背鍋是什么意思
背(bei)鍋(guo)(guo),字(zi)面意(yi)思是(shi)“背(bei)上背(bei)著一(yi)口鍋(guo)(guo)”,原本形容駝背(bei)的人;網絡語背(bei)鍋(guo)(guo)則是(shi)“背(bei)黑鍋(guo)(guo)”的簡稱,指(zhi)“為他人承受過錯”的意(yi)思。延伸用法有“實力背(bei)鍋(guo)(guo)”、“這(zhe)鍋(guo)(guo)我們不背(bei)”等(deng)等(deng)。
普通話本無此詞,背鍋出自廣東方言。粵語“鑊”就是“鍋”的意思;粵語拼音里,“鑊(wok)”與“禍(wo)”同音。在廣東地區,非當事方遭受當事方所轉嫁的災禍,便被形容為背禍,無論(lun)是(shi)主動(dong)接替還是(shi)被(bei)動(dong)受(shou)害;迷信者則將更嚴重的遭遇形(xing)容(rong)為(wei)黑(hei)(污邪、霉運)禍。又(you)古時(shi)生鐵鍋(guo)體(ti)積皆(jie)大(da)且色黑(hei),攜帶多背(bei)(bei)于(yu)身后,耳染目炫下(xia),因 “ 背(bei)(bei)黑(hei) ‘禍’ ” 和 “ 背(bei)(bei)黑(hei) ‘鑊’ ” 粵語(yu)同音(yin),而 “背(bei)(bei)黑(hei)鑊” 在形(xing)象上更為(wei)生動(dong)利于(yu)流(liu)傳,潛(qian)移默化之下(xia)漸在字面上取(qu)代“背(bei)(bei)黑(hei)禍”,成為(wei)正式的粵語(yu)口頭(tou)禪。現在更是(shi)在非粵語(yu)地區流(liu)傳開,于(yu)是(shi)寫作“背(bei)(bei)黑(hei)鍋(guo)”。
在粵(yue)語里同原理的(de)用法還有:“大(da)鑊”,與粵(yue)語“大(da)禍(huo)”同音,意:大(da)事不秒。
背鍋例句
這個鍋我不背,表達出的是一種無(wu)奈(nai),因(yin)為(wei)大(da)多數情(qing)況還是抵抗(kang)無(wu)效(xiao)含著眼(yan)淚背了。
關于背黑鍋的句子
1.如果出了(le)什么問(wen)題,我可不想替(ti)人背黑鍋。
2.我們(men)這是豪華飯店;如果客人用餐不愉快,背黑鍋的(de)就是我們(men)。
3.他謀殺了(le)卡(ka)荷爾, 退到幕后讓愛爾蘭共和(he)軍(jun)背黑鍋。
4.邁克(ke)替(ti)他(ta)兒子背黑鍋。
5.說真的,在什么樣的情況下(xia)你愿意替我背黑鍋呢(ni)?
6.他倒稱(cheng)心如(ru)意(yi)了,卻(que)叫我一人背黑鍋(guo)。
7. 這個(ge)習語使得替(ti)人背黑鍋的(de)人為一個(ge)行(xing)為, 通常一個(ge)罪(zui)行(xing)或(huo)違法行(xing)為承擔責任.
8.當那名客戶被謀(mou)殺后,他妻子背(bei)上了黑鍋,然而(er)真是她(ta)殺的嗎?
9.假若(ruo)不(bu)知(zhi)道, 祥子豈不(bu)獨(du)自背上黑鍋?
10.為了不背流氓軟(ruan)件的黑鍋, 才做了安全衛士(shi)。
11.是別人(ren)放的火,讓我背了黑鍋。