不是吧阿sir是什么意思
不是吧阿sir是一句網絡用語,這是一句香港電視劇里常出(chu)現(xian)的臺詞,在港劇(ju)里,經常有角(jiao)色(se)對警(jing)察等角(jiao)色(se)表達出(chu)不滿與無(wu)奈的感情。現(xian)實(shi)中用來無(wu)奈地(di)表達對人(ren)的不滿。
“不(bu)(bu)是吧阿sir”表達了(le)內心埋怨又(you)不(bu)(bu)敢直接說的無奈心理,我(wo)們在使用(yong)“不(bu)(bu)是吧阿sir”這個梗的時候,大部(bu)分意思是反駁對方的觀(guan)點。
不是吧阿sir出處
這是一句香港電視劇(ju)里常出現的臺詞,sir是以(yi)前英國殖民時期,英國人(ren)對香港警察、老師等具(ju)有一定社(she)會地位的人(ren)的稱呼,直譯(yi)為“先(xian)生”,而(er)香港人(ren)習慣(guan)稱呼人(ren)加個“阿”字。
在(zai)港劇(ju)里(li),經常有(you)角色(se)對警察等角色(se)表(biao)達出不(bu)滿(man)與無奈的(de)感情,比如一個人騎車超速被警察攔了下(xia)來罰款,就(jiu)會來一句港味兒十(shi)足的(de)抱怨:“不(bu)是吧阿sir~”(潛臺(tai)詞(ci)是:可(ke)不(bu)可(ke)以不(bu)要這么嚴格/你管的(de)真(zhen)寬啊(a)等,滿(man)滿(man)透(tou)露出那種(zhong)內心(xin)小埋(mai)怨又不(bu)敢講的(de)心(xin)理)。
最近火起來的原由是因為港腔的原由,前不久的“喂不是吧今天喝了脈動吃了果凍……”就是因為一位“gg根根”的視頻博主模仿港腔說話,被其他網友模仿才火起來的,同樣的,“不是吧阿sir”也是這位視頻博主帶火(huo)的,都(dou)是模仿(fang)港(gang)腔說話(hua)。
港劇中(zhong)的(de)經(jing)典(dian)臺詞(ci)很(hen)多都(dou)(dou)成(cheng)為了網絡(luo)中(zhong)的(de)流行詞(ci),比如“你所說(shuo)的(de)都(dou)(dou)會成(cheng)為呈堂證供(gong)”,在日常生活(huo)中(zhong),網友將其制(zhi)作成(cheng)各式的(de)表情包,在聊天中(zhong)使用。
不是吧阿sir下一句怎么接
1、不是吧阿sir,我沒(mei)有(you)當大(da)哥很久(jiu)了(le)。
2、不是吧阿sir,我是指抽煙又不犯法。
3、不是吧(ba)阿sir,單(dan)身(shen)也(ye)有錯(cuo)嗎(ma)。
4、不是吧阿(a)sir,找個(ge)對象這么難嗎。
5、不是(shi)吧阿(a)sir,有錢也不行(xing)啊。
6、不是(shi)吧阿sir,我也不行嗎(ma)。