雙鴨山大學什么梗
始作俑者“云(yun)湖浪(lang)子(zi)YZ25T”就此回應稱,“雙鴨山大學(xue)”并非錯譯,而是在自己小圈子里(li)已流傳長達五年的一個梗。
五年前他在廣州坐地鐵,路過“中大”站,方知道中山大學的英文名就是“Sun Yat-sen University”,但聽報站(zhan)音像“雙鴨(ya)山大學”,他還曾在校(xiao)內網(現人人網)上發照片說:“原來中山大學的(de)英(ying)文(wen)是雙鴨山大學。”
為何叫雙鴨山大學
“雙鴨山(shan)”一(yi)梗最早流傳于微(wei)博上一(yi)張書頁的截圖,書中出現(xian)了(le)這樣一(yi)段話:“1984年出生在中國廣(guang)東省廣(guang)州(zhou)市,父(fu)母是雙鴨山(shan)大學(Sun Yat-sen University)的老師(shi)。”于是乎,隱藏在中大(da)的段子(zi)手們開始表演,以(yi)“雙(shuang)鴨(ya)山”一詞(ci)開始“自嘲”,風靡學校各社區評論區。
慢(man)慢(man)地,中大官媒也開始(shi)大搖“雙鴨山”的旗幟,歡(huan)迎廣(guang)大學生(sheng)報考“雙鴨山”大學,還設計了獨一無二的雙鴨山校徽,掀起了一場自(zi)由(you)創作的風潮。
雙鴨山大學的由來
1、說法一(yi):傳說,有兩只鴨(ya)子結為夫(fu)妻,它(ta)(ta)們(men)來到(dao)如(ru)今中大(da)坐落的(de)地(di)(di)方。由于中大(da)秀(xiu)麗(li)的(de)風景,它(ta)(ta)們(men)決定(ding)在此定(ding)居,共(gong)建家園。在他們(men)的(de)努力下,一(yi)座雙鴨(ya)山拔地(di)(di)而(er)起(如(ru)何拔地(di)(di)而(er)起我們(men)不得而(er)知),也正是如(ru)今中大(da)的(de)所(suo)在地(di)(di)。
2、說法二:中(zhong)山大(da)學的英文是Sun Yat-sen University,但卻(que)發(fa)現中(zhong)文翻(fan)譯居然變成了雙(shuang)鴨山(shan)大學,所以名由其來。