酸蘿卜別吃是什么梗
酸蘿卜別吃,其實這是一句熟悉的英語,也就是根據英語的發音直接(jie)翻譯過(guo)來的,原文是“son of a bitch”,相信很多(duo)小伙伴看到這(zhe)句(ju)話就知道是什么(me)意思了吧。
在(zai)很(hen)多電影中(zhong)經(jing)常看(kan)到里面的(de)人物生(sheng)氣的(de)時候(hou)說(shuo)出這(zhe)樣(yang)的(de)話(hua)來,空耳成(cheng)中(zhong)文后就變(bian)(bian)的(de)更加有趣了,讓人看(kan)到后哭(ku)笑(xiao)不得(de)。這(zhe)原是(shi)一(yi)句英語罵人的(de)話(hua),表達的(de)是(shi)一(yi)種強烈的(de)貶義,但是(shi)諧音過來以后就突然變(bian)(bian)得(de)有趣起來,于是(shi)被網(wang)友廣泛流傳(chuan)。
酸蘿卜別吃梗出處
具體出(chu)自哪里的(de)(de)(de)話現在是沒法判定的(de)(de)(de),因為在很多地方都出(chu)現過,硬(ying)要說的(de)(de)(de)話,那九(jiu)成就是《JOJO的(de)(de)(de)奇妙冒險》了(le),這(zhe)個動漫出(chu)現的(de)(de)(de)梗真是多了(le)去(qu)了(le),而且都特(te)別的(de)(de)(de)好(hao)玩(wan)。
大家如果(guo)對酸蘿卜別吃(chi)梗感興趣的(de)話可以去《JOJO的(de)奇妙冒(mao)險》的(de)第(di)二季第(di)四集去看(kan)一(yi)看(kan)。
《JOJO的奇妙冒險》梗
1、JOJO立
在JOJO里每個(ge)角色登(deng)場(chang)或(huo)者(zhe)出場(chang)的(de)時(shi)候都會擺出一個(ge)類似于(yu)超級英雄(xiong)閃(shan)亮登(deng)場(chang)的(de)pose,但(dan)荒木給角色設計的(de)姿勢都非常(chang)的(de)獨特一幅“我超帥,我最帥”的(de)感(gan)覺,讓角色出場(chang)沉浸感(gan)十足(zu)。正所謂(wei)我有姿勢我自豪,這(zhe)樣的(de)動作(zuo)貫(guan)徹(che)了JOJO的(de)全部作(zuo)品,這(zhe)種“中二感(gan)”爆(bao)棚的(de)姿勢便被粉絲們稱作(zuo)為“JOJO立”是屬于(yu)那種大街上擺出來別人覺得很(hen)迷惑的(de)“社(she)死(si)”動作(zuo)。
2、KO NO DIO噠!
迪奧·布蘭度是(shi)一個影(ying)響(xiang)力貫(guan)徹了(le)(le)第一部(bu)至第六部(bu)的(de)(de)反派,在小時候(hou)他因(yin)為(wei)性格上的(de)(de)問題(ti)對主角大喬(qiao)抱有仇恨的(de)(de)心里(li),看到主角大喬(qiao)和女孩子(zi)互(hu)動十分快樂,便處于嫉妒的(de)(de)心里(li)強吻了(le)(le)這(zhe)個女孩。吻完(wan)后(hou)說(shuo)出了(le)(le)“你(ni)的(de)(de)初吻對象不少JOJO,KO NO DIO噠(da)!”這(zhe)句萬惡之源的(de)(de)臺詞,因(yin)為(wei)日語用(yong)(yong)da結尾表示加重語氣配(pei)上DIO的(de)(de)表情非常(chang)的(de)(de)魔性,后(hou)被拿(na)來各種運用(yong)(yong),例(li)如(ru)某些(xie)反轉(zhuan)的(de)(de)劇情讓人(ren)意想(xiang)不到的(de)(de)時候(hou)就會(hui)用(yong)(yong)“你(ni)以為(wei)是(shi)XXXX,其實XXX噠(da)!”。
3、歐拉歐拉歐拉歐,木(mu)(mu)大木(mu)(mu)大木(mu)(mu)大木(mu)(mu)
打斗的時候喜歡報技能名字或是大喊大叫是日本動畫的傳統藝能,空條承(cheng)太郎戰(zhan)斗出(chu)招(zhao)(zhao)的時候會(hui)大(da)(da)喊“歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la)歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la)歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la)歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la)”其實翻譯過(guo)來(lai)也沒有什么特別(bie)的含(han)義你可以(yi)理(li)解為(wei)“看(kan)招(zhao)(zhao)看(kan)招(zhao)(zhao)看(kan)招(zhao)(zhao)看(kan)招(zhao)(zhao)”。而反派DIO在每接住一招(zhao)(zhao)的時候都(dou)會(hui)大(da)(da)叫一聲“木大(da)(da)”來(lai)嘲(chao)諷對面,日(ri)語(yu)翻譯過(guo)來(lai)就是“沒用,不管用”的意思。雙方對拳了很(hen)久的“歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la)歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la)歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la)歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la)歐(ou)(ou)(ou)拉(la)(la),木大(da)(da)木木大(da)(da)木大(da)(da)”有了動畫化的配音(yin)后就成(cheng)為(wei)了JOJO名(ming)場(chang)面之(zhi)一。