秋葵濃湯(英語:Gumbo)是一(yi)道源(yuan)于南(nan)路(lu)易斯安那州的菜,是由路易斯安那(nei)州克(ke)里(li)奧(ao)爾人(ren)在18世(shi)紀時期發(fa)明(ming)的。它主要是(shi)由(you)鮮味高湯,秋葵,肉類或是貝(bei)類,增稠劑和風干(gan)的蔬菜制成;風干(gan)的蔬菜可包含芹菜,燈籠椒和洋(yang)蔥。
秋葵濃(nong)湯是一道源于南路(lu)易斯安(an)(an)那(nei)州(zhou)的(de)菜,是由路(lu)易斯安(an)(an)那(nei)州(zhou)克里奧爾人在18世紀時期(qi)發明的(de)。它主(zhu)要是(shi)由鮮味高湯,秋葵,肉類(lei)或(huo)是(shi)貝類(lei),增稠(chou)劑和風干的(de)蔬菜(cai)制成;風干的(de)蔬菜(cai)可包含芹菜(cai),燈籠椒和洋蔥。
秋葵(kui)濃湯(tang)也常被歸類于使用增(zeng)(zeng)稠(chou)劑(ji)的(de)菜(cai)肴,增(zeng)(zeng)稠(chou)劑(ji)有非洲(zhou)植物秋葵(kui),喬(qiao)克(ke)托族(zu)的(de)辣味費里粉(fen)(北美(mei)檫樹葉子磨成(cheng)的(de)干粉(fen)),或是油面醬(jiang)。而法(fa)國(guo)底料是使用面粉(fen)和油脂制作增(zeng)(zeng)稠(chou)劑(ji)。而這個菜(cai)肴的(de)英文名字似乎源自班圖語中的(de)詞(ci)匯“秋葵(kui)”(ki ngombo)或是喬(qiao)克(ke)托族(zu)的(de)單詞(ci)“費里”(kombo)。
秋葵(kui)濃湯有幾個不同(tong)的(de)版(ban)本(ben)。新奧(ao)(ao)爾(er)良的(de)克(ke)里奧(ao)(ao)爾(er)秋 葵(kui)濃湯往往各具特色,不過(guo)它仍然(ran)保存了(le)秋葵(kui)濃湯最(zui)(zui)初的(de)非(fei)洲本(ben)土(tu)風味。而在(zai)(zai)凱恩河流域居住(zhu)的(de)克(ke)里奧(ao)(ao)爾(er)人則在(zai)(zai)烹飪湯飯時,更多地(di)注重(zhong)于對費里粉的(de)使(shi)用。在(zai)(zai)底料(liao)(liao) 準備好(hao)之后,蔬(shu)菜也已經煮熟,然(ran)后加肉(rou)類(lei)。在(zai)(zai)菜湯開始沸(fei)騰,最(zui)(zui)后加入貝類(lei)和調味料(liao)(liao)。秋葵(kui)濃湯在(zai)(zai)傳(chuan)統(tong)意(yi)義上總是與米飯搭配。
這道菜(cai)融(rong)合(he)了多個文(wen)化(hua)的(de)(de)(de)配料與烹飪(ren)方法,包括西非,法國(guo)(guo),西班牙,德(de)國(guo)(guo)和喬(qiao)克(ke)托族。秋(qiu)葵(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)可能(neng)是(shi)基于傳統西非菜(cai)、土菜(cai),也可能(neng)是(shi)法國(guo)(guo)馬賽魚湯(tang)的(de)(de)(de)衍生產(chan)物(wu)。對它最早的(de)(de)(de)記載(zai)是(shi)在1802年,并且在19世(shi)紀后半葉,它已(yi)經被眾多的(de)(de)(de)烹飪(ren)書籍收(shou)入。19世(shi)紀20年代,為了向路(lu)(lu)易斯(si)安那州議(yi)員艾倫·艾蘭達(da)致(zhi)敬(jing),美國(guo)(guo)參議(yi)院的(de)(de)(de)自(zi)助餐廳將秋(qiu)葵(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)列入菜(cai)譜,自(zi)此這道菜(cai)更廣為人知(zhi)。而在19世(shi)紀七八(ba)十年代,路(lu)(lu)易斯(si)安那廚師(如賈斯(si)汀·威爾遜)知(zhi)名度的(de)(de)(de)升溫,也激起了人們對秋(qiu)葵(kui)湯(tang)飯的(de)(de)(de)進(jin)一(yi)步認識(shi)。如今,秋(qiu)葵(kui)濃(nong)(nong)湯(tang)已(yi)是(shi)路(lu)(lu)易斯(si)安那州的(de)(de)(de)官(guan)方本(ben)土菜(cai)肴。
秋葵(kui)濃湯(tang)的(de)調味汁或濃汁主要使(shi)用(yong)三種(zhong)增稠劑:秋葵(kui),費里(li)粉(fen)和奶(nai)油炒面(mian)糊。傳統上秋葵(kui)和費里(li)粉(fen)不在同一道菜中(zhong)出現,但很多時候也不常遵守。不過油面(mian)醬既可以單(dan)獨使(shi)用(yong),也可以與其(qi)它(ta)兩者任一混用(yong)。
當(dang)秋葵濃湯的主(zhu)料是海鮮時(shi),通(tong)常(chang)使用(yong)秋葵做(zuo)增稠劑;主(zhu)料是肉類時(shi)則較少(shao)用(yong)。一般先烹飪秋葵,當(dang)秋葵達(da)到(dao)需要的粘稠度時(shi)再加入其他食(shi)材(cai)。
檫樹葉子磨成的粉(fen)(費里粉(fen))主要用(yong)在(zai)(zai)濃汁中。當其他食(shi)材(cai)都烹(peng)飪完畢出(chu)鍋后在(zai)(zai)加入濃汁。若在(zai)(zai)烹(peng)飪途中加熱,則會使(shi)秋葵(kui)濃湯(tang)變得太過粘(zhan)稠。如果(guo)在(zai)(zai)出(chu)鍋前加入的話,也會讓秋葵(kui)濃湯(tang)不夠細膩。
油面(mian)醬已經(jing)變成(cheng)(cheng)了最(zui)(zui)常用的(de)增稠劑,是將脂肪(fang)和面(mian)粉烹(peng)飪在一起制(zhi)成(cheng)(cheng)的(de)。脂肪(fang)最(zui)(zui)早(zao)使用的(de)是豬油,在20世(shi)紀中葉開始使用黃油。因為油面(mian)醬加(jia)入的(de)時間(jian)越(yue)(yue)長(chang),湯的(de)顏色(se)就越(yue)(yue)深并且不夠濃稠,所以烹(peng)飪時間(jian)的(de)長(chang)短決定(ding)了風味和口(kou)感。
因為(wei)天主教在(zai)大(da)齋節期間(jian)避(bi)免食(shi)用肉類,所以出現(xian)了一種(zhong)不含(han)肉的(de)秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)湯(tang),這(zhe)(zhe)類秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)湯(tang)被稱(cheng)為(wei)“gumbo des herbes” 字面上的(de)意(yi)思(si)就(jiu)是(shi)只包(bao)(bao)含(han)植物的(de)秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)(kui)濃(nong)湯(tang)(“gumbo of the herbs”,縮寫為(wei)“gumbo z'herbes”,素(su)秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)(kui)湯(tang))。素(su)秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)(kui)湯(tang)包(bao)(bao)含(han)了大(da)量的(de)綠葉蔬菜(cai)——尤其是(shi)蕪菁,芥菜(cai)和菠菜(cai)。綠葉蔬菜(cai)被煮至(zhi)軟(ruan)爛,過篩,然后得到了濃(nong)稠(chou)的(de)綠菜(cai)湯(tang)。準(zhun)備(bei)素(su)秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)(kui)湯(tang)很費時(shi),而且(qie)齋戒期間(jian)嚴格限制放松的(de)時(shi)間(jian),這(zhe)(zhe)道菜(cai)也就(jiu)不那么(me)普及了。所以餐(can)館也很少供(gong)應這(zhe)(zhe)道菜(cai)。現(xian)在(zai),素(su)秋(qiu)(qiu)葵(kui)(kui)(kui)湯(tang)中偶(ou)爾會包(bao)(bao)含(han)火(huo)腿或(huo)是(shi)蟹肉。
素秋葵湯(tang)可(ke)能源自于法國(guo),德(de)國(guo)或(huo)是(shi)(shi)西非。它與(yu)法國(guo)菜(cai)(cai)“potage aux herbes”(蔬菜(cai)(cai)湯(tang))有(you)著相似之處(chu)。同時(shi)也與(yu)非洲菜(cai)(cai)“Callaloo”有(you)些許(xu)相似。素秋葵湯(tang)同時(shi)也與(yu)德(de)國(guo)人在(zai)濯足節吃的(de)一道(dao)菜(cai)(cai)有(you)著驚人的(de)共同點。這道(dao)菜(cai)(cai)是(shi)(shi)德(de)國(guo)天主教徒遵循齋(zhai)戒的(de)規定而蒸煮的(de)包含了7種(zhong)不同綠葉(xie)蔬菜(cai)(cai)的(de)濃(nong)湯(tang)。
素秋葵濃湯陪費里粉(fen)和(he)辣醬
秋葵(kui)濃湯的(de)(de)(de)英文“Gumbo”在路易(yi)斯安那(nei)州南部(bu)常用做(zuo)為(wei)多(duo)文化混合(he)的(de)(de)(de)比喻詞。這(zhe)(zhe)道菜結合(he)了(le)法國、西班(ban)牙(ya)、意大(da)利、德國以及(ji)多(duo)個土著部(bu)落的(de)(de)(de)烹飪技巧。在十(shi)八(ba)、十(shi)九世紀時,來自(zi)這(zhe)(zhe)些國家(jia)的(de)(de)(de)人們(men)一起居(ju)住在很(hen)小(xiao)的(de)(de)(de)范圍內,而(er)且流動性(xing)不大(da),這(zhe)(zhe)就(jiu)為(wei)文化之(zhi)間的(de)(de)(de)影響(xiang)交流并融合(he)創造(zao)出新(xin)的(de)(de)(de)菜肴(yao)而(er)制(zhi)造(zao)了(le)環境。
"這道菜(cai)將“克里奧人(ren)”這個詞賦予人(ren)性(xing),就像克里奧人(ren)一樣。秋(qiu)葵濃湯誕生(sheng)在新(xin)世界里,但是卻(que)保(bao)留了(le)以前的痕跡(ji)且適應了(le)新(xin)環境。"
——辛西(xi)婭·諾(nuo)布爾斯
1718年,新(xin)奧爾良的(de)成(cheng)立標志著(zhu)法國(guo)開(kai)始在路易(yi)斯(si)安那殖民。法國(guo)的(de)移民與許多土著(zhu)部落(luo)同盟,包括喬克托族人(ren)(ren),阿(a)拉(la)巴(ba)馬人(ren)(ren),和切羅(luo)基人(ren)(ren),正是從這些人(ren)(ren)身上學會了新(xin)的(de)烹飪方法和辨別可(ke)以(yi)使用的(de)當地植物(wu)。
運送(song)奴隸的(de)(de)船(chuan)只在(zai)1719年(nian)(nian)開始(shi)陸續(xu)到達(da)路易(yi)斯安那。第(di)一批到達(da)的(de)(de)船(chuan)只攜帶了(le)(le)糧食和會耕作糧食的(de)(de)人,這(zhe)些谷物很好地適應了(le)(le)新的(de)(de)環境(jing),在(zai)短短幾年(nian)(nian)內,密西(xi)西(xi)比河(he)畔便種滿了(le)(le)糧食。
1721年(nian),125名德(de)國人在(zai)距離新(xin)奧爾良州40英里(64千米)的(de)地方定居(ju)了(le)下來,并且引進了(le)制(zhi)作(zuo)香腸的(de)手藝(yi)。到1746年(nian),路(lu)易斯(si)安那(nei)(nei)約(yue)有白(bai)人3200人,黑(hei)人約(yue)4730人。在(zai)路(lu)易斯(si)安那(nei)(nei)絕大多數(shu)地方,奴(nu)隸人口數(shu)量(liang)超(chao)過(guo)白(bai)人人口數(shu)量(liang)的(de)情況(kuang)持(chi)續(xu)了(le)至少40年(nian)。
殖(zhi)民地的(de)(de)(de)(de)統(tong)治宗(zong)主國(guo)于(yu)1762年由法國(guo)變為(wei)西(xi)班牙(ya)(ya)。西(xi)班牙(ya)(ya)政府積極(ji)的(de)(de)(de)(de)為(wei)西(xi)屬路易斯(si)安(an)(an)那(nei)(nei)(nei)(nei)招募殖(zhi)民者。大(da)(da)約(yue)有(you)2000人從(cong)加那(nei)(nei)(nei)(nei)利(li)群島搬到(dao)了(le)(le)新奧爾良(liang)南部。這(zhe)(zhe)些移民者一開始都是(shi)漁民,所以很快他(ta)們(men)便開始向新奧爾良(liang)的(de)(de)(de)(de)食品市場供應蝦,蟹,和(he)牡(mu)蠣。加那(nei)(nei)(nei)(nei)利(li)島人同時(shi)也(ye)帶來(lai)了(le)(le)對“調味食物” 的(de)(de)(de)(de)熱愛,包括(kuo)研磨的(de)(de)(de)(de)番椒粉 — 一種辛(xin)辣的(de)(de)(de)(de)紅辣椒。西(xi)班牙(ya)(ya)政權(quan)也(ye)允許大(da)(da)量(liang)說法語的(de)(de)(de)(de)阿卡(ka)迪亞流亡(wang)者從(cong)北(bei)美洲轉移到(dao)路易斯(si)安(an)(an)那(nei)(nei)(nei)(nei)安(an)(an)居。從(cong)1755年到(dao)1795年,大(da)(da)約(yue)有(you)3000名(ming)這(zhe)(zhe)樣的(de)(de)(de)(de)移民者搬到(dao)了(le)(le)新奧爾良(liang)的(de)(de)(de)(de)南邊和(he)西(xi)邊。1800年,路易斯(si)安(an)(an)那(nei)(nei)(nei)(nei)州(zhou)的(de)(de)(de)(de)統(tong)治權(quan)密密地回到(dao)了(le)(le)法國(guo)手(shou)中,并在1803年被美國(guo)買了(le)(le)下來(lai)。路易斯(si)安(an)(an)那(nei)(nei)(nei)(nei)領土的(de)(de)(de)(de)最南邊,包括(kuo)新奧爾良(liang),在1812年成為(wei)了(le)(le)路易斯(si)安(an)(an)那(nei)(nei)(nei)(nei)州(zhou)。
新的(de)(de)工人帶(dai)來(lai)了新的(de)(de)食(shi)物,其中(zhong)就(jiu)有(you)非洲(zhou)植物秋葵(kui),和可能是從海地(di)來(lai)的(de)(de)辣椒(jiao)。至于洋蔥和燈籠椒(jiao),它(ta)們(men)在(zai)西班牙(ya)和非洲(zhou)的(de)(de)烹飪傳統(tong)中(zhong)已經有(you)很長(chang)的(de)(de)歷史。而番(fan)茄在(zai)這一地(di)區的(de)(de)引進則是受到了19世紀(ji)法國廚師的(de)(de)影響(xiang),不(bu)過,在(zai)克里奧爾人傳統(tong)的(de)(de)秋葵(kui)濃(nong)湯中(zhong),番(fan)茄并不(bu)常用。
學者們都贊同秋葵(kui)濃湯在18世(shi)紀時(shi)起(qi)源(yuan)于路易斯安那的克里奧(ao)爾(er)人。
根(gen)據一(yi)種說(shuo)法, 秋葵(kui)濃湯是非洲傳(chuan)統烹飪的(de)(de)重新釋義(yi)。西非人將(jiang)秋葵(kui)用(yong)做(zuo)包括湯在(zai)(zai)內的(de)(de)許多(duo)菜肴的(de)(de)主料(liao),通常(chang)將(jiang)其與肉(rou)類和(he)蝦進行(xing)搭(da)配,佐(zuo)以鹽和(he)辣椒。在(zai)(zai)路易斯安那,因為多(duo)元文化的(de)(de)影響,改版的(de)(de)秋葵(kui)濃湯中加(jia)入了其他佐(zuo)料(liao)。現存的(de)(de)記錄(lu)表示(shi)在(zai)(zai)1764年,新奧(ao)爾良的(de)(de)非洲奴隸們將(jiang)秋葵(kui)與米飯一(yi)起烹飪。
秋(qiu)葵濃湯也可能是傳(chuan)統法國湯菜的衍(yan)生(sheng)物,尤其是馬賽魚(yu)湯。
在(zai)(zai)20世紀早(zao)期(qi),包括塞萊斯(si)汀·尤斯(si)提斯(si)(Celestine Eustis)的(de)一(yi)些(xie)烹(peng)飪專家(jia),認為秋葵(kui)濃(nong)湯(tang)是當(dang)地(di)土(tu)著部(bu)落在(zai)(zai)早(zao)期(qi)的(de)一(yi)些(xie)特殊(shu)場合(he)中做(zuo)的(de)菜肴(yao)。這曾在(zai)(zai)18世紀晚(wan)期(qi)的(de)克里(li)奧人實踐中有過暗示。在(zai)(zai)那個(ge)時期(qi),大米對(dui)于很多克里(li)奧人是奢侈品。將(jiang)秋葵(kui)濃(nong)湯(tang)澆到粗玉米粉(fen)上食用是在(zai)(zai)原始部(bu)落的(de)食物(wu)中很常見的(de)搭(da)配(pei)。而谷物(wu)和(he)費里(li)粉(fen)的(de)運用源于傳統的(de)菜肴(yao)。
這(zhe)些理論都被融(rong)合在當地的(de)(de)煎鍋起義(yi)傳說(另稱襯(chen)裙(qun)暴(bao)動)里(li)。根據傳說,在1722年,法國的(de)(de)女性殖民者聚集在新奧爾(er)良總督比安維爾(er)家門口,抗議在這(zhe)里(li)沒有她們(men)(men)熟悉(xi)的(de)(de)調味品(pin)。比安維爾(er)的(de)(de)管家朗(lang)格(ge)(ge)盧(lu)瓦女士,便教(jiao)會了(le)(le)主婦們(men)(men)如何改良基(ji)礎的(de)(de)秋(qiu)葵濃湯。朗(lang)格(ge)(ge)盧(lu)瓦使(shi)用了(le)(le)秋(qiu)葵這(zhe)種之前她們(men)(men)的(de)(de)奴隸們(men)(men)已經向她們(men)(men)介(jie)紹過的(de)(de)植(zhi)物。她也向主婦們(men)(men)介(jie)紹了(le)(le)喬克托族的(de)(de)常(chang)用烹飪(ren)材料:大(da)米,蝦,小龍蝦和費里(li)粉。
秋(qiu)葵(kui)濃湯的(de)(de)書面記載最早出(chu)現在19世紀。1082年,約翰·西布利描述道:“被他們稱作(zuo)‘Gumbo’的(de)(de)菜品主要是由秋(qiu)葵(kui)做(zuo)(zuo)成一種(zhong)濃湯,并(bing)與米飯一起食用。這道菜每個人(ren)都(dou)會在正(zheng)餐(can)、晚餐(can)時吃。”1083年,法國統治者(zhe)皮(pi)埃爾(er)·克(ke)萊門(men)特·德羅薩(sa)舉辦了一場晚宴,這場晚宴準(zhun)備了24種(zhong)不同的(de)(de)秋(qiu)葵(kui)濃湯。作(zuo)家辛西婭·勒瓊·諾布爾(er)斯認為,“這兩件事情(qing)為秋(qiu)葵(kui)濃湯在西班牙(ya)殖民地的(de)(de)流行(xing)提供了線(xian)索,并(bing)且(qie)也闡(chan)明了秋(qiu)葵(kui)濃湯既(ji)可(ke)以(yi)做(zuo)(zuo)的(de)(de)簡陋,也可(ke)以(yi)做(zuo)(zuo)的(de)(de)高雅(ya)。”
一(yi)本1824年出版的(de)(de),由瑪麗·蘭(lan)多夫(Mary Randolph)所著(zhu)的(de)(de)《弗吉尼亞州的(de)(de)主婦》是(shi)第一(yi)本收錄秋(qiu)葵(kui)濃湯(tang)菜(cai)(cai)(cai)譜的(de)(de)烹飪書(shu),在(zai)書(shu)中這(zhe)道菜(cai)(cai)(cai)被(bei)稱為(wei)“秋(qiu)葵(kui)濃湯(tang)–西印度菜(cai)(cai)(cai)”。菜(cai)(cai)(cai)譜簡(jian)單的(de)(de)介(jie)紹了如何煮秋(qiu)葵(kui),卻和被(bei)大家(jia)熟(shu)知的(de)(de)秋(qiu)葵(kui)濃湯(tang)大相徑庭。同樣也是(shi)這(zhe)本書(shu),里面有另一(yi)道叫做“秋(qiu)葵(kui)湯(tang)”的(de)(de)燉(dun)菜(cai)(cai)(cai),這(zhe)道燉(dun)菜(cai)(cai)(cai)是(shi)由秋(qiu)葵(kui),洋(yang)蔥,禽肉(rou),培根,番茄,利(li)馬(ma)豆制成,并用面粉增稠。雖然這(zhe)道菜(cai)(cai)(cai)與(yu)現在(zai)得(de)秋(qiu)葵(kui)濃湯(tang)有著(zhu)相似之(zhi)處,它卻更像(xiang)加勒比海的(de)(de)菜(cai)(cai)(cai)肴callaloo。
與現在的(de)秋(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)湯飯更為(wei)(wei)相近的(de)菜譜(pu)在1879年被馬(ma)里(li)(li)昂·卡貝爾·泰里(li)(li)(Marion Cabell Tyree)寫進(jin)了(le)她的(de)書《老弗吉尼(ni)亞州的(de)家務》中,這(zhe)本書稱(cheng)之為(wei)(wei)“克里(li)(li)奧(ao)爾的(de)秋(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)湯”,這(zhe)是(shi)一道以(yi)費(fei)里(li)(li)粉為(wei)(wei)增(zeng)稠劑的(de)秋(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)湯,其(qi)中燉有雞肉、牡蠣,并以(yi)多香(xiang)(xiang)果、丁香(xiang)(xiang)、紅椒(jiao)/黑胡椒(jiao)、歐芹和(he)百里(li)(li)香(xiang)(xiang)調味。由前奴隸(li)艾(ai)比費(fei)希爾口述并在1881年出版的(de)《費(fei)希爾太(tai)太(tai)所知(zhi)道的(de)老式南方烹(peng)飪》中記錄了(le)3個秋(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)湯飯的(de)菜譜(pu):“牡蠣秋(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)湯”是(shi)以(yi)費(fei)里(li)(li)粉為(wei)(wei)基(ji)礎(chu),而“Ochra秋(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)湯”和(he)“雞肉秋(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)湯”是(shi)以(yi)秋(qiu)(qiu)葵(kui)為(wei)(wei)基(ji)礎(chu)。四年之后,烹(peng)飪書《克里(li)(li)奧(ao)爾的(de)廚房(fang)》記載了(le)8種不同(tong)的(de)秋(qiu)(qiu)葵(kui)濃(nong)湯,其(qi)中沒有一種使用香(xiang)(xiang)腸,但(dan)是(shi)絕大多數(shu)都使用了(le)火腿(tui)。
直到19世(shi)紀(ji)70年(nian)(nian)代(dai),秋葵(kui)濃(nong)湯飯(fan)在(zai)美(mei)國(guo)(guo)墨西哥灣沿岸地(di)區(qu)流行起來,在(zai)美(mei)國(guo)(guo)參(can)(can)議(yi)(yi)院(yuan)議(yi)(yi)員艾(ai)(ai)(ai)(ai)倫(lun)·艾(ai)(ai)(ai)(ai)蘭達(da)(da)去世(shi)后,它(ta)則更加的(de)(de)(de)廣為人知。據一位路(lu)易斯安那州泰勒博恩堂區(qu)的(de)(de)(de)本地(di)人說,艾(ai)(ai)(ai)(ai)蘭達(da)(da)常(chang)常(chang)給他的(de)(de)(de)同事們做秋葵(kui)濃(nong)湯飯(fan),其中包括5位美(mei)國(guo)(guo)總統。在(zai)1972年(nian)(nian)他去世(shi)之后,參(can)(can)議(yi)(yi)院(yuan)讓參(can)(can)議(yi)(yi)院(yuan)餐廳將路(lu)易斯安那州秋葵(kui)濃(nong)湯(以海鮮為主(zhu))增(zeng)加至它(ta)的(de)(de)(de)菜(cai)單(dan)中以緬懷艾(ai)(ai)(ai)(ai)倫(lun)·艾(ai)(ai)(ai)(ai)蘭達(da)(da)。在(zai)19世(shi)紀(ji)80年(nian)(nian)代(dai),廚(chu)師保羅·普(pu)呂(lv)多(duo)姆的(de)(de)(de)出名(ming)激發了(le)大眾對卡津(jin)菜(cai)烹(peng)飪的(de)(de)(de)興(xing)趣,這道菜(cai)也(ye)就變的(de)(de)(de)更普(pu)遍了(le)。