submission是什么意思
Submission,顧名思義,指的是一種提交或奉獻的行為。在日常生活中,我們經常會遇到需要提交的作業、報告等,這些都是Submission的體現。而在文學作品中(zhong),Submission也可(ke)能(neng)指代一(yi)種(zhong)對權威或者命(ming)運(yun)的順從(cong)與接受。例如,一(yi)個(ge)被壓迫者可(ke)能(neng)會(hui)選擇向壓迫者投降,這種(zhong)狀態可(ke)以被形容為(wei)Submission。
然而,關于(yu)Submission的(de)理(li)(li)解,不同(tong)的(de)人(ren)有不同(tong)的(de)看法。有些人(ren)認為(wei)Submission是一個人(ren)的(de)名字,因此(ci)在寫(xie)信時直接將收件人(ren)稱為(wei)Submission;而另一些人(ren)則認為(wei)Submission是一種態度(du),表示對他人(ren)的(de)尊重和服從。這兩種觀(guan)點各有道(dao)理(li)(li),也引發了人(ren)們對Submission的(de)進一步思考(kao)。
總的(de)(de)來說(shuo),Submission是一個非常(chang)復雜而又多(duo)樣(yang)的(de)(de)概念。它既可(ke)(ke)以是簡單(dan)的(de)(de)提交行(xing)為,也可(ke)(ke)以是象征性(xing)的(de)(de)稱呼或者是心理狀態。
要想(xiang)真正(zheng)理解(jie)Submission,我們需要站在不同(tong)的(de)角(jiao)度去審視它,不斷拓展(zhan)自己的(de)認知邊界。
抖音submission是什么梗
"Submission"是一個英語單詞,主要有兩種含義:一種是"提交"或"提案",另一種是"屈服"或"投降"。最近,這個詞在中國互聯網上火了起來,主要是因為在今年大學英語四級考(kao)試中,"Submission"這個(ge)單詞(ci)出(chu)現在了(le)作文(wen)題目(mu)(mu)中,許多考(kao)生對這個(ge)詞(ci)的(de)含義不(bu)(bu)熟(shu)悉,導致(zhi)他們(men)在寫(xie)作文(wen)時出(chu)現了(le)偏差,寫(xie)出(chu)了(le)與題目(mu)(mu)不(bu)(bu)符(fu)的(de)內容,因此引發(fa)了(le)熱(re)議。
這(zhe)個(ge)事(shi)件在網(wang)絡上迅速傳播,使得(de)"submission"成(cheng)為了一個(ge)熱門梗。網(wang)友們用(yong)這(zhe)個(ge)梗來(lai)調侃那些對英語單詞(ci)含義理解不準確的人。
四級考試submission為什么火了
英(ying)語四(si)級考試中(zhong)出現了submission這個單詞(ci),原(yuan)題是這樣的:
Suppose your university newspaper is inviting submission from students for its coming edition on a campus event that has impressed them most.
結果:
學生A:我以為submission是人名,開頭(tou)寫了(le)個hello
學生B:好消息,我(wo)知(zhi)道submission的?意(yi)思。壞消息,我(wo)只知(zhi)道submission是投(tou)(tou)降,不知(zhi)道還有個建(jian)議的意(yi)思。所(suo)以我(wo)四級(ji)作文寫了封(feng)投(tou)(tou)降書
學生C:submission你(ni)對(dui)得起我(wo)零下(xia)幾十度的天來考你(ni)嗎?
學(xue)生(sheng)D:六級(ji)已過(guo),我也不知道submission是什么意思