no can no bb的意思
no can no BB即中國式的(de)詼諧英文“不行就別瞎嚷嚷”,做不到就別瞎發表意見。BB=BIBI是中文音譯,東北地區(qu)的土話,BIBI是帶有侮辱性詞語。
全句是:you can you up,no can no bb。意思是你(ni)行你(ni)上啊!不行別嗶嗶!這是典型的(de)中國網絡用語(yu)翻譯,you can you up,已成功被錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典)。解釋中(zhong)還“附贈”了配套用語(yu)“no can no BB”(不(bu)行就別亂噴)。該(gai)詞語出現,就收到了(le)2300多個贊,熱度可見一斑。多用在(zai)觀眾之間,比如看?某選秀(xiu)節目(mu)的時候:
A:那個小紅跳舞好差啊,怎(zen)么(me)那么(me)多人給他投票?!
B:no can no bb啊!
no can no bb出處
1、電視劇《匆匆那年》第4集里(li),2分(fen)50秒(miao)處,喬燃說:“You can you up,no can no BB.”
2、2014年春晚過后,方(fang)舟子發表微博(bo)質疑小彩(cai)旗肯定沒有轉4小時,稱:“這不科(ke)學。鏡頭沒(mei)拍到小彩(cai)旗的時(shi)候,她一(yi)定(ding)在休息!”馮小剛回復:“you can you up,no can no bibi.”
no can no bb類似詞語
“gelivable(給力)”
“people mountain people sea(人山人海)”
“long time no see(好久不見)”
“no zuo no die(不(bu)作死就不(bu)會死)”等