芒果视频下载

網站(zhan)分類
登錄 |    
真諦
0 票數:0 #佛學家#
真諦(公元499~569年),印度優禪尼國人,精通大乘佛教。在南北朝梁武帝時,真諦攜帶大量梵文經典,乘船來到梁都建康,在準備開始譯經之時,爆發了“侯景之亂”,于是他輾轉到富春,才開始譯經。之后,真諦又多次遷移,雖在兵荒馬亂年代,但始終堅持譯經,與鳩摩羅什、玄奘、不空并稱為中國佛教四大譯經師。真諦及其弟子共譯出佛典48部232卷,著名的有《無上依經》、《十七地論》、《攝大乘論》、《俱舍釋論》等。
  • 中文名: 真諦
  • 別號名稱: 真諦三藏
  • 出生日期: 499年(nian)
  • 性別:
  • 國籍: 中國(guo)
  • 出生地: 印度優禪(chan)尼國
  • 去世日期: 569年(nian)
  • 職業職位: 佛學(xue)家
  • 代表作品: 《無上依經》,《十七地論》,《攝大乘論》,《俱舍釋論》
  • 主要成就: 真諦及其弟子共譯出佛典49部142卷
本百科詞條由網站注冊用戶"我心明亮"編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的百科詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為。與真諦的所屬企業/主題/所有人主體無關,詞條主體可以提供資料認證申請管理本詞條權限免費更新資料,也可以因內容與實際情況不符快速在線向網站提出反饋修改! 反饋
詳細介紹 PROFILE +

人物簡介

真(zhen)(zhen)諦(公元499~569年)(實際(ji)出生日期不明 后人根據年俞(yu)五十推算為公元499年 也有其他說法),印度優禪(chan)尼(ni)國人,精通大乘(cheng)佛(fo)教。在(zai)(zai)南北朝梁(liang)武帝時,真(zhen)(zhen)諦攜帶大量梵(fan)文經(jing)(jing)典,乘(cheng)船(chuan)來(lai)到(dao)(dao)梁(liang)都建康,在(zai)(zai)準備(bei)開(kai)始譯(yi)經(jing)(jing)之(zhi)時,爆發(fa)了(le)“侯(hou)景之(zhi)亂(luan)”,于是他輾(zhan)轉到(dao)(dao)富春,才開(kai)始譯(yi)經(jing)(jing)。之(zhi)后,真(zhen)(zhen)諦又多(duo)次遷移,雖在(zai)(zai)兵荒馬亂(luan)年代,但始終堅(jian)持譯(yi)經(jing)(jing),與鳩摩(mo)羅什、玄奘、不空(kong)并稱為中國佛(fo)教四大譯(yi)經(jing)(jing)師。

真諦及其弟子共(gong)譯(yi)出佛典48部232卷,著名的(de)有《無(wu)上(shang)依(yi)經》、《十七地(di)論》、《攝大乘論》、《俱(ju)舍釋(shi)論》等。

主要經歷

真諦(499~569,梵名(ming)(ming)波羅(luo)木陀(tuo)),西印度優禪尼婆羅(luo)門族,原名(ming)(ming)拘(ju)那(nei)羅(luo)陀(tuo)(華言(yan)親(qin)依)。少時博訪眾師,學通內外,尤精于大乘之說(shuo)。他以弘道為懷,泛海南游,止于扶南國。

梁武(wu)帝大(da)同年(nian)間,派直后(官名)張汜送扶南(nan)國(guo)的使(shi)者返國(guo),訪求(qiu)名德和大(da)乘諸(zhu)論、《雜華》等經。彼(bi)國(guo)乃請真諦來華,諦欣然同意(yi),帶著經論梵本二(er)百四十夾,于中(zhong)大(da)同元年(nian)八月(yue)到(dao)達南(nan)海(hai)郡(今廣(guang)東省南(nan)部(bu)),當時他(ta)已年(nian)垂五十了(le)。隨即北(bei)上(shang),沿途(tu)停(ting)留,至(zhi)太(tai)清二(er)年(nian)(548)八月(yue)才到(dao)建業,武(wu)帝深加敬禮,使(shi)住寶云殿。方將(jiang)從(cong)事翻譯,即發(fa)生侯景之亂,不果所愿,乃往(wang)東行。

太清四年(nian)他(ta)到了富(fu)春(今浙江省富(fu)陽縣),縣令(ling)陸元哲迎住私宅,為招集沙門寶瓊等二十余人,布置(zhi)譯(yi)場,請(qing)他(ta)翻譯(yi)。是年(nian)十月起(qi),始譯(yi)《十七地論》、《中(zhong)論》等,不(bu)久(jiu)因世亂中(zhong)止。

大寶(bao)三(san)年(nian)(552),他應侯景(jing)之請回(hui)到建(jian)業(ye),住于臺城,不久侯景(jing)兵敗東(dong)遁,梁元帝即位,改元承圣,建(jian)業(ye)地方秩序逐(zhu)漸恢復,他遷住正觀(guan)寺(si),和愿禪師等二十余(yu)人,翻(fan)譯(yi)《金光明經》。

其后,從(cong)承(cheng)圣(sheng)三(san)年到(dao)敬帝紹(shao)泰三(san)年(554—557),他(ta)歷住豫章(今(jin)(jin)(jin)江(jiang)西省南(nan)昌)寶(bao)田寺(si),新吳(今(jin)(jin)(jin)江(jiang)西省奉新縣)美(mei)業寺(si),始興(今(jin)(jin)(jin)廣東(dong)省曲江(jiang)縣)建興寺(si),還到(dao)過南(nan)康(今(jin)(jin)(jin)江(jiang)西省贛縣區西南(nan))。

陳武帝永定(ding)二年(nian)(558),他再到豫章(zhang),住棲隱寺,又轉(zhuan)往晉安(an)(今福建省晉江縣)住佛(fo)力寺。在這一時(shi)期內,他轉(zhuan)徙各(ge)地,生活極不安(an)定(ding),但(dan)仍(reng)隨(sui)方翻(fan)譯(yi)講(jiang)習(xi),未嘗(chang)中止(zhi)。雖年(nian)已六(liu)十(shi),仍(reng)與前梁法侶僧宗、法準(zhun)、法忍等重新核定(ding)所翻(fan)諸經論。

逾二載,于(yu)文帝天嘉(jia)二年(561),從晉安搭乘小舶到了梁安郡(jun)(今廣東(dong)省惠陽一(yi)帶),住(zhu)建造(zao)寺譯(yi)講(jiang)《解節經(jing)》等。

三(san)年(562)九月,譯事(shi)事(shi)一段落,遂(sui)泛海(hai)西行(xing),擬還(huan)本國,不料風向轉變,十二月間又飄回廣州(zhou)。刺史歐陽頠(wei)請(qing)他(ta)為菩薩戒師,迎住制旨寺(si)。

天嘉四年(563),他應慧愷、歐(ou)陽頠等之請,譯講《大(da)乘唯識論(lun)》(即《唯識二十論(lun)》)和《攝大(da)乘論(lun)》等。五年,又(you)譯講《俱舍(she)論(lun)》。

天康(kang)元年(566)二月,他應慧愷、僧忍(ren)之請,于顯明寺(si)重(zhong)治(zhi)《俱舍論》譯文,再一次闡(chan)講論義(yi)。

光(guang)大元年(567),重治《俱舍(she)論(lun)》完畢,又(you)為僧(seng)宗、法準等再(zai)講《攝大乘論(lun)》一遍。

二(er)年(nian)(568),在(zai)南海(hai)郡應法泰(tai)之請,譯(yi)講(jiang)(jiang)《律二(er)十(shi)二(er)明了論》。是(shi)時(shi),慧愷(kai)(kai)在(zai)智慧寺(si),代(dai)真諦為僧宗、道尼、智敫等同(tong)門(men)二(er)十(shi)余(yu)人及其他(ta)(ta)學士七(qi)十(shi)余(yu)人講(jiang)(jiang)《俱(ju)(ju)舍(she)論》。六月(yue)間(jian),真諦有厭世之意(yi),往南海(hai)北山將欲自盡,慧愷(kai)(kai)追至挽留(liu),道俗(su)和(he)刺史歐陽頠(wei)等跟(gen)著(zhu)都(dou)來勸阻,他(ta)(ta)還居王園寺(si)。八月(yue),慧愷(kai)(kai)講(jiang)(jiang)《俱(ju)(ju)舍(she)》未及半(ban)部而(er)病卒,真諦為之大(da)慟,惟恐《攝論》和(he)《俱(ju)(ju)舍(she)》從此無人弘(hong)傳,特地邀集道尼、智敫等十(shi)二(er)人,勉勵他(ta)(ta)們誓弘(hong)二(er)論,勿令斷絕。他(ta)(ta)并接著(zhu)講(jiang)(jiang)《俱(ju)(ju)舍(she)論》,講(jiang)(jiang)到第五《惑品》,亦(yi)因病中(zhong)止。

宣(xuan)帝太(tai)建元年(569)正月(yue)十一日入寂(ji),弟子法(fa)海(hai)收集他的文稿編為(wei)部軸。

真諦(di)平(ping)時生活嚴肅,在廣州時常別居水洲,衣食之奉,節(jie)儉知(zhi)足。弟(di)(di)子等受他的熏陶,也(ye)都勤(qin)奮稟(bing)學(xue)(xue),晨夕不懈(xie),形(xing)成一種刻(ke)苦篤實的學(xue)(xue)風(feng)。及真諦(di)歿(mo)后,弟(di)(di)子們分歸各地,弘傳其學(xue)(xue),因(yin)而形(xing)成攝論師(shi)學(xue)(xue)派。

真諦在華期(qi)間,雖因世亂不(bu)遑寧處,但他(ta)隨方譯(yi)出經(jing)典部(bu)卷(juan)之多仍(reng)為同時諸譯(yi)師所不(bu)及。他(ta)所譯(yi)經(jing)論及講述(shu)疏記(ji),據《歷代(dai)三(san)寶記(ji)》所載(zai)共四十(shi)八(ba)部(bu)、二百三(san)十(shi)二卷(juan),《開元錄》刊定其譯(yi)籍為三(san)十(shi)八(ba)部(bu)、一(yi)百一(yi)十(shi)八(ba)卷(juan)。

中(zhong)國佛教史上譯(yi)(yi)經(jing)(jing)名(ming)家(jia)(jia)輩出,而其(qi)中(zhong)譯(yi)(yi)經(jing)(jing)多(duo)、影響大之(zhi)四(si)(si)位譯(yi)(yi)經(jing)(jing)高僧,被世人尊為(wei)四(si)(si)大譯(yi)(yi)經(jing)(jing)家(jia)(jia)。四(si)(si)大譯(yi)(yi)經(jing)(jing)家(jia)(jia)有二說,一為(wei)鳩(jiu)摩羅什(shen)、真(zhen)諦、玄奘(zhuang)、不空,二為(wei)鳩(jiu)摩羅什(shen)、真(zhen)諦、玄奘(zhuang)、義(yi)凈,無論(lun)哪(na)種說法(fa),真(zhen)諦皆(jie)為(wei)其(qi)中(zhong)之(zhi)一。

貢獻影響

真(zhen)諦(di)始達建康(kang),受到朝廷熱(re)情歡(huan)迎,梁(liang)武帝親加(jia)頂禮,并把他(ta)安置在(zai)(zai)華(hua)林(lin)園寶云殿供(gong)養(yang),準備譯(yi)(yi)經(jing)。但就在(zai)(zai)這年(nian)八(ba)月(yue)(yue),發(fa)生了侯(hou)景(jing)叛亂(luan)(luan)事件。十(shi)月(yue)(yue),京(jing)城(cheng)陷落,武帝被(bei)囚,士庶奔(ben)逃,真(zhen)諦(di)只(zhi)得(de)離京(jing)避難,朝著(zhu)東南(nan)方(fang)向,輾轉(zhuan)來到東揚(yang)州富春(chun)縣(xian)(今(jin)(jin)浙(zhe)江(jiang)富陽(yang)縣(xian)),受到縣(xian)令陸元(yuan)哲(zhe)的(de)招待,安排義(yi)學名僧(seng)寶瓊等20余(yu)人協助他(ta)在(zai)(zai)自己家中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)翻(fan)譯(yi)(yi)《十(shi)七地論》。由(you)于戰亂(luan)(luan)擴(kuo)大,只(zhi)譯(yi)(yi)出5卷(juan)就被(bei)迫(po)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)止。至(zhi)承(cheng)圣(sheng)(sheng)元(yuan)年(nian)(552年(nian)),侯(hou)景(jing)已(yi)在(zai)(zai)建康(kang)稱(cheng)帝,把真(zhen)諦(di)請還京(jing)城(cheng),在(zai)(zai)臺供(gong)養(yang)。而此(ci)(ci)年(nian)三月(yue)(yue)侯(hou)景(jing)兵敗東逃,京(jing)城(cheng)一帶漸漸安定下來,真(zhen)諦(di)住進了金陵正觀寺。此(ci)(ci)寺原(yuan)為梁(liang)武帝天(tian)監年(nian)間的(de)譯(yi)(yi)經(jing)場所,真(zhen)諦(di)利用舊有(you)譯(yi)(yi)經(jing)條件,抓緊時(shi)(shi)機,與原(yuan)禪師等20余(yu)人,翻(fan)譯(yi)(yi)《金光明經(jing)》;次年(nian)轉(zhuan)至(zhi)建康(kang)縣(xian)(今(jin)(jin)江(jiang)蘇江(jiang)寧縣(xian)南(nan))長凡里一位檀越家中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),繼(ji)續譯(yi)(yi)《金光明經(jing)》,共得(de)7卷(juan)。其時(shi)(shi)侯(hou)景(jing)之亂(luan)(luan)雖已(yi)平(ping)息,梁(liang)室的(de)內爭卻方(fang)興未艾,戰火仍在(zai)(zai)蔓延,江(jiang)淮一帶兵荒馬亂(luan)(luan),餓殍遍地。真(zhen)諦(di)在(zai)(zai)京(jing)畿(ji)呆不下去,只(zhi)得(de)于承(cheng)圣(sheng)(sheng)三年(nian)(554年(nian))南(nan)下,二(er)月(yue)(yue)抵(di)達豫章(今(jin)(jin)江(jiang)西(xi)南(nan)昌(chang)),住寶田(tian)寺,接著(zhu)又到新(xin)吳(wu)(今(jin)(jin)江(jiang)西(xi)奉(feng)新(xin)縣(xian)西(xi)),在(zai)(zai)艱難的(de)條件下,仍堅持翻(fan)譯(yi)(yi),一年(nian)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)譯(yi)(yi)出《彌(mi)勒下生經(jing)》1卷(juan)、《仁(ren)王般(ban)若經(jing)》1卷(juan)及(ji)《疏(shu)》6卷(juan)、《中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)論疏(shu)》2卷(juan)、《九識義(yi)記》2卷(juan)、《新(xin)金光明經(jing)》、《唯(wei)識論》及(ji)《涅盤中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)百句(ju)長解(jie)脫十(shi)四音》等經(jing)論。

承圣四年(nian)(555年(nian)),真諦(di)來(lai)到(dao)嶺(ling)南(nan)的(de)始興郡(今(jin)(jin)廣東(dong)韶(shao)關市一帶),又因太保蕭勃之請,于次年(nian)回到(dao)嶺(ling)北的(de)南(nan)康郡(今(jin)(jin)江西(xi)(xi)贛(gan)州市一帶),連年(nian)顛沛流離,不(bu)(bu)遑寧(ning)處(chu),仍隨方(fang)翻譯和(he)講說。后來(lai)蕭勃被殺,真諦(di)再度返回豫章,不(bu)(bu)久取道臨川(chuan)郡(治(zhi)今(jin)(jin)江西(xi)(xi)南(nan)城縣東(dong)南(nan)),前往(wang)荒陬海隅(yu)的(de)晉(jin)安(an)郡(治(zhi)今(jin)(jin)福(fu)建晉(jin)江),寄寓于佛(fo)力寺。在這段流徙(xi)過程中(zhong),先后譯出《大空(kong)論(lun)》3卷(juan),《中(zhong)邊分(fen)別論(lun)》3卷(juan)并《疏》3卷(juan),《正論(lun)釋義》5卷(juan)。

當時的(de)(de)(de)(de)(de)晉(jin)安郡(jun),還是一(yi)(yi)個經濟落后、文化(hua)荒涼的(de)(de)(de)(de)(de)地區。但因(yin)為真(zhen)諦(di)的(de)(de)(de)(de)(de)到(dao)來(lai),一(yi)(yi)些義學僧(seng)如智文、僧(seng)宗、法(fa)(fa)準、僧(seng)忍等陸續來(lai)到(dao)晉(jin)安,追隨真(zhen)諦(di)受業(ye)。真(zhen)諦(di)在(zai)這(zhe)些僧(seng)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)幫助下(xia)一(yi)(yi)邊譯經,一(yi)(yi)邊講解,使得晉(jin)安郡(jun)一(yi)(yi)度出現(xian)“講譯都會,交映法(fa)(fa)門”的(de)(de)(de)(de)(de)興旺景(jing)象(xiang)。陳永定三年(559年),真(zhen)諦(di)已是61歲的(de)(de)(de)(de)(de)老(lao)人(ren)(ren),僻(pi)處在(zai)寂寞蕭(xiao)條的(de)(de)(de)(de)(de)晉(jin)安,雖然并(bing)未終止傳譯經論(lun)的(de)(de)(de)(de)(de)事業(ye),總感到(dao)周(zhou)圍的(de)(de)(de)(de)(de)環境(jing),比自(zi)己(ji)原先(xian)設想的(de)(de)(de)(de)(de)相(xiang)差太遠,自(zi)己(ji)弘(hong)揚大乘(cheng)經論(lun)的(de)(de)(de)(de)(de)壯志難酬,萌(meng)發(fa)了離開中國,另求理想的(de)(de)(de)(de)(de)弘(hong)化(hua)之地的(de)(de)(de)(de)(de)念頭。只是因(yin)為道俗的(de)(de)(de)(de)(de)苦苦挽留,他才在(zai)晉(jin)安又呆了一(yi)(yi)段時間(jian),并(bing)與僧(seng)宗、法(fa)(fa)準、僧(seng)忍等一(yi)(yi)批(pi)知(zhi)名于梁(liang)代(dai)的(de)(de)(de)(de)(de)僧(seng)人(ren)(ren)重新審(shen)訂(ding)舊(jiu)譯的(de)(de)(de)(de)(de)經典(dian)。

逾二(er)載,于文帝天(tian)嘉二(er)年(nian)(nian)(561)離(li)開晉安,乘船(chuan)至梁(liang)安郡(jun)(恐系梁(liang)化郡(jun)之誤,梁(liang)化郡(jun)約當今廣東惠(hui)州市一(yi)帶),天(tian)嘉三年(nian)(nian)(562)九月(yue),譯事告一(yi)段落(luo),裝備(bei)了(le)一(yi)艘(sou)大船(chuan),欲(yu)返(fan)家鄉,不料風(feng)向轉變,十(shi)二(er)月(yue)間又漂(piao)回廣州,受到廣州刺史歐陽頠(wei)的供養(yang),迎(ying)住制旨(zhi)寺,奉請為菩薩戒師,盡(jin)弟子禮甚恭。真(zhen)諦自(zi)來中國,飄泊了(le)16年(nian)(nian),至此才(cai)有了(le)一(yi)個(ge)比(bi)較安定的環境,開始了(le)一(yi)段比(bi)較專心的譯經生涯。

在(zai)(zai)廣(guang)州(zhou)(zhou)跟從真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)受業,并助譯經(jing)(jing)(jing)論的(de)(de)(de)(de)(de)(de)僧(seng)人,有(you)僧(seng)宗、法準(zhun)、僧(seng)忍、慧愷、法泰、智(zhi)敫、道尼等僧(seng)人,還有(you)曹(cao)毗等在(zai)(zai)俗弟子。他(ta)們(men)有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)從晉安追隨真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)來到廣(guang)州(zhou)(zhou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de),有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)特地從都(dou)城(cheng)渡嶺前來廣(guang)州(zhou)(zhou)相從的(de)(de)(de)(de)(de)(de),還有(you)一些是(shi)(shi)(shi)從廣(guang)州(zhou)(zhou)附近(jin)州(zhou)(zhou)縣就(jiu)近(jin)前來問學(xue)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。他(ta)們(men)中(zhong)不(bu)少人已(yi)經(jing)(jing)(jing)是(shi)(shi)(shi)很(hen)(hen)有(you)成就(jiu)、享有(you)盛譽的(de)(de)(de)(de)(de)(de)義學(xue)宗匠,慕真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)道德學(xue)問,不(bu)憚艱辛,遠(yuan)來相尋(xun)。他(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)到來,給予真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)很(hen)(hen)大(da)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精神安慰,對真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)譯經(jing)(jing)(jing)事業有(you)很(hen)(hen)大(da)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)促進作用。他(ta)們(men)有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)擔(dan)當真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)譯經(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)筆受職責,有(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)記(ji)錄真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)講義,整理成義疏、注記(ji)、本(ben)記(ji)、文義等行世(shi)。所以真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)在(zai)(zai)廣(guang)州(zhou)(zhou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)7年時(shi)間,譯出(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)經(jing)(jing)(jing)論及義疏等,在(zai)(zai)數量(liang)和質量(liang)上都(dou)大(da)大(da)超過了前16年。這(zhe)一時(shi)期譯出(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)經(jing)(jing)(jing)論,內容雖然很(hen)(hen)廣(guang)泛,卻以《攝(she)大(da)乘(cheng)論》為中(zhong)心,大(da)多(duo)屬于印度佛(fo)學(xue)大(da)師無著、世(shi)親傳下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)唯(wei)識(shi)法相學(xue)系的(de)(de)(de)(de)(de)(de)著作。《攝(she)大(da)乘(cheng)論》正是(shi)(shi)(shi)真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)專長(chang),也(ye)是(shi)(shi)(shi)他(ta)遠(yuan)來中(zhong)國弘化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主要目的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。所以他(ta)在(zai)(zai)中(zhong)國最(zui)后幾年的(de)(de)(de)(de)(de)(de)經(jing)(jing)(jing)歷,雖不(bu)能(neng)說(shuo)是(shi)(shi)(shi)稱心如意(yi),卻也(ye)可說(shuo)是(shi)(shi)(shi)略申懷抱了。

真諦譯經的(de)態(tai)度極其嚴肅認(ren)真,特(te)別注重準(zhun)確(que)表達經典的(de)原義。他(ta)采取隨(sui)出隨(sui)書(shu)的(de)方法,一(yi)章一(yi)句(ju)都要(yao)認(ren)真推敲,反(fan)復核實,把(ba)意義吃透了,才動筆成文。為了保持文義的(de)準(zhun)確(que)無誤,有(you)時不得不犧牲文辭的(de)通暢優美,所以他(ta)的(de)譯文,具有(you)文質相半的(de)特(te)點,有(you)的(de)地方甚至難(nan)免有(you)晦澀(se)難(nan)解的(de)缺點。

真諦又(you)堅(jian)持(chi)一邊翻譯、一邊講解的做法,譯經的助手同時又(you)是他(ta)的學生。這(zhe)些學生在(zai)他(ta)的培養下都(dou)成了(le)(le)《攝(she)論》名家。來聽他(ta)的講座的還(huan)有廣州的其他(ta)僧、俗多(duo)人,經他(ta)的教導、熏陶,對(dui)《攝(she)論》也(ye)都(dou)有了(le)(le)甚深的修養。

天嘉四年(563),他應慧愷、歐陽(yang)頠等之(zhi)請(qing),譯(yi)講《大乘(cheng)唯(wei)識(shi)論(lun)》(即《唯(wei)識(shi)二十(shi)論(lun)》)和《攝大乘(cheng)論(lun)》等,五(wu)年(564)又譯(yi)講《俱(ju)舍(she)論(lun)》。在(zai)譯(yi)經弘道的共(gong)同事業中,真(zhen)(zhen)諦(di)與助(zhu)手(shou)兼學生們(men)建立起真(zhen)(zhen)摯(zhi)深(shen)厚的感情。例如(ru)專(zhuan)程從京城趕(gan)到廣(guang)州投于(yu)真(zhen)(zhen)諦(di)門(men)下的慧愷,先后與真(zhen)(zhen)諦(di)同譯(yi)《攝論(lun)》和《俱(ju)舍(she)論(lun)》,真(zhen)(zhen)諦(di)對他有相(xiang)見(jian)恨晚之(zhi)慨,曾對他說:如(ru)果我能更早得到你的幫助(zhu)翻譯(yi)經論(lun),那(nei)么我的翻譯(yi)成績就不致于(yu)缺少。盡管(guan)如(ru)此,譯(yi)出兩(liang)論(lun)(指(zhi)《攝論(lun)》和《俱(ju)舍(she)論(lun)》),詞(ci)、理圓備(bei),我也(ye)死而無(wu)憾了!

天康元(yuan)年(566)二(er)(er)月他應(ying)(ying)慧愷、僧忍之請,于顯明(ming)寺重(zhong)治(zhi)《俱(ju)舍論(lun)》譯(yi)文,再(zai)一次闡(chan)講論(lun)義。光大(da)元(yuan)年(567),重(zhong)治(zhi)《俱(ju)舍論(lun)》完畢,又為僧宗、法準等再(zai)講《攝大(da)乘論(lun)》一遍。二(er)(er)年(568),在南(nan)海郡應(ying)(ying)法泰(tai)之請,譯(yi)講《律(lv)二(er)(er)十(shi)二(er)(er)明(ming)了論(lun)》。

是時慧(hui)愷(kai)在智慧(hui)寺不但幫(bang)助真(zhen)(zhen)諦(di)譯經(jing),還幫(bang)助真(zhen)(zhen)諦(di)講(jiang)經(jing)。光大二年(568年),慧(hui)愷(kai)代(dai)真(zhen)(zhen)諦(di)為(wei)僧(seng)宗、法準、惠忍等(deng)(deng)僧(seng)人及(ji)(ji)成(cheng)名學士70多人講(jiang)《俱舍論(lun)》。六月(yue)間(jian),真(zhen)(zhen)諦(di)有厭世之(zhi)意,往南海(hai)北山將欲自盡,慧(hui)愷(kai)追至(zhi)挽留,道(dao)俗和(he)刺史歐陽頠(wei)等(deng)(deng)跟著都來勸阻,他還居(ju)王(wang)園寺。八月(yue),慧(hui)愷(kai)講(jiang)《俱舍》未及(ji)(ji)半(ban)部講(jiang)說未完,而得病(bing)逝世。真(zhen)(zhen)諦(di)非(fei)常(chang)感傷,撫膺哀(ai)痛。他覺(jue)得慧(hui)愷(kai)一(yi)死,自己(ji)如(ru)失(shi)左膀右臂(bei),惟恐《攝(she)論(lun)》和(he)《俱舍》從此無人弘(hong)傳(chuan),對(dui)實現自己(ji)的志愿是極大的損失(shi)。為(wei)了悼念慧(hui)愷(kai),也為(wei)了激勵其余弟子,他召(zhao)集道(dao)尼、智敫等(deng)(deng)弟子12人,到(dao)法準房中,共(gong)傳(chuan)香火,令弘(hong)《攝(she)》、《舍》二論(lun),誓無斷(duan)絕。事后真(zhen)(zhen)諦(di)續講(jiang)慧(hui)愷(kai)未講(jiang)完的內容,講(jiang)到(dao)第(di)五《惑品》,終因哀(ai)傷過度(du),發病(bing)停講(jiang),至(zhi)第(di)二年宣(xuan)帝(di)太建元年(569)正月(yue)十一(yi)日(農歷)入(ru)寂,終年71歲。

弟子法(fa)海收集他(ta)的(de)(de)文稿,編為部軸。真諦(di)平時生(sheng)活嚴肅,在(zai)廣州時常別(bie)居水(shui)洲,衣食之奉(feng),節(jie)儉知足。弟子等受他(ta)的(de)(de)熏陶,也(ye)都(dou)勤奮稟學(xue)(xue),晨(chen)夕(xi)不懈,形成一種刻(ke)苦(ku)篤實的(de)(de)學(xue)(xue)風。及真諦(di)歿(mo)后,弟子們分(fen)歸各地,弘傳其學(xue)(xue),因而形成攝論師學(xue)(xue)派。

真(zhen)諦在華期間(jian),雖因世亂,不遑(huang)寧處(chu),但(dan)(dan)他隨方譯(yi)(yi)(yi)出經(jing)典部卷(juan)之多,仍為同時(shi)諸(zhu)譯(yi)(yi)(yi)師所不及。他所譯(yi)(yi)(yi)經(jing)論(lun)(lun)及講述疏記(ji),據《歷代三(san)寶記(ji)》所載(zai)共(gong)四(si)十八部、二百三(san)十二卷(juan)(內有(you)重(zhong)出和他家混入(ru)的),《開元錄》刊定(ding)其譯(yi)(yi)(yi)籍為三(san)十八部、一百一十八卷(juan)。其中主(zhu)要有(you)《十七地(di)論(lun)(lun)》、《金光(guang)明經(jing)》、《無上依經(jing)》、《仁王般若經(jing)》、《廣義(yi)法門(men)經(jing)》、《唯識論(lun)(lun)》、《攝(she)大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)》、《攝(she)大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)釋(shi)》、《律二十二明了論(lun)(lun)》等。真(zhen)諦的翻譯(yi)(yi)(yi),由于譯(yi)(yi)(yi)處(chu)不定(ding),所以譯(yi)(yi)(yi)文(wen)不很統一。但(dan)(dan)在廣州所譯(yi)(yi)(yi)的《攝(she)大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)》、《俱舍論(lun)(lun)》等,因有(you)僧宗、慧愷、法太等人助(zhu)譯(yi)(yi)(yi),又一再經(jing)過校(xiao)對,故質量較高。而真(zhen)諦本人對《攝(she)大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)》和《俱舍論(lun)(lun)》也十分重(zhong)視,曾在其弟(di)子慧愷病逝后,特地(di)邀集道尼、智敫等十二人,勉勵他們誓弘(hong)二論(lun)(lun),勿令斷絕。后來《攝(she)大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)》經(jing)過其門(men)人幾代的弘(hong)傳(chuan),影響擴大(da),終于形成了攝(she)論(lun)(lun)學(xue)派(pai)(攝(she)論(lun)(lun)師),而《攝(she)大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)》則成為攝(she)論(lun)(lun)學(xue)派(pai)的主(zhu)要理論(lun)(lun)根據和根本典籍。

從(cong)真(zhen)諦所譯經論(lun)(lun)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)內(nei)容來看,他(ta)(ta)所弘(hong)揚的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主要是瑜(yu)(yu)(yu)伽(jia)學系(xi)無著(zhu)、世親之學。象《決定(ding)藏論(lun)(lun)》,即是《瑜(yu)(yu)(yu)伽(jia)師地論(lun)(lun)·抉擇分》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一部分,《三(san)(san)無性論(lun)(lun)》相當于《顯(xian)揚圣(sheng)教論(lun)(lun)》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)《成無性品》,《解節經》勘同《解深密經》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)序和(he)(he)《勝義諦相》二品,《轉識(shi)論(lun)(lun)》相當于《唯(wei)識(shi)三(san)(san)十論(lun)(lun)》,《唯(wei)識(shi)論(lun)(lun)》(唐譯作《唯(wei)識(shi)二十論(lun)(lun)》)、《中邊分別(bie)論(lun)(lun)》、《攝大(da)乘論(lun)(lun)》等(deng)一系(xi)列的(de)(de)(de)(de)(de)(de)瑜(yu)(yu)(yu)伽(jia)學系(xi)主要經論(lun)(lun),他(ta)(ta)都(dou)已譯出(chu)。中土瑜(yu)(yu)(yu)伽(jia)學系(xi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)規模,可以說是由他(ta)(ta)開(kai)創的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。他(ta)(ta)學說所宗,特別(bie)重視《攝大(da)乘》和(he)(he)《阿(a)毗達磨俱(ju)舍》二論(lun)(lun)。他(ta)(ta)譯講這二部論(lun)(lun)時(shi),已年近七十,而且(qie)是他(ta)(ta)覺得在(zai)中土道(dao)(dao)缺(que)情離,不副所懷,一再決心西歸都(dou)未得遂之后,才應道(dao)(dao)俗懇請而翻出(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de);他(ta)(ta)又仔細(xi)地治定(ding)譯文(wen),反復講解,并特囑弟子道(dao)(dao)尼等(deng)立誓弘(hong)傳,可見(jian)他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)懇摯之忱和(he)(he)鄭(zheng)重其事的(de)(de)(de)(de)(de)(de)態度。這兩部論(lun)(lun)在(zai)印度佛學史(shi)上(shang),都(dou)是劃(hua)時(shi)代的(de)(de)(de)(de)(de)(de)名著(zhu),組織嚴密,義理豐富,可以說是其以前大(da)小乘各種(zhong)學說的(de)(de)(de)(de)(de)(de)總結。他(ta)(ta)重視兩書,顯(xian)示他(ta)(ta)對于整個佛學體系(xi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)理解和(he)(he)弘(hong)法重點之所在(zai)。

真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦生(sheng)于(yu)西(xi)印(yin)優(you)禪(chan)尼國,和(he)西(xi)印(yin)著名的(de)(de)(de)(de)佛(fo)(fo)教(jiao)義(yi)(yi)(yi)學(xue)中心地(di)伐臘毗(pi)相近,伐臘毗(pi)是當時(shi)(shi)正量部(bu)(bu)(bu)的(de)(de)(de)(de)根據(ju)地(di),由此(ci)可(ke)以推想他(ta)初期承學(xue)的(de)(de)(de)(de)當與(yu)(yu)正量部(bu)(bu)(bu)有關。在他(ta)的(de)(de)(de)(de)譯籍(ji)中,后所(suo)(suo)譯的(de)(de)(de)(de)《律(lv)二(er)(er)(er)(er)(er)(er)十二(er)(er)(er)(er)(er)(er)明了(le)論(lun)》,就(jiu)是以二(er)(er)(er)(er)(er)(er)十二(er)(er)(er)(er)(er)(er)個提綱頌文(wen)來(lai)(lai)(lai)解(jie)(jie)釋(shi)正量部(bu)(bu)(bu)律(lv)相要義(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)論(lun)書。如(ru)(ru)以《明了(le)論(lun)》和(he)東晉孝武帝太(tai)元六年(381)來(lai)(lai)(lai)華的(de)(de)(de)(de)竺曇無蘭所(suo)(suo)譯的(de)(de)(de)(de)《離欲優(you)婆(po)塞(sai)夷(yi)具行二(er)(er)(er)(er)(er)(er)十二(er)(er)(er)(er)(er)(er)戒(jie)文(wen)》,以及劉宋文(wen)帝元嘉八(ba)年(431)由南海阇婆(po)(今南洋爪哇)來(lai)(lai)(lai)華的(de)(de)(de)(de)求那跋(ba)摩(mo)所(suo)(suo)譯的(de)(de)(de)(de)《優(you)婆(po)塞(sai)二(er)(er)(er)(er)(er)(er)十二(er)(er)(er)(er)(er)(er)戒(jie)》一(yi)(yi)起考(kao)察,可(ke)以見(jian)(jian)到正量部(bu)(bu)(bu)和(he)其(qi)他(ta)教(jiao)團不(bu)同的(de)(de)(de)(de)新的(de)(de)(de)(de)實踐(jian)條規在各處(chu)擴充教(jiao)勢(shi)的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)斑。又在真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦所(suo)(suo)譯的(de)(de)(de)(de)《部(bu)(bu)(bu)執(zhi)異論(lun)》上,也(ye)見(jian)(jian)到正量部(bu)(bu)(bu)見(jian)(jian)解(jie)(jie)的(de)(de)(de)(de)混入,如(ru)(ru)《論(lun)》中述可(ke)住子(zi)部(bu)(bu)(bu)(即犢子(zi)部(bu)(bu)(bu),正量部(bu)(bu)(bu)從此(ci)派生(sheng))根本(ben)教(jiao)義(yi)(yi)(yi)處(chu),就(jiu)有不(bu)見(jian)(jian)于(yu)其(qi)他(ta)漢、藏(zang)譯本(ben)的(de)(de)(de)(de)“三種假”、“一(yi)(yi)切眾生(sheng)有二(er)(er)(er)(er)(er)(er)種失”等十余條執(zhi)義(yi)(yi)(yi)。從這些地(di)方,都看(kan)出(chu)真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦曾受(shou)過(guo)正量部(bu)(bu)(bu)教(jiao)養的(de)(de)(de)(de)色彩。此(ci)外,他(ta)還譯出(chu)《婆(po)藪(sou)盤豆(dou)傳(chuan)》一(yi)(yi)卷(juan),《翻外國語》(一(yi)(yi)名《雜事》,已佚)七卷(juan),僧(佉)外道(dao)《金七十論(lun)》二(er)(er)(er)(er)(er)(er)卷(juan),對于(yu)當時(shi)(shi)佛(fo)(fo)學(xue)界,都是很有意義(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)介(jie)紹。至于(yu)舊傳(chuan)真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦曾譯《大乘起信(xin)論(lun)》二(er)(er)(er)(er)(er)(er)卷(juan),此(ci)蓋出(chu)于(yu)后人的(de)(de)(de)(de)偽托(tuo)。在真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦歿后僅(jin)(jin)僅(jin)(jin)二(er)(er)(er)(er)(er)(er)十五年撰成的(de)(de)(de)(de)隋法經等《眾經目(mu)錄》,即說“勘《真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦錄》無此(ci)論(lun)”,而列之(zhi)于(yu)疑(yi)惑部(bu)(bu)(bu)。此(ci)書不(bu)但文(wen)獻無征,而且所(suo)(suo)表現的(de)(de)(de)(de)思想體(ti)系(xi),亦與(yu)(yu)真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦學(xue)說厘然有別,故不(bu)能作為真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦譯籍(ji)看(kan)待。

真諦(di)的(de)(de)翻譯(yi),大(da)(da)(da)都(dou)保(bao)存了原本的(de)(de)面目。文(wen)(wen)字(zi)雖然有(you)些艱澀,或雜入(ru)他(ta)自(zi)己的(de)(de)解(jie)釋,但從其師(shi)承來(lai)說,大(da)(da)(da)體是(shi)正確的(de)(de)。后來(lai)玄奘門下對其譯(yi)文(wen)(wen)批判未免有(you)過(guo)分之處(chu)。又真諦(di)傳譯(yi)主要經(jing)(jing)論大(da)(da)(da)都(dou)經(jing)(jing)過(guo)講解(jie)。弟子們記(ji)述(shu)(shu)(shu)師(shi)義,通稱(cheng)疏、釋,亦稱(cheng)注記(ji)或本記(ji)。綜(zong)計屬于(yu)撰述(shu)(shu)(shu)者達(da)二(er)十余部,可(ke)見他(ta)不(bu)僅是(shi)著名的(de)(de)翻譯(yi)家,而(er)且是(shi)極淵博的(de)(de)義學(xue)大(da)(da)(da)師(shi)。這些疏記(ji)上保(bao)留(liu)了大(da)(da)(da)量印度解(jie)釋經(jing)(jing)論的(de)(de)傳統學(xue)說及有(you)關(guan)文(wen)(wen)獻,是(shi)有(you)價值的(de)(de)研究資料,可(ke)惜都(dou)散失不(bu)傳,僅可(ke)于(yu)后人著述(shu)(shu)(shu)稱(cheng)引文(wen)(wen)中(zhong)略(lve)見一(yi)斑而(er)已。此(ci)外,真諦(di)還撰有(you)《佛性義》三卷(juan)、《禪定義》一(yi)卷(juan)、《眾(zhong)經(jing)(jing)通序》二(er)卷(juan),大(da)(da)(da)都(dou)同(tong)樣由弟子們輯(ji)述(shu)(shu)(shu)而(er)成。

參加真諦(di)譯場的(de)人(ren),最初有(you)沙門(men)寶瓊、愿禪(chan)師等,繼有(you)沙門(men)慧(hui)寶擔(dan)(dan)任傳(chuan)語,居士蕭桀擔(dan)(dan)任筆受。六十(shi)歲(sui)以后,真諦(di)已(yi)漸(jian)善解華言,不須傳(chuan)譯,當時擔(dan)(dan)任筆受的(de)有(you)僧宗、法虔(qian)、慧(hui)愷和(he)法泰。至(zhi)于他晚年(nian)的(de)譯事,則和(he)慧(hui)愷合(he)作密(mi)切。相(xiang)傳(chuan)真諦(di)所(suo)帶梵(fan)(fan)本達二百四十(shi)夾,其(qi)中(zhong)《華嚴》、《涅盤》、《金光明(ming)》三經存于建業,其(qi)余梵(fan)(fan)本都在(zai)廣州(zhou)制(zhi)旨、王園二寺。譯出經論僅占其(qi)中(zhong)一小部(bu)分,而部(bu)卷已(yi)甚可(ke)觀。他遭時多(duo)難,又缺乏(fa)得(de)力的(de)助手,以致未獲(huo)大量譯本。

真諦門下,以僧宗、法準、慧愷(kai)、慧曠、法泰、道尼、智敫(jiao)及居士曹毗等為著名。特(te)別是慧愷(kai)助師譯《攝(she)大(da)(da)乘》、《俱(ju)(ju)舍(she)》二(er)(er)論,建議重治《俱(ju)(ju)舍(she)》譯文,并記(ji)錄口義(yi),著功(gong)績(ji)。真諦嘗有(you)相見恨晚之嘆(tan)。現存他所撰《攝(she)大(da)(da)乘論釋(shi)序》、《俱(ju)(ju)舍(she)釋(shi)論序》、《唯(wei)識論后(hou)記(ji)》及《律二(er)(er)十二(er)(er)明了論》的《后(hou)記(ji)》四(si)篇,為僅存的成于真諦生前的可靠史料。

真諦(di)(di)所傳之(zhi)(zhi)學,在梁、陳二代(dai)并不(bu)顯著(zhu),因其(qi)歿(mo)之(zhi)(zhi)前(qian),僧(seng)宗、慧愷等真諦(di)(di)的(de)(de)(de)弟子輩,想請真諦(di)(di)回(hui)建(jian)康。但都(dou)城(cheng)的(de)(de)(de)上(shang)層(ceng)僧(seng)侶,害(hai)怕真諦(di)(di)回(hui)來,會(hui)奪走他們(men)已(yi)得的(de)(de)(de)榮譽,便向皇(huang)(huang)帝進讒言(yan),說真諦(di)(di)弘傳的(de)(de)(de)無(wu)塵(chen)唯識(shi)學說,有(you)害(hai)于皇(huang)(huang)家(jia)統治(zhi)和社會(hui)風化(hua)。建(jian)議不(bu)準讓真諦(di)(di)前(qian)來華夏腹地(di),應(ying)該讓他留(liu)在嶺(ling)外(wai)蠻荒之(zhi)(zhi)地(di)。陳朝(chao)皇(huang)(huang)帝偏愛《般若》學,尤其(qi)推崇《三論》,對(dui)于《攝論》不(bu)感興(xing)趣(qu)。聽了京城(cheng)高僧(seng)大(da)德的(de)(de)(de)煽動,把真諦(di)(di)視為(wei)異(yi)端(duan),加(jia)以排斥。所以弟子們(men)想讓真諦(di)(di)回(hui)京的(de)(de)(de)愿望(wang)無(wu)法實現(xian),真諦(di)(di)在南海譯(yi)介的(de)(de)(de)無(wu)塵(chen)唯識(shi)新(xin)學說,在陳代(dai)也就只能局限(xian)于嶺(ling)南一隅,得不(bu)到廣泛流傳。

但是,任何有生(sheng)命力(li)的(de)新學(xue)說新思想(xiang),決非(fei)少數權勢者(zhe)所能長期(qi)禁(jin)錮(gu)壓抑。真諦死(si)后(hou)(hou)(hou),他的(de)弟子(zi)(zi)們散布于嶺南、九江(jiang)(jiang)、湘(xiang)郢、建康(kang)、江(jiang)(jiang)都(今江(jiang)(jiang)蘇(su)揚州)、彭(peng)城(今江(jiang)(jiang)蘇(su)徐州),長安(an),不屈不撓地(di)為(wei)弘(hong)闡(chan)《攝論(lun)(lun)》而(er)奮斗,學(xue)者(zhe)漸眾,宗奉者(zhe)漸多。后(hou)(hou)(hou)來(lai)當時(shi)北(bei)(bei)方(fang)著(zhu)名(ming)(ming)僧人(ren),地(di)論(lun)(lun)學(xue)者(zhe)曇遷南下,獲(huo)讀新譯(yi)《攝論(lun)(lun)》,接受(shou)(shou)了《攝論(lun)(lun)》學(xue)說,認為(wei)可(ke)以(yi)補北(bei)(bei)方(fang)《地(di)論(lun)(lun)》學(xue)說之(zhi)不足,因(yin)而(er)備極(ji)推(tui)崇,及(ji)應召入長安(an),剏講《攝論(lun)(lun)》,請從受(shou)(shou)業者(zhe)竟(jing)達千數。先后(hou)(hou)(hou)在彭(peng)城、江(jiang)(jiang)都、長安(an)大加(jia)弘(hong)闡(chan),奠定(ding)了《攝論(lun)(lun)》在北(bei)(bei)方(fang)傳播(bo)的(de)基礎。名(ming)(ming)僧慧(hui)休(玄(xuan)奘(zhuang)曾(ceng)從受(shou)(shou)學(xue)),以(yi)及(ji)北(bei)(bei)地(di)《攝論(lun)(lun)》學(xue)者(zhe)道英、道哲、靜琳(lin)、玄(xuan)琬等(deng),都出其門下。當時(shi)長安(an)名(ming)(ming)德慧(hui)遠(yuan),亦敬禮聽受(shou)(shou),其弟子(zi)(zi)凈辯、凈業、辨相(xiang)(xiang)等(deng)都相(xiang)(xiang)從研習《攝論(lun)(lun)》。而(er)靖嵩的(de)弟子(zi)(zi)智(zhi)凝,講《攝論(lun)(lun)》于蜀地(di),傳播(bo)的(de)區域益見(jian)擴大,瑜(yu)伽系無著(zhu)、世親的(de)《攝論(lun)(lun)》之(zhi)學(xue),至是遂(sui)遍(bian)及(ji)各(ge)地(di)。它和流行北(bei)(bei)地(di)的(de)地(di)論(lun)(lun)師學(xue)系并傳,各(ge)尊(zun)所聞,莫衷一是。終于導致后(hou)(hou)(hou)來(lai)唐玄(xuan)奘(zhuang)法師服膺《攝論(lun)(lun)》,西(xi)游取(qu)經、回國后(hou)(hou)(hou)開創了法相(xiang)(xiang)宗,終使(shi)瑜(yu)伽師的(de)唯識學(xue)說遍(bian)于中國,其影響可(ke)謂深遠(yuan)了。

而(er)真諦本人(ren),也因(yin)其卓絕的(de)精神和豐(feng)富(fu)的(de)譯(yi)業(ye)(關于他譯(yi)經(jing)的(de)數量,諸書記載不同(tong),或說(shuo)共譯(yi)48部(bu)232卷(juan),或說(shuo)38部(bu)117卷(juan),要之都(dou)遠(yuan)比同(tong)時代的(de)譯(yi)人(ren)豐(feng)富(fu))而(er)受到后人(ren)的(de)尊敬和紀(ji)念。在中國佛教(jiao)史上,他與鳩摩羅什( 344 ~ 413 )、玄奘(602~664)、義凈(635—713)(另有一說(shuo)為不空(705—774)),并稱為四大譯(yi)師而(er)名垂不朽。

社會活動

恰逢梁武帝(di)(di)派官員張汜送(song)扶南(nan)朝獻使(shi)返(fan)國,順便(bian)求請名僧和各(ge)種大乘經(jing)、論,扶南(nan)國便(bian)與真諦商量,請他應(ying)命攜帶(dai)經(jing)、論入梁。真諦素聞梁武帝(di)(di)崇奉佛教,中國名僧濟濟,可以行化,欣然答應(ying)了(le)扶南(nan)國的(de)要求,隨(sui)張汜揚帆渡海,于(yu)梁中大同元年(nian)(546年(nian))八月十五日到達南(nan)海郡(jun)(治今廣州)。又(you)由(you)南(nan)海郡(jun)陸行北上,翻山越嶺(ling),走走停(ting)停(ting),共經(jing)2年(nian),于(yu)太清二年(nian)(548年(nian))閏七月抵京城建康,此時真諦虛齡已經(jing)50歲。

發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本(ben)站為(wei)注冊用(yong)(yong)戶提供信息(xi)(xi)存(cun)儲空間服務,非(fei)“MAIGOO編輯上傳(chuan)提供”的文(wen)章/文(wen)字均是注冊用(yong)(yong)戶自主發布上傳(chuan),不代(dai)表本(ben)站觀點,更不表示本(ben)站支持購買和交(jiao)易,本(ben)站對網頁中內容的合法性(xing)、準確性(xing)、真實(shi)性(xing)、適用(yong)(yong)性(xing)、安全性(xing)等概不負責。版權歸原作者所有,如有侵權、虛假(jia)信息(xi)(xi)、錯(cuo)誤信息(xi)(xi)或(huo)任何問題,請及時聯系我們,我們將在第(di)一時間刪除或(huo)更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有3846097個品牌入駐 更新518570個招商信息 已發布1584897個代理需求 已有1343100條品牌點贊