釋義(yi)(yi)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)限定在2,500個常(chang)用詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)以內,清晰易懂(dong),高(gao)中程度(du)以上的(de)(de)讀者即中輕松閱讀。
三、增(zeng)為附加欄,集中提供有關詞(ci)頻、語(yu)(yu)法、搭(da)配、同義(yi)詞(ci)和(he)反義(yi)詞(ci),語(yu)(yu)域和(he)語(yu)(yu)用等多方(fang)面的信息(xi),版面清晰,方(fang)便(bian)讀(du)者快速查找釋義(yi)、例證和(he)與其(qi)相關的使(shi)用信息(xi)。
四、對常用(yong)詞(ci)(ci)語(yu)給予特殊關注。創新地以3個(ge)菱形符(fu)號的方式提供(gong)詞(ci)(ci)目(mu)的詞(ci)(ci)頻信息,標注出其使用(yong)頻率,更(geng)有利于讀者掌握鮮(xian)活地道的英語(yu)。
這部(bu)詞典以龐大的語料庫(ku)為依托,提供了對當代英(ying)語權威、全面的描述,具(ju)有不同于其他傳統詞典的創(chuang)新優勢。對于廣大中國英(ying)語學習者而言,實為案頭(tou)必(bi)備工具(ju)書。
點擊鏈接進(jin)入(ru)英文版(ban):
Collins COBUILD Advanced Dictionary of British English