日本拉(la)面,起源于中(zhong)國(guo),在(zai)日本成(cheng)為代(dai)表性的大(da)眾面食。日文為“ラーメン(拉(la)面,ramen)”、“そば(soba)、“中(zhong)華(hua)そば”等。
日本最(zui)早(zao)關于中(zhong)國面條的記(ji)載(zai)是(shi)明朝遺臣朱舜水流亡到日本后,用面條來(lai)款待日本江戶(hu)時代(dai)的大名——水戶(hu)藩藩主德(de)川光圀。
在明治時代早期,拉(la)面(mian)(mian)(mian)是橫濱中(zhong)(zhong)華(hua)街常見的(de)(de)(de)(de)食品。1900年代,來(lai)自(zi)上海和(he)廣(guang)東的(de)(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)國(guo)人在日本賣切面(mian)(mian)(mian),配以簡單的(de)(de)(de)(de)湯(tang)底和(he)配料。在昭和(he)年間,拉(la)面(mian)(mian)(mian)在日本開始流行。第(di)二(er)次(ci)世界大(da)戰之后,來(lai)自(zi)美國(guo)的(de)(de)(de)(de)廉(lian)價面(mian)(mian)(mian)粉和(he)從中(zhong)(zhong)國(guo)戰場(chang)回來(lai)的(de)(de)(de)(de)士兵使得中(zhong)(zhong)國(guo)風(feng)味的(de)(de)(de)(de)面(mian)(mian)(mian)條(tiao)大(da)行其道。
常(chang)常(chang)擠滿了各種各樣的(de)上班(ban)族。吃(chi)面(mian)(mian)的(de)時候,會發出(chu)嘶嘶的(de)響聲(sheng),這個(ge)時候是絕不(bu)會有人(ren)說你(ni)不(bu)禮貌哦~日式拉面(mian)(mian)中,蕎(qiao)麥面(mian)(mian)非常(chang)受(shou)到人(ren)們(men)的(de)喜愛,就連搬家(jia)(jia)時都不(bu)會忘(wang)記吃(chi)一碗“搬家(jia)(jia)面(mian)(mian)”。
除了面(mian)(mian)條以外,拉面(mian)(mian)的湯也是非常重(zhong)要的~每家拉面(mian)(mian)館都有自己的熬湯的秘方,實屬(shu)商業機密,外人無法(fa)知道。
在日本(ben)(ben)的新橫(heng)(heng)濱還設有一(yi)(yi)個“拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)博(bo)物館”。館內將日本(ben)(ben)拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)分為4種:橫(heng)(heng)濱拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian),博(bo)多拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian),札(zha)(zha)幌(huang)拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)和喜(xi)多方拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)。橫(heng)(heng)濱拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)為最出(chu)名。橫(heng)(heng)濱拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)起(qi)源與(yu)橫(heng)(heng)濱中(zhong)華街(jie),最接近中(zhong)國拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)的風味。博(bo)多又名福岡,是(shi)(shi)北九州(zhou)的大城市,其(qi)拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)因為是(shi)(shi)用(yong)豬骨(gu)熬成的濃白高湯(tang)佐味而(er)(er)出(chu)名;札(zha)(zha)幌(huang)是(shi)(shi)北海道的第一(yi)(yi)大城市,當地拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)一(yi)(yi)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)湯(tang)濃郁(yu),面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)條粗韌勁道而(er)(er)見長;喜(xi)多方拉(la)(la)面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)比較前面(mian)(mian)(mian)(mian)(mian)三類略為遜色(se)。
拉(la)面最早(zao)進入日本(ben),是(shi)于19世紀(ji)末的(de)明治時代誕生于橫濱(bin)和神戶的(de)中(zhong)華(hua)街。拉(la)面在日本(ben)的(de)初期普及(ji)主要有(you)兩大因素:一是(shi)中(zhong)國菜(cai)在日本(ben)經過本(ben)土化(hua)詮釋后的(de)“中(zhong)華(hua)料(liao)理”在日本(ben)全國大紅大紫(zi),面類美食自然(ran)也是(shi)必(bi)不可少(shao)的(de);二是(shi)上世紀(ji)在深夜出攤(tan)的(de)流動拉(la)面攤(tan),成為日本(ben)人加班后回家路上吃(chi)夜宵的(de)首選。因此(ci)拉(la)面在當地的(de)平民(min)美食中(zhong)榜上有(you)名。
上世紀60年(nian)代,日(ri)本(ben)北(bei)海道的(de)(de)札幌(huang)(huang)拉面(mian)創出(chu)了(le)招牌,為促進當地(di)(di)的(de)(de)觀光事業做(zuo)出(chu)了(le)極(ji)大(da)貢獻。同(tong)時,札幌(huang)(huang)拉面(mian)的(de)(de)連鎖店,也如同(tong)雨(yu)后春(chun)筍(sun)一(yi)般遍布全國各地(di)(di)。此后,日(ri)本(ben)各地(di)(di)開始注重推出(chu)自己的(de)(de)特(te)色(se)拉面(mian),形成(cheng)了(le)“東京(jing)拉面(mian)”、“博多拉面(mian)”等各具(ju)特(te)色(se)的(de)(de)“地(di)(di)方品(pin)牌”。與(yu)此同(tong)時,隨著電(dian)視、雜志等媒體的(de)(de)大(da)力宣傳(chuan),在全日(ri)本(ben)形成(cheng)了(le)一(yi)股“拉面(mian)文化(hua)”的(de)(de)熱潮。
一(yi)(yi)碗(wan)鮮湯(tang)(tang)(tang),筋道的(de)(de)(de)(de)(de)(de)面(mian)條,幾(ji)片熏制(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)叉燒肉,幾(ji)塊(kuai)腌制(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)竹筍,再撒上一(yi)(yi)把(ba)香蔥,就是(shi)一(yi)(yi)碗(wan)地道的(de)(de)(de)(de)(de)(de)日本(ben)(ben)拉(la)(la)面(mian)了。當然(ran),這只是(shi)個(ge)基礎,根(gen)據個(ge)人口味(wei)和(he)(he)拉(la)(la)面(mian)種類的(de)(de)(de)(de)(de)(de)不同,還(huan)(huan)可以加上雞(ji)蛋(dan)、海苔、青菜、紅(hong)姜(jiang)等配菜。從(cong)湯(tang)(tang)(tang)底(di)來講,日本(ben)(ben)拉(la)(la)面(mian)分(fen)為“料(liao)湯(tang)(tang)(tang)拉(la)(la)面(mian)”和(he)(he)“湯(tang)(tang)(tang)汁拉(la)(la)面(mian)”。所(suo)謂“料(liao)湯(tang)(tang)(tang)拉(la)(la)面(mian)”,指的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)調味(wei)料(liao)制(zhi)作(zuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)湯(tang)(tang)(tang)底(di)。那(nei)么(me)就有“醬油拉(la)(la)面(mian)”和(he)(he)“鹽湯(tang)(tang)(tang)拉(la)(la)面(mian)”之分(fen),東京拉(la)(la)面(mian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)流就是(shi)“醬油拉(la)(la)面(mian)”。還(huan)(huan)有一(yi)(yi)種“料(liao)湯(tang)(tang)(tang)拉(la)(la)面(mian)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)湯(tang)(tang)(tang)底(di)使用一(yi)(yi)種日本(ben)(ben)獨(du)特的(de)(de)(de)(de)(de)(de)大醬“味(wei)噌”制(zhi)作(zuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de),北海道的(de)(de)(de)(de)(de)(de)札幌(huang)拉(la)(la)面(mian)便(bian)是(shi)最具代(dai)表性的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“味(wei)噌拉(la)(la)面(mian)”之一(yi)(yi)。另外(wai),還(huan)(huan)有“湯(tang)(tang)(tang)汁拉(la)(la)面(mian)”,它的(de)(de)(de)(de)(de)(de)湯(tang)(tang)(tang)底(di)主(zhu)要是(shi)“豬骨(gu)濃湯(tang)(tang)(tang)”和(he)(he)“魚湯(tang)(tang)(tang)”,其特點(dian)是(shi)色如白玉,鮮而不膩。“豬骨(gu)湯(tang)(tang)(tang)拉(la)(la)面(mian)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)代(dai)表是(shi)九州地區的(de)(de)(de)(de)(de)(de)博(bo)多拉(la)(la)面(mian)和(he)(he)熊(xiong)本(ben)(ben)拉(la)(la)面(mian)。除此之外(wai),日本(ben)(ben)拉(la)(la)面(mian)根(gen)據配菜的(de)(de)(de)(de)(de)(de)不同還(huan)(huan)有“叉燒面(mian)”、“餛飩面(mian)”、“排骨(gu)面(mian)”等很多種叫法。