遠(yuan)在(zai)1500年以前,甚至更早(zao),黃河(he)(he)、洛(luo)水一帶(dai)的(de)(de)(de)中原華(hua)夏漢民族為了(le)躲避戰亂,從黃河(he)(he)中下(xia)游的(de)(de)(de)河(he)(he)南(nan)等(deng)地輾轉到東南(nan)福(fu)建(jian),漢民族的(de)(de)(de)文(wen)化也(ye)就(jiu)這樣由其子孫帶(dai)到此處,此后再(zai)遷(qian)至閩(min)南(nan),最后部(bu)分(fen)跨越海峽,到了(le)臺灣,故(gu)稱河(he)(he)洛(luo)語(yu)。
閩南(nan)、臺(tai)灣(wan)等地傳(chuan)承此一文化的(de)語(yu)言,為我們習(xi)稱的(de)“閩南(nan)語(yu)”,在祖國傳(chuan)統(tong)文化的(de)歷史(shi)長(chang)河中,閩南(nan)話(hua)所(suo)蘊含的(de)意義(yi)在于我們的(de)中原(yuan)(yuan)華夏(xia)先祖在多次大遷(qian)徙中避開了(le)中原(yuan)(yuan)民族融合所(suo)造成的(de)語(yu)言改(gai)革(ge),很完整(zheng)地保留(liu)了(le)唐、魏及五代(dai)十國等時代(dai)的(de)古代(dai)中原(yuan)(yuan)河洛音(yin),也就(jiu)是那時的(de)中原(yuan)(yuan)話(hua)。
由(you)于日語(yu)(yu)(yu)主要來自于遷徙到日本(ben)的(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)國漢族(zu)的(de)(de)(de)古漢語(yu)(yu)(yu)、中(zhong)(zhong)國北(bei)方少數民(min)族(zu)語(yu)(yu)(yu)言和馬來語(yu)(yu)(yu),英(ying)語(yu)(yu)(yu),日語(yu)(yu)(yu)(臺灣多受日語(yu)(yu)(yu)影響)融合而成,所以今天日本(ben)人(ren)誦讀(du)佛經(jing),吟唱(chang)(chang)詩詞(ci)時,與閩(min)南(nan)(nan)人(ren)用(yong)閩(min)南(nan)(nan)語(yu)(yu)(yu)古代漢音(yin)(yin)誦讀(du)佛經(jing),吟唱(chang)(chang)詩詞(ci)在發音(yin)(yin)上(shang)幾乎是一樣的(de)(de)(de),這足以說(shuo)明為(wei)什么許(xu)多佛經(jing)中(zhong)(zhong)音(yin)(yin)譯(yi)或意(yi)譯(yi)使(shi)用(yong)普通話無法了解(jie)其意(yi)旨,而用(yong)閩(min)南(nan)(nan)語(yu)(yu)(yu)卻(que)好理解(jie);這也是為(wei)什么,許(xu)多法師常常感嘆(tan),閩(min)南(nan)(nan)語(yu)(yu)(yu)漢音(yin)(yin)之(zhi)失傳對(dui)誦讀(du)佛經(jing)的(de)(de)(de)人(ren)是極(ji)大的(de)(de)(de)損(sun)失。
除閩(min)(min)南(nan)(nan)(nan)、臺灣外,閩(min)(min)東北(bei)的一些(xie)地方(fang),及(ji)大陸部分地區,東南(nan)(nan)(nan)亞國家和地區的華人中閩(min)(min)南(nan)(nan)(nan)話(hua)都(dou)相當通行。閩(min)(min)南(nan)(nan)(nan)話(hua)會流傳這么廣,主要是因為歷史(shi)上閩(min)(min)南(nan)(nan)(nan)人的遷徙和移居(ju)。
福(fu)建布(bu)政使支持下(xia),招募(mu)福(fu)建沿(yan)海(hai)幾(ji)萬災民,用船載運去臺(tai)墾殖;1862年(nian)(nian),欽差大臣沈葆禎來(lai)(lai)臺(tai)辦理防務,招徠(lai)墾野,因(yin)而(er)再次解除了(le)(le)長達近200年(nian)(nian)的(de)(de)(de)渡(du)臺(tai)禁令。 海(hai)陸豐(feng)大多數是閩(min)南(nan)移民.。有(you)的(de)(de)(de)因(yin)為(wei)(wei)捕(bu)魚、曬鹽(yan),有(you)的(de)(de)(de)因(yin)為(wei)(wei)海(hai)運、經商或者采茶、開墾而(er)定居下(xia)來(lai)(lai),也(ye)有(you)當年(nian)(nian)農民起義(yi)軍(jun)或抵抗外(wai)來(lai)(lai)侵略者而(er)隨軍(jun)隊駐扎定居下(xia)來(lai)(lai)的(de)(de)(de)。閩(min)南(nan)人(ren)不但把閩(min)南(nan)話(hua)帶(dai)到臺(tai)灣及大陸的(de)(de)(de)許多地方,還(huan)帶(dai)到了(le)(le)海(hai)外(wai)的(de)(de)(de)許多國家和地區(qu)。這有(you)兩個原(yuan)因(yin),一(yi)(yi)個是:因(yin)為(wei)(wei),閩(min)南(nan)地區(qu)的(de)(de)(de)海(hai)外(wai)交(jiao)通(tong)發展很早,從唐代開始,泉(quan)州(zhou)(zhou)就(jiu)同非洲和中(zhong)東(dong)一(yi)(yi)些國家有(you)交(jiao)通(tong)貿(mao)(mao)易(yi)往來(lai)(lai),南(nan)宋至元(yuan)代,泉(quan)州(zhou)(zhou)港(gang)(gang)已(yi)成(cheng)(cheng)為(wei)(wei)世(shi)(shi)界最大的(de)(de)(de)貿(mao)(mao)易(yi)港(gang)(gang)口(kou)之(zhi)一(yi)(yi),后來(lai)(lai),漳州(zhou)(zhou)的(de)(de)(de)月港(gang)(gang)和廈門港(gang)(gang)也(ye)都先后成(cheng)(cheng)為(wei)(wei)世(shi)(shi)界的(de)(de)(de)重要(yao)港(gang)(gang)口(kou),與海(hai)外(wai)的(de)(de)(de)貿(mao)(mao)易(yi)一(yi)(yi)多,閩(min)南(nan)人(ren)到國外(wai)后,自然也(ye)就(jiu)把閩(min)南(nan)話(hua)帶(dai)出去;另(ling)一(yi)(yi)個原(yuan)因(yin)是,閩(min)南(nan)人(ren)很能打拼,當年(nian)(nian)為(wei)(wei)了(le)(le)生(sheng)活紛(fen)紛(fen)離鄉背井,相攜到南(nan)洋(yang)(yang)一(yi)(yi)帶(dai)謀生(sheng)。幾(ji)百年(nian)(nian)來(lai)(lai),閩(min)南(nan)人(ren)在那里生(sheng)息繁衍,閩(min)南(nan)話(hua)也(ye)就(jiu)隨著他們(men)在南(nan)洋(yang)(yang)各國生(sheng)根發展。
其中,福建(jian)閩南(nan)地(di)區(qu)的(de)(de)閩南(nan)話(hua)和臺灣地(di)區(qu)的(de)(de)閩南(nan)話(hua)以(yi)及流(liu)播到(dao)海(hai)外的(de)(de)新加坡、馬來(lai)西亞、菲(fei)律賓、和印(yin)尼等國家的(de)(de)閩南(nan)話(hua)最為接近,基本“講會(hui)通”,而潮汕地(di)區(qu)、南(nan)地(di)區(qu)所通行的(de)(de)閩南(nan)話(hua),雖說(shuo)也是(shi)(shi)在不同(tong)時期由(you)閩南(nan)地(di)區(qu)的(de)(de)移(yi)民帶到(dao)當(dang)地(di)的(de)(de),但由(you)于社會(hui)、歷史(shi)、地(di)理等的(de)(de)變化,它跟(gen)閩南(nan)地(di)區(qu)的(de)(de)閩南(nan)話(hua)已有(you)(you)程(cheng)度不同(tong)的(de)(de)差異,通話(hua)也有(you)(you)不同(tong)程(cheng)度的(de)(de)困(kun)難(nan),但是(shi)(shi),可以(yi)說(shuo),不管流(liu)行于哪個地(di)區(qu)的(de)(de)閩南(nan)方言,其源頭都來(lai)自福建(jian)閩南(nan)地(di)區(qu)的(de)(de)閩南(nan)話(hua)。
閩(min)南語(yu)主要分(fen)布(bu)福(fu)建泉州(zhou)、漳州(zhou)、廈(sha)門、龍巖新羅區(qu)的(de)大部(bu)分(fen)和漳平市大部(bu)分(fen)、三明地區(qu)大田大部(bu)分(fen)、尤溪部(bu)分(fen)、寧(ning)德市的(de)福(fu)鼎、霞浦(pu)小(xiao)部(bu)分(fen)、蕉城區(qu)小(xiao)部(bu)分(fen)、福(fu)清部(bu)分(fen)地區(qu):福(fu)清市漁溪鎮(zhen)(zhen)的(de)部(bu)分(fen)自(zi)然(ran)村(cun),一都(dou)鄉(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)的(de)王坑的(de)部(bu)分(fen)自(zi)然(ran)村(cun),上逕(jing)鄉(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)、音西鄉(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)、陽(yang)下鄉(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)、東張等鎮(zhen)(zhen),宏(hong)路鎮(zhen)(zhen)的(de)龍塘,圳邊、周店等村(cun)。泉州(zhou)的(de)回(hui)族(zu)(zu)和滿(man)族(zu)(zu),蒙古族(zu)(zu)也會使用流(liu)利的(de)閩(min)南語(yu),不在回(hui)族(zu)(zu)鄉(xiang)(xiang)(xiang)(xiang)的(de)泉州(zhou)回(hui)族(zu)(zu)也會閩(min)南語(yu)。
除了福建外(wai),閩南話流行(xing)最廣的是臺灣(wan)省(sheng),臺灣(wan)會說閩南話的人口大約占全省(sheng)的80%。
海外(wai)其(qi)他地區(qu):閩南人移民的國家和地區(qu)。
從語(yu)言(yan)(yan)系統來講,閩(min)南(nan)語(yu)被多數中國(guo)的語(yu)言(yan)(yan)學家認為是(shi)一(yi)種(zhong)漢(han)語(yu)方(fang)言(yan)(yan),而西方(fang)學者多認為閩(min)南(nan)語(yu)是(shi)一(yi)種(zhong)語(yu)言(yan)(yan)。 閩(min)南(nan)語(yu)也是(shi)聯(lian)合國(guo)教科文組(zu)織(zhi)認定(ding)為語(yu)言(yan)(yan)實(shi)際為中國(guo)方(fang)言(yan)(yan)的10多種(zhong)語(yu)言(yan)(yan)之一(yi)。
基本上,按(an)照地域不同,大致可以劃分為以下幾種(zhong)次(ci)方言:泉州話(hua)(hua)、漳州話(hua)(hua)、廈門話(hua)(hua)、潮州話(hua)(hua)、臺灣(wan)話(hua)(hua)、浙南閩語(yu)、海陸(lu)豐話(hua)(hua)、惠州學(xue)佬(lao)話(hua)(hua)、中(zhong)山閩語(yu)、雷(lei)州話(hua)(hua)、電(dian)(dian)白黎話(hua)(hua)、電(dian)(dian)白海話(hua)(hua)、龍(long)巖話(hua)(hua)、峇峇話(hua)(hua)、馬來西亞檳(bin)城福建(jian)話(hua)(hua)、新加坡福建(jian)話(hua)(hua)。
辶日迌(迌)tshit-tho(玩耍)
古錐(zhui)koo-tsui(可愛(ai))
枵鬼iau-kui(嘴(zui)饞)
無(wu)頭(tou)蠅(ying)bo-thau-sin(無(wu)頭(tou)蒼蠅(ying))
“霜降啰,天(tian)時(天(tian)氣)嘛沓(ta)沓(ta)仔(慢慢地)寒來啰。透早(zao)出門,行咧巷仔里,穿(chuan)兩領長衫,猶(you)感(gan)覺小(xiao)寒寒。想(xiang)著(zhu)(zhu)細漢的時陣(zhen)(小(xiao)時候),逐(zhu)日(每天(tian))聽著(zhu)(zhu)賣物件的敲(和)收破(po)爛的聲(sheng)說(聲(sheng)音)。‘酒(jiu)(jiu)矸(酒(jiu)(jiu)瓶)通(tong)賣無(有沒有得賣)?破(po)淺(qian)拖(拖鞋)、破(po)面桶(tong)(臉(lian)盆(pen))通(tong)賣無?’‘開(kai)蠔,開(kai)蠔,虹尋埔蠔!’‘麥(mai)芽(ya)膏,食哲嗽(吃了治咳嗽)啊(a)!’”
福建(jian)的(de)(de)文化(hua)(hua)大體可分為青(qing)山文化(hua)(hua)和(he)海(hai)洋文化(hua)(hua)。閩(min)南(nan)文化(hua)(hua)雖(sui)也(ye)有青(qing)山文化(hua)(hua),但似以海(hai)洋文化(hua)(hua)為主。閩(min)南(nan)方(fang)言詞匯是記錄(lu)閩(min)南(nan)文化(hua)(hua)的(de)(de)符(fu)號,是閩(min)南(nan)文化(hua)(hua)的(de)(de)結晶(jing)。下面略舉(ju)數例:
過(guo)(guo)番(fan)(fan)(fan):福建閩(min)南(nan)一帶(dai),由于(yu)人多地少(shao)(shao),據說是(shi)八山一水(shui)一分田,因此(ci)為(wei)(wei)了(le)(le)(le)生(sheng)計,許多百(bai)姓就出(chu)(chu)國(guo)(guo)謀生(sheng)。“過(guo)(guo)番(fan)(fan)(fan)”就是(shi)出(chu)(chu)國(guo)(guo)的(de)(de)(de)意思。為(wei)(wei)什么把“出(chu)(chu)國(guo)(guo)”叫“過(guo)(guo)番(fan)(fan)(fan)”呢?要回答(da)這(zhe)個(ge)問題,就要對“番(fan)(fan)(fan)”字(zi)作一下(xia)考證。“番(fan)(fan)(fan)”是(shi)一個(ge)合體象形字(zi),本義獸(shou)足(zu)。獸(shou)足(zu)踩(cai)一次(ci)為(wei)(wei)“一番(fan)(fan)(fan)”。另外(wai)它(ta)還是(shi)“蕃”的(de)(de)(de)古字(zi),把九州之(zhi)外(wai)稱作“番(fan)(fan)(fan)國(guo)(guo)”、“番(fan)(fan)(fan)邦”,大(da)概是(shi)外(wai)域(yu)水(shui)草豐茂(mao),野獸(shou)出(chu)(chu)沒其中,而(er)少(shao)(shao)人居住的(de)(de)(de)緣故。由于(yu)“過(guo)(guo)番(fan)(fan)(fan)”而(er)產生(sheng)了(le)(le)(le)一系列(lie)與之(zhi)有關的(de)(de)(de)詞語(yu),例如(ru):“做大(da)字(zi)”(辦(ban)護照(zhao))、番(fan)(fan)(fan)客(僑(qiao)(qiao)客)、番(fan)(fan)(fan)婆(洋(yang)老(lao)婆)、番(fan)(fan)(fan)囝(jian)(外(wai)國(guo)(guo)人)。從外(wai)國(guo)(guo)進(jin)來的(de)(de)(de)東西(xi),有許多也把它(ta)冠上“番(fan)(fan)(fan)”字(zi)。例如(ru):番(fan)(fan)(fan)薯(甘薯)、番(fan)(fan)(fan)粉(洋(yang)面粉)、番(fan)(fan)(fan)火(火柴(chai))、番(fan)(fan)(fan)茄(qie)(西(xi)紅柿)、番(fan)(fan)(fan)黍(高粱(liang))等(deng)等(deng)。如(ru)今,閩(min)南(nan)已成為(wei)(wei)了(le)(le)(le)全國(guo)(guo)著名(ming)的(de)(de)(de)僑(qiao)(qiao)鄉(xiang),僑(qiao)(qiao)民遍布世界五大(da)洲,為(wei)(wei)家鄉(xiang)的(de)(de)(de)建設(she)做出(chu)(chu)了(le)(le)(le)巨大(da)的(de)(de)(de)貢獻。
脫草(cao)鞋:它是閩(min)南泉州僑鄉的風俗(su),也叫“洗(xi)塵(chen)(chen)”。意謂親(qin)人從海外歸(gui)來,長途跋(ba)涉,需為之(zhi)脫掉草(cao)鞋,洗(xi)拂灰塵(chen)(chen)。其實歸(gui)僑多穿(chuan)皮(pi)鞋,此(ci)乃用泉人遠(yuan)行多履草(cao)鞋之(zhi)意。來洗(xi)塵(chen)(chen)的親(qin)友,或送來豬腿(tui),或送肉包,或送雞鴨美酒。新婚親(qin)者則送筵席以表(biao)敬意。洋(yang)客受禮(li)之(zhi)后即回贈線丸(wan)、針(zhen)、布匹、雨(yu)傘、手(shou)巾、香皂、肥(fei)皂、香粉等,還送一封洋(yang)銀,叫“送番(fan)客物”。
送(song)順水:它是閩(min)南泉州僑(qiao)(qiao)鄉的風(feng)俗,也叫送(song)行(xing)。過去出(chu)國(guo)(guo)都乘帆船(chuan),靠(kao)風(feng)力,以后改用輪(lun)船(chuan)、飛機了,但還(huan)沿(yan)用這(zhe)一叫法。僑(qiao)(qiao)客(ke)返(fan)回國(guo)(guo)外(wai)(wai),親友贈送(song)土(tu)特產(chan),如神曲、茶餅、水仙等,并設(she)宴(yan)歡送(song),叫“送(song)順風(feng)桌”,宴(yan)上如有(you)魚,正面(mian)吃完切勿翻過反面(mian),如翻面(mian),就(jiu)是覆舟,不吉之(zhi)兆(zhao),這(zhe)就(jiu)叫送(song)順風(feng),祝(zhu)他此去順風(feng)行(xing)舟,安抵國(guo)(guo)外(wai)(wai)所(suo)在(zai)地(di)。僑(qiao)(qiao)客(ke)抵所(suo)在(zai)地(di)后,即(ji)寄銀、信(xin)表示感謝,謂之(zhi)探(tan)候(hou)信(xin)。
洛陽橋(qiao):它是(shi)泉州鯉(li)城區(今洛江區)和惠安(an)交界(jie)的(de)洛陽江上的(de)一座大(da)(da)橋(qiao),全長360丈(zhang)(zhang),闊1.5丈(zhang)(zhang),有橋(qiao)墩46座,工程巨大(da)(da),氣(qi)派(pai)雄(xiong)偉,是(shi)我國第一座海(hai)港大(da)(da)石橋(qiao),又名萬安(an)橋(qiao)。相(xiang)傳宋朝蔡襄(xiang)之母懷(huai)蔡襄(xiang)乘船(chuan)過江時,忽然(ran)風(feng)波驟起(qi),船(chuan)將沉沒。正在(zai)絕(jue)望之際,似聞空(kong)中傳來天神叫聲:“蔡學士(shi)在(zai)此(ci)(ci),水鬼不得無禮(li)!”頓時風(feng)平浪靜。蔡母向天禱(dao)告,如將來真的(de)生男(nan),長大(da)(da)能(neng)居學士(shi),一定(ding)叫他在(zai)這里造一座橋(qiao),拯(zheng)救行人,免冒渡涉之險。后果(guo)然(ran)如愿。蔡襄(xiang)為(wei)還母愿,回泉州任太守(shou),并建(jian)造此(ci)(ci)橋(qiao)。
此外(wai),我們(men)還可以通過“請(qing)火、櫸旗、放(fang)銃、跳童、食敬、師公”等詞(ci)語,了(le)解到(dao)閩(min)南(nan)方言區的宗教文(wen)化(hua)(hua);通過“做(zuo)(zuo)田、鈀田、播田、做(zuo)(zuo)水、沃肥、摳草、割禾(he)、曝粟(su)、鼓粟(su)、鋤頭”等詞(ci)語,了(le)解到(dao)閩(min)南(nan)方言區的農耕(geng)文(wen)化(hua)(hua);通過“高甲戲(xi)、歌(ge)仔戲(xi)、南(nan)音(yin)、傀儡、抽(chou)線傀儡”等詞(ci)語,了(le)解到(dao)閩(min)南(nan)方言區的戲(xi)曲文(wen)化(hua)(hua)。