一、翻譯公司是做什么的
翻譯(yi)公司是指以盈利為(wei)目的(de),從事(shi)商(shang)業(ye)的(de)翻譯(yi)經營活動并為(wei)客戶提供翻譯(yi)服務的(de)企(qi)業(ye)或者實業(ye),其主要形(xing)(xing)式為(wei)有(you)限責任(ren)公司和股份有(you)限公司兩種形(xing)(xing)式。
二、翻譯公司服務類型
1、筆譯服務
筆譯(yi)(yi)(yi)(yi)是大(da)部分翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)公(gong)司都有(you)的(de)(de)(de)(de)一項服務,很(hen)多資料也都需要筆譯(yi)(yi)(yi)(yi),如常(chang)見的(de)(de)(de)(de)證(zheng)件類翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、合同(tong)類翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、產品說(shuo)明(ming)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、公(gong)司介紹翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、文章翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)等(deng)(deng)等(deng)(deng),這類翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)需求量最大(da),上崗的(de)(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)人數也比較多,可以說(shuo)是翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)公(gong)司的(de)(de)(de)(de)必備服務項目。
2、口譯服務
國(guo)內(nei)外(wai)的(de)交流(liu),除了(le)書(shu)面(mian)上的(de)文字(zi)交流(liu),口語(yu)交流(liu)也是(shi)少不了(le)的(de),很多企業也會有(you)(you)國(guo)際會議(yi)、外(wai)賓接待、陪同導游等等需求,這種就(jiu)需要(yao)(yao)外(wai)派譯(yi)員(yuan)服(fu)務,這種口語(yu)翻譯(yi)服(fu)務需要(yao)(yao)譯(yi)員(yuan)有(you)(you)一(yi)定的(de)水準和經驗,尤其是(shi)一(yi)些冷門語(yu)種,專業的(de)譯(yi)員(yuan)更是(shi)難得,不僅提供口語(yu)服(fu)務,口譯(yi)譯(yi)員(yuan)也具備(bei)專業的(de)水平。
3、多媒體翻譯服務
現如今是一個網絡(luo)時代,很多視(shi)頻、廣告、錄音、電(dian)影等等也需要進行(xing)翻(fan)(fan)譯(yi),不僅僅是字幕翻(fan)(fan)譯(yi),還有(you)(you)(you)的(de)需要進行(xing)翻(fan)(fan)譯(yi)配音,這類翻(fan)(fan)譯(yi)服務(wu)也只有(you)(you)(you)大型專(zhuan)業(ye)的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)公司才能提供服務(wu),有(you)(you)(you)這種需求的(de)一定要考慮專(zhuan)業(ye)的(de)翻(fan)(fan)譯(yi)公司。
三、影響翻譯公司收費標準的因素
1、根據翻譯項目類型
常見的翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)方(fang)式(shi)主要包(bao)括筆(bi)譯(yi)(yi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)、同(tong)聲傳譯(yi)(yi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)、本地化翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)、口(kou)譯(yi)(yi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)等(deng)等(deng),翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)項(xiang)目不(bu)同(tong)收費標(biao)準也自然不(bu)同(tong)。
2、根據翻譯項目時長
這個時(shi)(shi)長(chang)不是(shi)(shi)期限(xian)大多(duo)數指(zhi)的(de)(de)是(shi)(shi)項目時(shi)(shi)長(chang):同聲傳譯(yi)、會(hui)議翻(fan)譯(yi)、商務談判、雙語主持(chi)、口譯(yi)、陪同翻(fan)譯(yi)、展會(hui)翻(fan)譯(yi),當然視頻(pin)翻(fan)譯(yi)、錄音翻(fan)譯(yi)有按(an)照時(shi)(shi)長(chang)計算的(de)(de)時(shi)(shi)間的(de)(de)多(duo)少和會(hui)議的(de)(de)類型是(shi)(shi)這個的(de)(de)重(zhong)要影響因(yin)素,是(shi)(shi)翻(fan)譯(yi)時(shi)(shi)間決定了翻(fan)譯(yi)價(jia)格。
3、根據翻譯項目字數
翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)項(xiang)目的字(zi)(zi)數(shu)是影響收(shou)費的重要(yao)因素之一(yi),翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)字(zi)(zi)數(shu)主要(yao)對于筆(bi)譯(yi)(yi)(yi)而言,例如:文(wen)件(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、圖(tu)書翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、資料翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、畫冊翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)等(deng)等(deng),這些(xie)文(wen)件(jian)資料的字(zi)(zi)數(shu)決定了項(xiang)目的翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)價(jia)格和翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)收(shou)費標準。
4、根據翻譯項目語種
主流(liu)語(yu)(yu)種:英語(yu)(yu)、日語(yu)(yu)、韓語(yu)(yu)等(deng)和小語(yu)(yu)種:阿拉伯語(yu)(yu)、希臘(la)語(yu)(yu)、印(yin)尼語(yu)(yu)等(deng)的(de)翻譯收(shou)(shou)費標準區(qu)別。我們知道:“物以(yi)稀為貴,”所(suo)以(yi)小語(yu)(yu)種的(de)翻譯報價肯定會比主流(liu)語(yu)(yu)種收(shou)(shou)費要高的(de)。
5、根據翻譯項目難易程度
對(dui)于翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)公司(si)來說,翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)收費標(biao)準(zhun)很大(da)程(cheng)度取(qu)決于翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)難(nan)易(yi)程(cheng)度,不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)行(xing)業(ye)術語(yu)不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)、難(nan)易(yi)度不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong);翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)時一(yi)件(jian)費腦力的(de)(de)工作,翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)人員(yuan)(yuan)的(de)(de)專業(ye)知(zhi)識要過(guo)硬(ying),沒一(yi)定(ding)實力是(shi)(shi)(shi)做不(bu)(bu)(bu)了(le)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de),否則翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)出來的(de)(de)東西不(bu)(bu)(bu)倫(lun)不(bu)(bu)(bu)類鬧(nao)笑話。專業(ye)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)公司(si)會根據譯(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)(yuan)的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)水平、專業(ye)知(zhi)識、翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)經驗等途(tu)徑對(dui)自(zi)己翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)團隊進(jin)行(xing)考評劃分(fen),高水平的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)(yuan)的(de)(de)收費理(li)所當然(ran)是(shi)(shi)(shi)比較(jiao)高的(de)(de);專業(ye)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)公司(si)對(dui)于客戶的(de)(de)稿件(jian)的(de)(de)難(nan)易(yi)程(cheng)度和使(shi)用(yong)途(tu)徑進(jin)行(xing)區(qu)分(fen),分(fen)為不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)類型(xing)。如普譯(yi)(yi)(yi)(yi)、精譯(yi)(yi)(yi)(yi)、出版級等,不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)類型(xing)的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)報價(jia)是(shi)(shi)(shi)不(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)的(de)(de),稿件(jian)的(de)(de)行(xing)業(ye)領域、資(zi)料的(de)(de)難(nan)易(yi)程(cheng)度、所選的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)類型(xing)等是(shi)(shi)(shi)決定(ding)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)公司(si)收費標(biao)準(zhun)的(de)(de)因(yin)素。
四、該怎樣挑選專業翻譯機構
1、確定綜合服務品質
選(xuan)擇翻譯機(ji)(ji)構(gou)需要(yao)(yao)了解(jie)該(gai)機(ji)(ji)構(gou)是(shi)(shi)否(fou)(fou)具(ju)有更專(zhuan)(zhuan)業的(de)(de)服務(wu)優(you)勢,了解(jie)綜(zong)合服務(wu)品質,進(jin)行全(quan)面(mian)考(kao)(kao)量(liang),自然(ran)就能確定翻譯機(ji)(ji)構(gou)是(shi)(shi)否(fou)(fou)值得信賴,在(zai)專(zhuan)(zhuan)業服務(wu)方面(mian)要(yao)(yao)達到更好標準,避(bi)免(mian)造成不(bu)必要(yao)(yao)的(de)(de)影響和(he)損失,針對(dui)各種不(bu)同類(lei)型的(de)(de)翻譯公司來說,需要(yao)(yao)綜(zong)合全(quan)面(mian)的(de)(de)進(jin)行判斷,尤(you)其是(shi)(shi)要(yao)(yao)從實際角度出發進(jin)行全(quan)面(mian)考(kao)(kao)量(liang),自然(ran)就能確定該(gai)機(ji)(ji)構(gou)是(shi)(shi)否(fou)(fou)符(fu)合自己對(dui)翻譯公司的(de)(de)要(yao)(yao)求。
2、了解翻譯公司情況
可(ke)以(yi)(yi)通過工商局等其他權(quan)威部門(men)了(le)(le)解公(gong)(gong)司(si)的(de)基(ji)本情況(kuang)例如(ru):注冊(ce)時間、資金等信息,主(zhu)要查看公(gong)(gong)司(si)經營范(fan)圍有無(wu)翻譯(yi)服務等翻譯(yi)范(fan)圍,以(yi)(yi)此可(ke)以(yi)(yi)判斷(duan)該公(gong)(gong)司(si)是否為正規翻譯(yi)公(gong)(gong)司(si),還可(ke)以(yi)(yi)去一些(xie)(xie)第(di)三方平臺(tai)查看該公(gong)(gong)司(si)有沒有一些(xie)(xie)風險信息,例如(ru)行政處罰、糾紛等信息,如(ru)果條件允許的(de)話(hua),可(ke)以(yi)(yi)通過上門(men)考察(cha),了(le)(le)解公(gong)(gong)司(si)的(de)規模。
3、了解行業口碑評價
了解(jie)翻(fan)譯(yi)(yi)機構(gou)(gou)在整(zheng)個行(xing)業中的(de)(de)口(kou)碑評價(jia),還要確(que)定(ding)其(qi)服務(wu)品質以(yi)及收費標準(zhun)是(shi)否達到更(geng)(geng)好的(de)(de)行(xing)業標準(zhun),這樣(yang)才能確(que)定(ding)到底哪家翻(fan)譯(yi)(yi)機構(gou)(gou)具有(you)更(geng)(geng)好的(de)(de)服務(wu)優(you)勢,綜(zong)合全面的(de)(de)進行(xing)理性(xing)對比,尤其(qi)是(shi)要確(que)定(ding)其(qi)他客戶的(de)(de)口(kou)碑和評價(jia)以(yi)及推薦度,自然(ran)就會針對性(xing)進行(xing)判斷(duan),按照自己的(de)(de)需(xu)求選擇合適的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)機構(gou)(gou)合作,讓翻(fan)譯(yi)(yi)工作質量達到更(geng)(geng)好標準(zhun)。
選擇專業翻譯機構確實具有更(geng)好的服務(wu)優勢,在翻譯內(nei)(nei)容(rong)呈現上會更(geng)加直觀,尤其(qi)是翻譯內(nei)(nei)容(rong)的質量會達到(dao)更(geng)好標(biao)準,避免給(gei)大家造成不必要的影響,在價(jia)格(ge)定位方(fang)面會更(geng)加合理(li),自然(ran)就會讓性(xing)價(jia)比(bi)更(geng)高,建議要結合實際(ji)情(qing)況選擇專業的翻譯機構,這樣(yang)才(cai)能得到(dao)更(geng)好的服務(wu)保障,在專業優勢方(fang)面達到(dao)更(geng)好標(biao)準。