哀毀骨立:因(yin)為過分(fen)(fen)悲(bei)傷(shang)而異(yi)常消瘦(shou),身(shen)體好像只剩下(xia)一副骨(gu)架子(zi)支撐著(zhu),形容孝子(zi)在守(shou)孝期間由于(yu)過分(fen)(fen)悲(bei)哀而損傷(shang)了身(shen)體;現形容因(yin)過度悲(bei)傷(shang)而使健康受到影響。哀:悲(bei)哀;毀:損壞(huai)身(shen)體;骨(gu)立:形容極瘦(shou),只剩下(xia)骨(gu)架。
成語出自《后(hou)漢書·韋彪(biao)傳》:“孝行純至,父母卒,哀毀三年,不出廬(lu)寢。服竟,羸瘠骨(gu)立異形,醫療數年乃起。”
哀毀骨立,復句(ju)式;作(zuo)主語、分句(ju);形(xing)容守孝期間(jian)悲痛盡禮。
近義詞:哀毀(hui)瘠(ji)立、無(wu)腸(chang)可斷、柴(chai)毀(hui)骨立。
反義詞:眉開(kai)眼笑、滿面春風、哀而不(bu)傷、笑逐顏開(kai)。
韋彪,字孟達,扶風平陵人,東漢時期人。他是西漢丞相韋賢玄孫,東海太守韋弘曾孫,大司馬韋賞之孫。韋(wei)彪喜歡鉆研學(xue)問,見(jian)識十分豐富。同時他注重孝道(dao),對父母(mu)十分孝順。父母(mu)去世后(hou),他哀痛欲絕三年,不離開服喪所住(zhu)的墓旁小屋。服喪期滿(man),他瘦骨嶙峋,人都變(bian)了形,經過好幾年的治療才(cai)恢復(fu)健康。后(hou)來韋(wei)彪被朝廷征召,當(dang)了大官。韋彪認為孝(xiao)(xiao)道可(ke)以(yi)作為選拔(ba)人(ren)才的(de)重(zhong)要標準(zhun)之一,并對漢章帝(di)建(jian)言道:“國家把選拔(ba)賢才作為緊要任務,賢才應(ying)以(yi)孝(xiao)(xiao)順的(de)行為為最(zui)重(zhong)要。孔(kong)子說:‘伺(si)候(hou)父母親孝(xiao)(xiao)順的(de)人(ren)可(ke)以(yi)把這種孝(xiao)(xiao)順轉變成對國君(jun)的(de)忠誠,因此尋(xun)找(zhao)忠臣一定要到有孝(xiao)(xiao)子的(de)人(ren)家。’忠孝(xiao)(xiao)的(de)人(ren),心地厚道;老練的(de)官吏,心地刻薄。”漢章帝(di)采納了他的(de)建(jian)議。韋彪歷仕漢(han)明帝(di)、漢(han)章(zhang)帝(di),并深得兩帝(di)賞識(shi)。他多次向朝廷(ting)提出治國良(liang)策,大多都(dou)得到采納(na)。
王戎、和嶠同時遭遇大喪。王、和二人都以孝著稱。此時王戎瘦得皮包骨頭,幾乎支撐不住自己的身體;和嶠則哀號哭泣,一切都合乎喪葬的禮儀。晉武帝(司馬炎)對劉仲雄(劉毅)說:“你常去看望王戎、和嶠嗎?我聽說和嶠悲傷過度,這讓人很擔心。”劉仲雄回答道:“和嶠雖然極盡禮數,但精神元氣并沒有受損;王戎雖然沒拘守禮法,卻因為哀傷過度已經形銷骨立了。所以我認為和嶠是盡孝道而不毀生,王戎卻是以死去盡孝道。陛下您不必去擔心和嶠,而應該去為王戎擔心呀。”古代有(you)名的孝子王戎(rong)(rong)與和(he)嶠兩人同時喪父(fu)(fu)母,和(he)嶠按照風(feng)俗習慣,守孝三年,神氣絲(si)毫沒(mei)有(you)損傷。而(er)王戎(rong)(rong)則不同,他在父(fu)(fu)母的靈前(qian)搭(da)了一個小(xiao)棚,整(zheng)天陪伴父(fu)(fu)母的靈,十(shi)分傷心,而(er)且吃的很(hen)少,整(zheng)個身體(ti)變成骨瘦如柴,三年后經很(hen)長時間調(diao)養才恢復(fu)。