阿姨壓馬路什么意思
這其實是一首日語歌曲《熱情のスペクトラム》,歌手是いきものがかり(生物股長),收錄于《熱情のスペクトラム/涙(lei)がきえるなら》
阿姨壓馬路歌詞介紹
熱(re)情のスペクトラム歌(ge)詞介(jie)紹
鳴りやまぬ愛をさけぶよ
呼喚不(bu)斷在耳邊響徹的愛
すべてを抱いてここにいるんだ
擁抱一切(qie)在這里等待
ひかりはそこにあるよ
光芒就在(zai)那里
ゆずれない想いを架(jia)けて
追逐著強烈的(de)思念
希望の果てを僕は生きるよ
我(wo)要堅持到希望的盡頭(tou)
夢(meng)をつないだ君と
夢想將你我緊(jin)緊(jin)聯系
TVアニメ「七つの大罪」OPテーマ
新時代(はじまり)をいつか僕らの手で生(sheng)み出すんだよ
不知(zhi)何時我們親(qin)手創造了(le)開端
優しい君の聲もきっと世界を変えられる
你(ni)溫(wen)柔(rou)的聲音一定可以改變世界
誰もひとりきりじゃ起ち上がれやしないから
無(wu)論是(shi)(shi)誰孤身一人都是(shi)(shi)無(wu)法(fa)振作的(de)
たがいに手を伸ばして限(xian)界(かぎり)を越えた明日へ
互相伸出手朝著超越極限的明天(tian)前進
鳴りやまぬ愛をさけぶよ
呼喚不(bu)斷(duan)在耳邊響徹的愛
ぶつかりあってわかりあうんだ
相(xiang)互(hu)(hu)碰撞(zhuang)相(xiang)互(hu)(hu)理解
ひかりをつくりだすよ
創造出光芒
あきらめぬ想いを架けて
追逐(zhu)著熱烈(lie)的思念(nian)
希望の果てを僕は生きるよ
我要(yao)堅持到希望的盡頭
夢をつないだ君(jun)と
夢想將(jiang)你我緊(jin)緊(jin)聯系
あやまちを恐れて誰かを責めてしまうたび
每次害怕犯(fan)錯而責備他人(ren)時
本當に見つめるべきは自(zi)分だと気づくよ
才發現真正應該審(shen)視(shi)的是(shi)自己(ji)
君が僕を変えた言葉(xie)がこころ動かす
是你改變(bian)了(le)(le)我你的(de)言語(yu)動搖(yao)了(le)(le)我的(de)內心
まだ見ぬ革新(あこがれ)を高鳴る胸(xiong)に求めて
內(nei)心依舊追逐著(zhu)未曾見過的憧憬
捲き起こる想いの風が
刮起的這陣(zhen)思念之風
まぶたの奧で熱(re)く揺れたよ
眼(yan)眸深處(chu)開(kai)始熱淚盈眶
君(jun)は振(zhen)り返らない
你沒有(you)回頭
輝いた日々を旅(lv)立(li)ち
旅行(xing)中度過閃耀的每天(tian)
希望の果てに踏み出していく
邁(mai)出腳步直至希望的盡頭
夢をつないだ君と
夢想(xiang)將(jiang)你我緊緊聯系
悲しみに負けたくないんだよ
不想(xiang)輸給悲(bei)傷
怒(nu)りに打ち克ちたいんだよ
很想戰勝憤怒
揺らぐ脆さも向(xiang)き合(he)って越(yue)えたいんだ
面對那(nei)搖搖欲墜的脆弱好想超越
だから僕は君(jun)に言うんだ
所(suo)以我(wo)對你說
たとえ誰かが笑(xiao)おうとも
不管誰嘲(chao)笑我(wo)
ともに生きるその聲を守(shou)り続ける
我都(dou)會繼(ji)續(xu)守護這個(ge)支撐著我的聲音
鳴(ming)りやまぬ愛をさけぶよ
呼喚不斷(duan)在(zai)耳邊響徹(che)的愛
すべてを抱いてここにいるんだ
擁抱一(yi)切(qie)在這(zhe)里等(deng)待
ひかりはそこにあるよ
光芒就在那(nei)里(li)
ゆずれない想(xiang)いを架けて
追(zhui)逐著(zhu)強烈(lie)的思念(nian)
希望(wang)の果てを僕(pu)は生きるよ
我要堅持到希望(wang)的盡頭
夢をつないだ君(jun)と君(jun)と
夢想(xiang)將你我(wo)緊緊聯系
日語中的搞笑中文翻譯
1、你好(哭你一起挖(wa))
2、我回來啦(他(ta)大姨媽(ma))
3、哥(ge)哥(ge)(哦尼桑(sang))
4、可愛(卡哇咿)
5、怎么?(哪尼)
6、你(ni)好帥(卡酷咿)
7、原來(lai)如(ru)此(哪里糊(hu)涂)
8、我吃(chi)了(一(yi)打卡瑪斯)
9、早上(shang)好(狗炸一瑪斯(si))
10、怎么可能(瑪撒(sa)卡)
11、好厲(li)害(hai)(自(zi)由咿)
12、謝(xie)謝(xie)(啊麗嘎多(duo))
13、怎么啦(都西大)
14、偷一下懶(傻(sha)不(bu)你呦)
15、這(zhe)可不行(所(suo)里挖那里螞(ma)蟻(yi))為什么?(男的誒(e^))