這(zhe)首《阿里郎》內容敘述一位(wei)朝鮮族姑娘,對(dui)夫君的(de)思念和對(dui)愛情(qing)渴望的(de)心(xin)情(qing)。曲調(diao)委婉抒(shu)情(qing)、節奏輕快流暢,全曲由(you)上下兩個樂(le)句組成(cheng)(cheng)并變化重復,成(cheng)(cheng)帶副歌(ge)的(de)雙復句樂(le)段。《阿里郎》為3/4節拍(pai),亞聲的(de)宮調(diao)式旋律(lv)。情(qing)緒略帶憂傷,是朝鮮族具(ju)有代表(biao)性(xing)的(de)民歌(ge)。
民歌(ge)《阿里郎》分(fen)前后兩個部分(fen),它(ta)的旋(xuan)律常(chang)采取環(huan)繞式(shi)進行(xing)而少(shao)大(da)跳(tiao),并是(shi)常(chang)用模進的方式(shi),體現著節(jie)奏的重復與再現,表現出(chu)朝鮮族民歌(ge)的端莊、文雅而細膩。但朝鮮族民歌(ge)又(you)是(shi)富有激情的。那(nei)就是(shi)八、九(jiu)小節(jie)間的五(wu)度向上跳(tiao)進和(he)節(jie)奏型變換,形成了全曲(qu)(qu)的高潮。兩小節(jie)后又(you)連續下行(xing),直到全曲(qu)(qu)最低(di)音,并出(chu)現曲(qu)(qu)首(shou)第一部分(fen)的音調。使音樂(le)在一次激動(dong)而短暫(zan)的宣泄之后又(you)歸(gui)于(yu)平靜和(he)含蓄。這是(shi)一首(shou)(a、a1)兩個大(da)樂(le)句變化重復的民歌(ge)。
阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)是朝(chao)鮮半島(dao)一直(zhi)流(liu)傳的(de)(de)歌曲,到了(le)朝(chao)鮮王朝(chao)后期逐漸流(liu)行,不(bu)過被(bei)社(she)會普遍定義為(wei)“艷(yan)曲”或“荒音”,地(di)位還(huan)不(bu)是很(hen)高,尤其為(wei)儒生(sheng)士(shi)大夫不(bu)齒。歷史上(shang)朝(chao)鮮高宗就非常喜歡聽《阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》,每晚在宮中命人演奏給他聽。朝(chao)鮮半島(dao)一共有(you)(you)超(chao)過30個版本(ben)(ben)的(de)(de)《阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》,除了(le)京(jing)畿道的(de)(de)《本(ben)(ben)調阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》以外(wai),還(huan)有(you)(you)《旌(jing)善阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》、《永川阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》、《密陽阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》、《珍(zhen)島(dao)阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》、《高城阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》、《江南阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》、《端川阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》、《平安阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》等等,其中以《旌(jing)善阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》最為(wei)有(you)(you)名,地(di)位僅次于(yu)《本(ben)(ben)調阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》。到了(le)日本(ben)(ben)殖民統治時代(1910年(nian)(nian)—1945年(nian)(nian)),特別(bie)是1926年(nian)(nian)羅云奎(kui)制作(zuo)的(de)(de)電影《阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》問世以后,《阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)》開(kai)始(shi)作(zuo)為(wei)一首朝(chao)鮮民謠而(er)得(de)到重視(shi),并(bing)逐漸定型。至此,阿(a)(a)里(li)(li)(li)(li)(li)郎(lang)(lang)(lang)才(cai)承載著朝(chao)鮮民族的(de)(de)民族意識(shi),被(bei)譽為(wei)朝(chao)鮮民族的(de)(de)“第一國歌”、“民族的(de)(de)歌曲”。
到了現(xian)代,《阿里郎(lang)》開始作為朝(chao)(chao)鮮(xian)民族的(de)品牌形象(xiang)展現(xian)在(zai)國(guo)際舞臺(tai)。朝(chao)(chao)鮮(xian)民主(zhu)(zhu)主(zhu)(zhu)義人民共和國(guo)(北韓)每年舉行“阿里郎(lang)節”,透(tou)過大型藝(yi)術演出(chu)“阿里郎(lang)”展現(xian)朝(chao)(chao)鮮(xian)(北朝(chao)(chao)鮮(xian))的(de)國(guo)家形象(xiang)。
2000年悉尼奧運會時(shi),《阿里(li)郎》成為了朝鮮民(min)(min)主主義人民(min)(min)共和(he)國和(he)大韓民(min)(min)國代表(biao)團共同(tong)進場時(shi)的入場音(yin)樂。
2011年6月,中華(hua)人民共和國國務(wu)院將《阿里(li)郎》指定(ding)為(wei)國家(jia)非物質文(wen)化遺(yi)產(chan)。
2012年12月5日,聯(lian)合國(guo)教科文組織(zhi)將韓(han)國(guo)傳統民謠(yao)《阿里郎(lang)》列入《人類非物質文化遺(yi)產名錄》。 ?
2015年7月14日,韓國文化(hua)財廳(ting)表示(shi),為(wei)(wei)了將民謠《阿(a)里(li)郎(lang)》指定(ding)為(wei)(wei)重要非物質文化(hua)遺(yi)產,該部門開始向社會征求意見。
2018年(nian)2月(yue)9日,第23屆韓(han)國平(ping)昌(chang)冬奧會(hui)韓(han)朝代表團(tuan)共同入場,會(hui)場響起朝鮮民歌《阿里(li)郎》。